LEBRETON contre la FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
LEBRETON contre la FRANCE (CtEDO, 2002)
SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 5362/99 prezentate de Andrei și Marie Therese LEBETON împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 23 aprilie 2002 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Gaukur Jörundsson Jungwiert Butkevych Thomassen Ugrekhelidze judecători Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 22 septembrie 1999, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Circumstanțele speței Soții André și Marie Therese Lebreton sunt resortisanți francezi născuți în 1930 și 1933 și reședința la Charce Saint-Ellier. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamanții dețin o exploatație agricolă situată pe teritoriul localităților Charcé și Saint Ellier, care include, în plus față de terenurile goale, casa lor de cazare În cadrul unei proceduri de remunerare inițiată în 1968 pe teritoriul acestor comune, primul reclamant a depus reclamații în fața comisiei de departamentale de remembrare din Maine și Loire cu privire la remembrarea proprietăților sale ; reclamațiile au fost respinse printr-o decizie din 10 mai 1971. Printr-o hotărâre din 10 iunie 1977, Consiliul a anulat această decizie în măsura în care aceasta se referă la bunurile proprii ale domnului Lebreton, numai pentru motivul că comisiile de re-închidere nu puteau, fără consimțământul proprietarului, să creeze o cale de funcționare care să traverseze terenul pe care se află În sensul articolului 20 din Codul rural, se aplică următoarele definiții: În același timp, în 1977, primul reclamant și-a adresat vecinii (familia N.) în fața judecătorului civil, în scopul de a trage consecințele hotărârii Consiliului din 10 iunie 1977 și de a restabili limitele proprietății sale, astfel cum erau stabilite anterior operațiunilor de regrupare, și de a proceda la limitarea proprietăților adiacente. Prin hotărârea din 30 aprilie 1985 (confirmată printr-o hotărâre a Curții de Casație din 8 aprilie 1987), Curtea a Uniunii Europene (citată la cerere) redefinește limita separativă a proprietăților reclamanților și ale familiei N. Procedura de rememorare și-a urmat în același timp cursul, iar primul reclamant a sesizat din nou comisia departamentală cu privire la remembrarea plângerilor referitoare la bunurile sale. O nouă decizie a comisiei (datată 28 august 1978) fusese anulată printr-o hotărâre a Tribunalului Administrativ din 10 octombrie 1980, ca atare, se referă la bunurile primului reclamant, în singurul motiv pe care l-a scos din planurile de reîmprospătare că drumul rural nr. 25 care ar putea deservi o parcelă din lotărie i-a fost atribuit (le que que que l que que que que dévelopément A7) a fost eliminat în mod ilegal. La 23 noiembrie 1994, reclamanții au sesizat comisia națională de amenajare a teritoriului cu privire la diverse plângeri privind remembrarea bunurilor din comunitatea soților și a bunurilor proprii ale primului reclamant. Comisia națională tranșa printr-o decizie din 6 decembrie 1996, notificată reclamanților la 7 aprilie 1997. Comisia a considerat că, în ansamblu, reclamanții nu erau afectați de repartizarea funciară care rezultă din remembrare. Pe de altă parte, Comisia a considerat că nu putea examina plângerile referitoare la parcelele atribuite comunității soților, decizia departamentului din 10 mai 1971 fiind definitivă cu privire la acest punct de la hotărârea Consiliului din 10 iunie 1977 (denumită în continuare "hotărârea din 10 iunie 1977" (denumită în continuare "hotărârea din 10 iunie 1977"), deoarece decizia din 10 mai 1971 a fost anulată numai în măsura în care aceasta se referea la bunurile proprii ale primului reclamant). În schimb, Comisia a decis (în special) realocarea către primul reclamant a parcelelor vechi A7 și A2 și A3 (pe care se află reședința reclamanților și dependența de acestea); în plus, la 28 mai 1997, reclamanții au înaintat Consiliului o cerere de anulare din motive de putere excesivă a deciziei din 6 decembrie 1996. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, ei denumesc în mod corespunzător procedura în fața comisiei naționale de amenajare a teritoriului. În special, acestea au adăugat că decizia atacată a fost pătată de fapt în măsura în care a fost însoțită de un plan imprecise și inexact în mai multe puncte (inclusiv delimitarea anumitor parcele), subliniind în special că, în conformitate cu acest plan, noua limită a proprietății lor trecea prin dormitorul lor. În opinia lor, comisia națională de amenajare a teritoriului nu putea utiliza un plan atât de imprecise pentru a fundamenta o decizie de transfer automat al proprietății. Consiliul da (...), neavând jurisdicție, nu intră în domeniul de aplicare a dispozițiilor art. 6 alin. (1) din Convenție (...) În ceea ce privește documentele din dosar, reiese că comisia națională de amenajare a teritoriului și-a pronunțat decizia având în vedere planul cadastral realizat de geometrul însărcinat cu operațiunile de reîmprospătare, verificat și aprobat de serviciul de cadastru de Maine și Loire și de arestarea tribunalului de apel din 30 aprilie 1985 (...) confirmat printr-o hotărâre a Curții de Casație din 8 aprilie 1987 ; (i) în ceea ce privește circumstanța, presupunând că documentul grafic anexat deciziei comisiei naționale conține inexactități pur materiale care nu pun în discuție indicațiile precise ale deciziei atacate, nu a putut să o afecteze pe aceasta din urmă din urmă B. Dreptul intern relevant la articolul L. 123-2 din Codul rural este astfel formulat: Clădirile, precum și terenurile care constituie dependențe indispensabile și imediate ale acestora pot fi incluse în perimetrul de regrupare. Cu toate acestea, cu excepția clădirilor ușoare sau de mică valoare care nu sunt decât o parte a fondului, precum și a dependențelor acestora, aceste clădiri și terenuri trebuie, cu excepția cazului în care proprietarul lor este de acord în mod expres, să fie realocate fără modificarea limitelor GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietăților lor, rezultând din faptul că nu cunosc art. L. 123-2 din Codul rural, locuința lor și terenurile care constituie dependențele au fost incluse în perimetrul de rejudecare și le-au fost realocate după modificarea limitelor, în timp ce nu au fost de acord cu această modificare. În plus, aceștia denunță faptul că, în consecință, proprietatea lor denumită În cazul în care o persoană fizică sau juridică este o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică sau juridică, o persoană sau o persoană fizică sau juridică, o persoană sau o persoană fizică sau juridică, o persoană sau o persoană fizică sau juridică, o persoană sau un organism sau o persoană fizică, o persoană fizică sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism care face parte a unei astfel de drept sau un organism care face obiectul unei astfel de drept ori de drept ori de drept ori de drept, o persoană, o persoană, o persoană, o persoană, o persoană sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism al unei astfel de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept sau un organism al unui organism ori ori de drept ori de drept ori ori ori ori ori ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept ori de drept sau un organism ori un organism ori un organism ori un organism ori un organism ori un organism sau un organism ori un organism ori ori ori de drept ori ori un organism ori de drept sau un organism ori ori de drept sau un organism ori ori de drept sau un organism ori un organism ori un organism ori un organism ori un organism ori un organism ori un organism sau un organism ori un organism ori un organism ori un organism ori un organism ori un organism ori un organism N. trece în dormitorul lor și le taie casa în două. Invocând art. 14 din Convenție, reclamanții denunță o discriminare de care ar fi fost victime, rezultând din faptul că bunurile care le-ar fi fost imputate în mod ilegal în cadrul rememorării în litigiu ar fi fost atribuite domnului N. de considerația avantajoasă pentru el a membrilor comisiei de reamenajare mai ales conform unei redistribuiri inechitabile. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții denunță durata procedurii care a început la 23 noiembrie 1994 cu sesizarea comisiei naționale de amenajare a teritoriului. Reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile, care rezultă din faptul că, în lipsa cunoașterii articolului L. 123-2 din Codul rural, locuința lor și terenurile care constituie dependențele lor au fost incluse în perimetrul de reîmprospătare și le-au fost realocate după modificarea limitelor în timp ce nu și-au dat acordul pentru această modificare. (1) din Protocolul nr. 1, conform căruia: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea constată că comisia națională de amenajare a teritoriului a realocat primului reclamant parcelele vechi A2, A3 și A7, pe care se află clădirile în litigiu de ale căror proprietari sunt reclamanții. Această parte a cererii lipsește astfel de fapt și este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție ; prin urmare, aceasta trebuie să fie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4); încă pe baza articolului 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții susțin că, în consecință, proprietatea lor denumită "nașpa" este privată de acces, astfel încât nu pot nici să se bucure, nici să o vândă, nici să o închirieze. Curtea constată că instanțele nu au ridicat această cauză în fața Consiliului de Primă Instanță. În orice caz, aceasta deduce că nu vor epuiza căile de atac interne în sensul art. 35 alin. (1) din Convenție și că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 10. Recurenții precizează că, astfel cum figurează pe planul considerat de comisia națională de amenajare a teritoriului, limita care separă proprietatea lor de cea a domnului N. trece în dormitorul lor și le taie casa în două. Ele denunță o încălcare a dreptului lor de a-și respecta domiciliul contrar articolului 8 din convenție, care este astfel formulată Orice persoană are dreptul la respectarea... a domiciliului său (...). Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, pentru securitatea publică, pentru binele public să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea sau să protejeze drepturile și libertățile altora. Curtea reamintește că rezultă în mod clar din decizia din 6 decembrie 1996 a Comisiei naționale de amenajare a teritoriului că vechile parcele A2 și A3 pe care se află rezidența reclamanților au fost realocate primului reclamant. În continuare, Comisia constată că, în hotărârea sa din 17 mai 1999, Consiliul de Stat apreciază că eventualele inexacții ale planului În exercitarea dreptului reclamanților de a-și respecta domiciliul în sensul art. 8 alin. (2) din Convenție. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție 11. Reclamanții denunță o discriminare de care ar fi fost victime, care rezultă din faptul că bunurile care le-ar fi fost imputate în mod ilegal în cadrul rememorării în litigiu ar fi fost atribuite domnului N. În conformitate cu o redistribuire inechitabilă, ei denunță o încălcare a articolului 14 din Convenție, care dispune de Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Potrivit Curții, reclamanții denunță în esență o încălcare a art. 14 din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1 combinat. Curtea constată că nu au ridicat o astfel de cauză în fața Consiliului de Stat și că nu au epuizat căile de atac interne în sensul art. 35 alin. (1) din Convenție. În plus, Curtea nu subliniază în dosar niciun element din care să reiasă că reclamanții ar fi fost victime ale discriminării în exercitarea dreptului lor la respectarea bunului lor contrar articolului 14. În plus, din decizia din 6 decembrie 1996 a comisiei naționale de amenajare a teritoriului rezultă că, după redistribuire, reclamanților li s-au atribuit terenuri în general echivalente celor de care erau inițial proprietari. Această parte a cererii trebuie, prin urmare, respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din convenție. 12. Reclamanții denunță durata procedurii care a început la 23 noiembrie 1994 cu sesizarea comisiei naționale de amenajare a teritoriului. Ei Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea constată că procedura a cărei lungime este criticată în prezent a început la 23 noiembrie 1994 cu sesizarea comisiei naționale de amenajare a teritoriului și s De punere în aplicare a criteriilor stabilite de jurisprudența sa în acest domeniu (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979, § 43, CEDH 2000-VII) și care se referă în special la complexitatea litigiului și la circumstanța că două instanțe s-au succedat, Curtea consideră că cauza reclamanților a fost audiată într-un termen rezonabil de timp În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie respinsă în temeiul art. 35 alin. (4) din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle A.B. Baka Președinte