CtEDO 28.03.2002 Auto

AFFAIRE A.S. c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.03.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE A.S. c. TURQUIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A.S. c. TURCIA (solicitarea nr. 27694/95) HOTĂRÂREA (reglementare amiabilă) STRASBURG 28 martie 2002 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza A.S. c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Zupančič H.S. Greve domnii Traja judecători F. Gölcüklü judecător ad hoc, și a dlui V. Berger grefier de secțiune După ce a intenționat în camera consiliului la 7 martie 2002, se pronunță în instanță că, adoptat la această dată de procedură A la origine a cauzei se află o cerere (nr. 27694/95) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl S. La 19 mai 1995, în temeiul fostului articol 25 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În urma comunicării cererii către guvern de către Comisie, cauza a fost transferată Curții la data de 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. Türmen, judecător ales în temeiul Turciei (art. 28), guvernul l-a desemnat pe domnul Gölcüklü ca judecător ad hoc [art. 27 alineatul (2) din Convenție și art. 29 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. La 14 decembrie 1999, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 26 iunie și 19 septembrie 2001, după un schimb de corespondență, grefierul a propus părților încheierea unui regulament amiabil în sensul articolului 38 alineatul (1) litera (b) din convenție. La 5 iulie 2001 și, respectiv, 28 ianuarie 2002, reclamantul și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. noiembrie 2001, Curtea și-a recompus secțiunile [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni în noua sa componență. În 1991, un teren situat în Ankara aparținând reclamantului a fost expropriat de Hotărârea Generală Drumuri Naționale (Kaayollar În data de 27 decembrie 1993, reclamantul, în dezacord cu suma plătită de către director, sesizează instanța în instanță din Ankara cu privire la o acțiune în creștere a dreptului de proprietate. 11. Printr-o hotărâre din 21 septembrie 1994, Tribunalul a condamnat Hotărârea să plătească reclamantului o indemnizație suplimentară de 16 537 500 000 de lire turcești (TRL), însoțită de dobânzi simple, la o rată de 30 % laan, începând cu 15 aprilie 1993. 12. printr-o hotărâre din 6 februarie 1995, Curtea de Casație a confirmat hotărârea. 13. La cererea reclamantului, la 27 martie 1995, biroul de executare d . Ankara a trimis la Direcție un ordin de plată de 27 517 710 000 TRL, suma totală incluzând dobânda la 30 % laan și cheltuielile de judecată. Acest ordin de plată a rămas fără efect. 14. La 5 aprilie 1995, reclamantul a solicitat biroului de executare să confisce bunurile Direcției. A doua zi, biroul de executare a respins această cerere în temeiul articolului 82 din Legea privind căile de execuție și falimentul, bunurile publice nu puteau fi confiscate. 15. La 21 ianuarie 1998, Hotărârea i-a plătit reclamantului completarea în cauză (34 814 458 317 TRL plus dobânda la 30 % pe an pentru perioada cuprinsă între 15 aprilie 1993 și 31 decembrie 1998 și 50% pentru perioada cuprinsă între 1 și 21 ianuarie 1998). 16. L La 4 februarie 2002, Curtea a primit de la guvern următoarele două declarații care formează un întreg Declar că , suma de 175 000 (o sută șaptezeci și cinci de mii) de dolari americani, reprezentând jumătate din suma convenită, pentru prejudicii materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Plata va avea loc în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit sau unei alte sarcini fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în dolari americani într-un cont bancar indicat de solicitant. Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea nr. 27694/95, introdusă de domnul A.S., guvernul turc oferă plata la , suma de 175 000 (o sută șaptezeci și cinci de mii) de dolari americani, reprezentând restul sumei convenite, cu titlu de prejudiciu material și moral, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Plata va avea loc în termen de șase luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit, nici unei alte sarcini fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în dolari americani într-un cont bancar indicat de solicitant. Plata va face obiectul unei soluționări definitive a cauzei. În plus, Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö nu Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Am luat cunoștință de declarațiile guvernului turc, făcute în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea nr. 27694/95 și conform căreia este pregătit să-mi plătească, ex gratia, suma totală de 350 000 (trei sute cincizeci de mii) de dolari americani pentru prejudicii materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Am observat, de asemenea, că plata acestei sume se va efectua după cum urmează: 175 000 (o sută șaptezeci și cinci de mii) de dolari americani în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului și 175 În termen de șase luni de la notificarea acestei hotărâri, eu voi accepta această propunere și voi renunța la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele inițiale ale acestei cereri. Această declarație se înscrie în cadrul regulamentului pe cale amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. În plus, sunt obligat să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alin. (1) din Convenție. 19. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceasta se asigură că regulamentul privind respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale (articolele fine din convenție și 3 din Regulamentul de procedură). să șteargă cauza rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 28 martie 2002 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-03-28
0,98
AFFAIRE I.S. c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE İ. S. c. TURQUIE (Requête n° 38931/97) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 28 mars 2002 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire İ.S. c. Turquie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisièm
CtEDO 2005-12-22
0,96
AFFAIRE H.E. c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE H.E. c. TURQUIE (Requête n o 30498/96) ARRÊT STRASBOURG 22 décembre 2005 DÉFINITIF 22/03/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2005-12-22
0,96
AFFAIRE A.D. c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE A.D. c. TURQUIE (Requête n o 29986/96) ARRÊT STRASBOURG 22 décembre 2005 DÉFINITIF 22/03/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2001-03-01
0,96
AFFAIRE GELGEC ET OZDEMIR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GELGEÇ ET ÖZDEMIR c. TURQUIE ( Requête n° 27700/95 ) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 1 er mars 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme avant la parution de sa version définitive. En l’affaire Gelgeç et
CtEDO 2002-04-09
0,96
AFFAIRE Z.Y. c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE Z.Y. c. TURQUIE (Requête n° 27532/95) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 9 avril 2002 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Z.Y. c. Turquie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième s
Sursă