CtEDO 28.03.2002 Auto

CASE OF QUARTUCCI v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
28.03.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF QUARTUCCI v. ITALY (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE CAUZĂ DE QUARTUCCI v. ITALY (Doc. nr. 41232/98) JUDGMENTUL (Resoluție a Franței) STRASBOURG 28 martie 2002 În cazul Quartucci v. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Primă Secțiune), ședința ca Camera compusă din: C.L. Rozakis Președintele dnei Tulkens Ferrari Bravo Lorenzen doamna Vajić Levits Kovler judecători și dl. E. Fribergh După deliberarea în particular la 7 martie 2002, pronunța următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (n. 4123/98) împotriva Republicii Italiene depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului anterior 25 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de către un național italian, dna Maria Quartucci („reclamantul”), la 20 martie 1998. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către dl E. Valenti, avocat practicant la Roma. Guvernul italian („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl U. Leanza, și de co-agentul lor, dl V. Esposito. Reclamantul s-a plâns de incapacitatea ei prelungită – prin lipsa asistenței poliției – de a recupera posesia apartamentului ei și de durata procedurii de evacuare. La 13 septembrie 2001, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 8 februarie 2002 și la 31 ianuarie 2002, reclamantul și, respectiv, Agentul Guvernului au prezentat declarații formale care propun o soluționare prietenoasă a cazului. FACTE Reclamantul este proprietarul unui apartament din Roma, pe care l-a lăsat A.B. Într-o scrisoare din 7 mai 1985, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie contractul de închiriere la expirarea termenului la 31 martie 1986. Ea i-a cerut să abandoneze sediul până la data respectivă și a chemat-o să apară în fața magistratului de Roma. Prin decizia din 29 iunie 1985, care a fost pusă în aplicare la 31 iunie 1985. În martie 1986, judecătorul de la Roma a susținut validitatea anunțului de renunțare și a ordonat ca sediul să fie anulat până la 31 decembrie 1986. La 11 ianuarie 1994, reclamantul a făcut notificare asupra locatarului care o cere să abandoneze sediul. 10. La 29 ianuarie 1994, ea a notificat locatarului informand-o că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 4 martie 1994. 11. Între 4 martie 1994 și 11 noiembrie 1997, judecătorul a făcut treisprezece încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit eșuată, deoarece, reclamantul nu a fost niciodată acordat asistența poliției în aplicarea ordinului de posesie. 12. La 27 aprilie 1998, locatarul a murit. 13. La 9 iunie 1998, reclamantul a recuperat posesia apartamentului. La 31 ianuarie 2002, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că Guvernul Italiei oferă să plătească 15,493,71 euro (30,000,000 ITL) dnei Maria Quartucci în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 41232/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la notificarea hotărârii pronunțate de Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Această declarație nu implică niciun atestare de către Guvern a unei încălcări a Convenției Europene a Drepturilor Omului în acest caz. Guvernul se angajează în continuare să nu solicite trimiterea cazului către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 15. La 8 februarie 2002, Curtea a primit de la reprezentantul reclamantului următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Not că Guvernul Italiei sunt dispuși să plătească o sumă totală de 15.493,71 euro (30.000.000 de ITL) care acoperă prejudiciu material și costuri morale pentru dna Maria Quartucci, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cererii nr. 41232/98 în așteptare în fața Curții. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații referitoare la Italia în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că cazul este stabilit cu siguranță. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase, pe care Guvernul și reclamantul le-au atins. În plus, mă angaj să nu solicit semnalarea cazului către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 16. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (articolul amenzii 17. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS decide să scoată cazul din listă; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Președintele grefierului Erik Fribergh Christos Rozakis, în limba engleză și notificat în scris la 28 martie 2002, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă