DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 699949/01 de către Ibrahim AZIZ împotriva Cipru, Grecia, Turcia și Regatul Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea II), ședința la 23 aprilie 2002 în calitate de Camera compusă de J.-P. Președintele Costa Loucaides Bîrsan Jungwiert Butkevych Doamna Thomassen dna Mularoni judecători și dna S. Dollé Având în vedere cererea de mai sus introdusă la 25 mai 2001 și înregistrată la 5 iunie 2001, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Dl Ibrahim Aziz, reclamantul, este un național cipriot, născut în 1938 și trăiește în Nicosia. El este reprezentat în fața Curții de dl Drakos, un avocat practicant în Nicosia. La 30 ianuarie 2001, reclamantul a solicitat ministrului de Interne să fie înregistrat în rolul electoral pentru a exercita drepturile de vot în alegerile parlamentare de la 27 mai 2001. La 8 februarie 2001, Ministerul de Interne a refuzat să înscrie reclamantul. Ministerul a precizat că, în temeiul articolului 63 din Constituție, membrii comunității cipriote turce nu pot fi înregistrati în rolul electoral grec cipriot. În plus, Ministerul a informat reclamantul că această chestiune este examinată de procurorul general al Republicii și că va fi informat de orice evoluție a situației. La 27 aprilie 2001, reclamantul a depus Curtea Supremă o cerere împotriva deciziei Ministerului Internului. El a invocat art. 3 din Protocolul nr. 1 și a susținut că, după dizolvarea camerelor comunitare, guvernul cipriot nu a înființat două liste electorale pentru a proteja drepturile electorale ale membrilor ambelor comunități. La 23 mai 2001, Curtea Supremă a respins cererea din următoarele motive: „... Dreptul de vot este legat direct de controalele și soldurile comunitare care prevăd compilarea listelor electorale separate și alegerile separate ale reprezentanților fiecărei comunități. Idealul democrației, al unei persoane un vot în locul reședinței persoanei, nu oferă niciun motiv pentru Curtea să asume puterea de a reforma Constituția. O astfel de competență nu ne este conferită, nici autoritățile judiciare nu pot susține această putere. Acest lucru ar fi împotriva principiului separarii competențelor pe care se bazează Constituția... art. 63 este consemnat în partea IV a Constituției, care reglementează chestiunile legate de Camera Reprezentanților și prevede compilarea listelor electorale separate în care sunt incluse membrii fiecărei comunități. Reclamantul aparține comunității turce și este unul dintre numărul mic de ciprioți turci care locuiesc în partea teritoriului Cipru sub controlul Republicii Cipru. Renunțarea reclamantului invaziei turce și credința sa în lege nu modifică rezultatul Constituției în ceea ce privește alegerea membrilor organismului legislativ. art. 5 din Lege condiționează dreptul de a vota în conformitate cu dispozițiile articolului 63 din Constituție. Reclamantul recunoaște, în timp ce transpiră din adresa avocatului său că provizuul la care dreptul de vot este supus în temeiul articolului 5, dacă se interpretează literalmente, exclude includerea în lista electorală a oricărei persoane decât membri ai comunității grecești din Cipru. Cu toate acestea, el a sugerat că această rezervare trebuie interpretată în lumina realităților din Cipru, ceea ce face imposibilă compilarea unei liste electorale a membrilor comunității turce. Având în vedere acest fapt, trebuie să se presupună că, atunci când Camera Reprezentanților a adoptat art. 5 din Lege, aceasta avea în minte aceste realități și incapacitatea de a compila o listă electorală a membrilor comunității turce. Prin urmare, acest lucru justifică interpretarea rezervei conținută la art. 5 ca trimitere numai la dispozițiile articolului 63 din Constituție care au fost renunțate inactive. Adoptarea interpretării articolului 5 astfel cum a fost propusă de reclamant ar constitui o reformulare a formulației sale. Faptul că legislatorul a fost evaluat de toate faptele legate de realitățile din Cipru și a ales să pună dreptul protejat de art. 5 sub rezerva articolului 63 susține opusul la ceea ce sugerează reclamantul; acesta indică intenția legislatorului de a supune compilarea listei electorale la dispozițiile legale ale articolului 63. Din formularea articolului 5 ajungem la concluzia că intenția legislatorului a fost de a pune dreptul de vot sub rezerva tuturor dispozițiilor articolului 63. Această concluzie respinge afirmația de ilegalitate a deciziei administrative în cauză. Al doilea motiv pe care se bazează apelul reclamantului este legea necesității. Nevoia incluziunii sale în lista electorală... este derivată din incapacitatea de a compila o listă electorală a membrilor comunității turce. Având în vedere această situație, dl Drakos a susținut că includerea reclamantului în lista electorală a electorilor comunității grecești este justificată și îi dă dreptul de a participa în calitate de elector la viitoarele alegeri parlamentare. Acest lucru este justificat de faptul că reclamantul a rămas în zonele controlate de Republica Cipru în care acționează, având aceleași drepturi și obligații ca fiecare cetățean (...) Verificarea legii de necesitate invocată de reclamant și stabilirea măsurilor de soluționare a acesteia ... este o obligație care intră sub incidența legislatorului. Competența justiției este limitată, cu condiția ca această chestiune să fie depusă înainte sau să apară într-un caz în care este prezentată, să se asigure constituționalitatea legii ... Nu este obligația justiției să asigure necesitatea de a completa lacunele în funcția statutelor constituționale sau să stabilească măsuri de abordare a acestora, ceea ce este practic ceea ce reclamantul urmărește cu aplicarea sa.” art. 63 din Constituția cipriotă prevede următoarele dispoziții: „1. Sub rezerva alin. (2) din prezentul articol, fiecare cetățean al Republicii care a atins vârsta de douăzeci și un an și care are calificări rezidențiale care pot fi prevăzute de Legea electorală are dreptul de a fi înregistrat ca alegător în lista electorală greacă sau turcă: Cu condiția ca membrii Comunității Grece să fie înscriși numai în lista electorală greacă și membrii Comunității Turce să fie înscriși numai în lista electorală turcă. (2) Nu se califică nimeni să fie înscris ca alegător care este discalificat pentru o astfel de înscriere în temeiul legii electorale.” art. 5 din alegerea membrilor Camerei de Reprezentant Legei din 1979 (Legea 72/79) prevede următoarele: „Dreptul de a alege aparține celor care au calificările prevăzute la art. 63 din Constituție, adică cetățenii republicii care au atins vârsta de douăzeci și unu, cei care au reședința lor obișnuită la Cipru pentru o perioadă de șase luni imediat înainte de data stabilită de ministru, prin publicarea în Jurnalul Oficial al Republicii, ca data achiziționării calificărilor electorale”. art. 146 din Constituția Cipriotă acordă Curții Supreme competența exclusivă de a se pronunța în sfârșit cu privire la cererile formulate în favoarea acesteia (inter altele) ) faptul că o decizie, act sau omisiune a oricărui organ, autoritate sau persoană care exercită orice autoritate executivă sau administrativă este contrară oricărei dintre dispozițiile Constituției sau a oricărei legi, sau este făcută în exces sau în abuz de competențe atribuite unui astfel de organ, autoritate sau persoană. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 3 din Protocolul nr. 1, luat singur sau coroborat cu art. 14 din Convenție, că a fost împiedicat să își exercite drepturile de vot din motive de origine națională și/sau de asociere cu o minoritate națională. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că hotărârea Curții Supreme nu a fost motivată și că Curtea Supremă nu poate fi considerată o instanță înființată prin lege. Reclamantul susține, de asemenea, o încălcare a articolului 13 din Convenție. Reclamantul susține că statele reclamante s-au angajat cu Tratatul de garantare pentru a proteja independența, integritatea teritorială și Constituția Republicii. Răspunzătorii cu acțiunile și/sau omisiunile lor nu au garantat starea de afaceri stabilită de Constituția din 1960 și, ca urmare, reclamantul este privat de drepturile sale garantate de art. 3 din Protocolul nr. 1, pe motiv de origine națională și/sau de asociere cu o minoritate națională. Guvernul revoluționar al Reclamantului nr. 1 înființat în 1963-1964, înlocuind ilegal Guvernul Federal Central Bicomunal, este responsabil pentru criza constituțională din 1963 până în ziua de azi. Răspunsul nr. 2 a susținut criza și a provocat lovitura militară în 1974 împotriva Guvernului Cipru. Răspunsul nr. 3 Invadat ilegal și încă ocupă aproape 40% din teritoriul cipriot și sprijină ilegalul „Republicii Turci din nordul Ciprului”. Reclamantul nr. 4 a sprijinit guvernul revoluționar Ciprului pentru a propune schimbări constituționale în 1963 și nu a făcut nimic de atunci pentru a susține Constituția. Curtea constată că plângerile reclamantului, în măsura în care sunt adresate Greciei, Turciei și Regatul Unit, sunt de natură politică și nu au nicio influență asupra situației reclamate de către reclamant, și anume refuzul autorităților cipriote să-l înregistreze în listele electorale. cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 3 și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 Reclamantul susține o încălcare a art. 3 din Protocolul nr. 1, luate singur sau coroborat cu art. 14 din Convenție, care afirmă după cum urmează: art. 3 din Protocolul nr. 1 „Altele părți contractante se angajează să desfășoare alegeri libere la intervale rezonabile prin vot secret, în condiții care să asigure libera exprimare a avizului poporului în alegerea legislației.” art. 14 din Convenție „Ocuparea drepturilor și libertăților prevăzute în [] Convenția este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau altă parte, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” Reclamantul susține că, în conformitate cu legea cipriotă, el ar putea exercita drepturile de vot, dar din păcate Curtea Supremă nu a aplicat legea necesară în cazul său, așa cum a făcut în multe alte cazuri similare, deoarece reclamantul este un cipriot turc. Curtea consideră că nu poate determina, pe baza cazului, admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul de procedură, să notifice această parte a cererii guvernului contestat. „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Reclamantul susține că hotărârea Curții Supreme nu a fost motivată și, prin urmare, nu poate fi considerată ca fiind o hotărâre pronunțată public. Curtea Supremă ar trebui să fi explicat pe baza care a decis să respingă cererea reclamantului. În plus, reclamantul susține că Curtea Supremă nu poate fi considerată o instanță înființată prin lege, deoarece a fost înființată ilegal prin Legea 33/64, în contradicție cu dispozițiile Constituției. În ceea ce privește prima ramură a plângerii, Curtea constată că hotărârea Curții Supreme, care a durat 16 pagini, a fost pe deplin motivată și a răspuns la toate motivele de recurs formulate de reclamant. Curtea consideră că această plângere se referă mai mult la rezultatul recursului în fața Curții Supreme și la modul în care instanța respectivă a interpretat și a aplicat dreptul intern, chestiuni cu care, astfel, această Curte nu poate interfera. În ceea ce privește a doua ramură a plângerii, Curtea nu poate urma argumentele reclamantei. Curtea remarcă că Curtea Supremă Constituțională a Ciprului a încetat să funcționeze din cauza situației anomale din Cipr și că Curtea Supremă a Ciprului a preluat competența acestei instanțe în temeiul unei legi declarate valabile și constituționale de către Curtea Supremă, într-un moment în care era compusă de judecători grec ciprioți și turci (cazul procurorului general al Republicii v. Prin urmare, Curtea Supremă a Ciprului poate fi considerată un tribunal în sensul articolului 6 § 1 din Convenție. Rezultă că această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Reclamantul susține o încălcare a articolului 13 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Reclamantul susține că art. 146 din Constituție nu este un remediu eficace, deoarece Curtea Supremă are competența de a confirma doar o decizie, de a declara un act nu, constată că o omisiune nu ar fi trebuit să fie făcută sau să susțină că orice a fost omis ar fi trebuit să fie efectuat. În plus, Curtea constată că art. 146 din Constituția Cipriotă acordă Curții Supreme competența exclusivă de a se pronunța în cele din urmă cu privire la cererile formulate în favoarea ei (inter altele ) faptul că o decizie, act sau omisiune a oricărui organ, autoritate sau persoană, care exercită orice autoritate executivă sau administrativă este contrară oricărei dintre dispozițiile Constituției sau a oricărei legi, sau este făcută în exces sau în abuz de competențe atribuite unui astfel de organ, autoritate sau persoană. Curtea observă că presupusa încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul articolului 3 din Protocolul nr. 1 rezultă din starea legii din Cipru, iar art. 13 nu ajung până la garantarea unui remediu care să permită contestarea legilor unui stat contractant în calitate de atenție în fața unei autorități naționale care să contravină Convenției sau a unor norme juridice echivalente (a se vedea Hotărârea Iacob și alții c. Regatul Unit din 21 februarie 1986, Seria A nr. 98, § 84). Rezultă că această plângere este vădit nefondată și trebuie, de asemenea, respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantei cu privire la art. 3 din Protocolul nr. 1 și art. 14 din Convenție, în măsura în care implică guvernul Cipru; Declarații inadmisibil restul cererii. Președintele grefierului Dollé J.-P. Costa
Application no. 69949/01
by Ibrahim AZIZ
against Cyprus, Greece, Turkey and the United Kingdom
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 23
April 2002 as a Chamber composed of
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
W.
Thomassen
,
Mrs
A.
Mularoni
,
judges
,
and
Mrs
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced on 25
May 2001 and registered on 5 June 2001,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Ibrahim Aziz, is a Cypriot national, who was born in 1938 and lives in Nicosia. He is represented before the Court by Mr
S.
Drakos, a lawyer practising in Nicosia.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 30 January 2001 the applicant applied to the Minister of Interior requesting to be registered in the electoral role in order to exercise his voting rights in the parliamentary elections on 27 May 2001.
On 8 February 2001 the Ministry of the Interior refused to enrol the applicant. The Ministry specified that, by virtue of Article 63 of the Constitution, members of the Turkish Cypriot community could not be registered in the Greek Cypriot electoral role. Furthermore, the Ministry informed the applicant that the matter was under consideration by the Attorney General of the Republic and that he would be informed of any evolution of the situation.
On 27 April 2001 the applicant lodged with the Supreme Court an application against the decision of the Ministry of the Interior. He invoked Article 3 of Protocol No. 1 and submitted that, after the dissolution of the Communal Chambers, the Cypriot Government failed to set up two electoral lists in order to protect the electoral rights of members of both communities.
On 23 May 2001 the Supreme Court dismissed the application by the following reasons:
“... The right to vote is directly linked with the communal checks and balances which provide for the compilation of separate electoral lists and for separate elections of the representatives of each community. The ideal of democracy, one person one vote in the person's place of residence, does not provide any grounds for the Court to assume the power to reform the Constitution. Such competence is not vested upon us, nor can the judicial authorities claim such power. This would be against the principle of the separation of powers on which the Constitution is based...
Article 63 is contained in Part IV of the Constitution, which governs the matters pertaining to the House of Representatives and provides for the compilation of separate electoral lists in which the members of each community are included. The applicant belongs to the Turkish community and is one of the small number of Turkish Cypriots residing in the part of the territory of Cyprus under the control of the Cyprus Republic. The renunciation by the applicant of the Turkish invasion and his faith in the law does not alter the outcome of the Constitution with respect to the election of the members of the legislative body.
Article 5 of the Law makes the right to vote conditional on the provisions of Article 63 of the Constitution. The applicant admits, as it transpires from his counsel's address that the proviso to which the right to vote is subject under Article 5, if construed literally, excludes the inclusion in the electoral list of any person other than the members of the Greek community in Cyprus. Nevertheless, he suggested that this reservation must be interpreted in the light of the realities in Cyprus, which render the compilation of an electoral list of the members of the Turkish community impossible. Given this fact, it has to be surmised that when the House of Representatives enacted Article 5 of the Law it had these realities in mind and the inability to compile an electoral list of the members of the Turkish community. Hence, this justifies the interpretation of the reservation contained in Article 5 as referring only to those provisions of Article 63 of the Constitution which were rendered inactive.
Adopting the interpretation of Article 5 as proposed by the applicant would amount to a reshaping of its wording. The fact that the legislator was apprised of all the facts relating to the realities in Cyprus and chose to place the right safeguarded by Article 5 under the reservation of Article 63 supports the opposite of what the applicant is suggesting; it indicates an intention by the legislator to subject the compilation of the electoral list to the statutory provisions of Article 63. From the wording of Article 5 we conclude that the legislator's intention was to place the right to vote under the reservation of all provisions of Article 63. This conclusion refutes the allegation of the illegality of the administrative decision under appeal.
The second ground on which the applicant's appeal is based, is the law of necessity. The necessity of his inclusion in the electoral list... is derived from the inability to compile an electoral list of the members of the Turkish community. Given this state of affairs, Mr Drakos submitted that the inclusion of the applicant in the electoral list of electors of the Greek community is justified and gives him the right to participate as an elector in the upcoming parliamentary elections. This is justified by the fact that the applicant stayed in the areas controlled by the Cyprus Republic where he operates, having the same rights and obligations as every other citizen (...)
The ascertainment of the law of necessity invoked by the applicant and the establishment of measures to deal with it ... is a duty that falls upon the legislator. The competence of the judiciary is limited, provided the matter is submitted before or arises in a case brought before it, to ascertain the constitutionality of the law ... It is not for the judiciary to ascertain the need to fill in gaps in the function of the constitutional statutes nor to establish measures to tackle them, which is basically what the applicant pursues with his application.”
B.
Relevant domestic law and practice
Article 63 of the Cypriot Constitution provides as follows:
“1. Subject to paragraph 2 of this Article every citizen of the Republic who has attained the age of twenty-one years, and has such residential qualifications as may be prescribed by the Electoral Law, shall have the right to be registered as an elector in either the Greek or the Turkish electoral list:
Provided that the members of the Greek Community shall only be registered in the Greek electoral list and the members of the Turkish Community shall only be registered in the Turkish electoral list.
2.No person shall be qualified to be registered as an elector who is disqualified for such registration by virtue of the Electoral Law.”
Article 5 of the Election of Members of the House of Representatives Law of 1979 (Law 72/79) provides as follows:
“The right to elect belongs to those who have the qualifications provided for under Article 63 of the Constitution, that is to say the citizens of the republic who have attained the age of twenty-one, those who have their ordinary residence in Cyprus for a period of six months immediately before the date fixed by the Minister, by publication in the Official Gazette of the Republic, as the date of acquisition of the electoral qualifications”.
Article 146 of the Cypriot Constitution grants the Supreme Court exclusive jurisdiction to adjudicate finally on applications made to it complaining (
inter alia
) that a decision, act or omission of any organ, authority or person, exercising any executive or administrative authority is contrary to any of the provisions of the Constitution or any law, or is made in excess or in abuse of powers vested in such organ, authority or person.
1.
The applicant complains under Article 3 of Protocol No. 1, taken alone or in conjunction with Article 14 of the Convention, that he was prevented from exercising his voting rights on the grounds of national origin and/or association with a national minority.
2.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the judgment of the Supreme Court was not reasoned and that the Supreme Court cannot be considered to be a court established by law.
3.
The applicant also alleges a violation of Article 13 of the Convention.
1.
The applicant submits that the Respondent States undertook with the Treaty of Guarantee to safeguard the independence, territorial integrity and Constitution of the Republic. The Respondents with their actions and/or omissions have not guaranteed the state of affairs established by the 1960 Constitution and, as a result, the applicant is being deprived of his rights guaranteed by Article 3 of Protocol No. 1, on the ground of national origin and/or association with a national minority. The revolutionary government of Respondent No. 1 established in 1963-1964, while illegally replacing the Bi-Communal Central Federal Government, is responsible for the constitutional crisis in 1963 until today. Respondent No. 2 backed up the crisis and caused the military coup in 1974 against the Cyprus Government. Respondent No. 3 illegally invaded and still occupies nearly 40% of Cypriot territory and supports the illegal “Turkish Republic of Northern Cyprus”. Respondent No. 4 gave support to the revolutionary Cyprus government to propose constitutional changes in 1963 and has done nothing ever since to uphold the Constitution.
The Court notes that the applicant's complaints, to the extent that are directed against Greece, Turkey and the United Kingdom, are of a political nature and have no bearing on the situation complained of by the applicant, namely the refusal of the Cypriot authorities to register him in the electoral lists.
It follows that this complaint is incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35
§
3 and must be rejected in accordance with Article 35
§
4.
2.
The applicant alleges a violation of Article 3 of Protocol No. 1, taken alone or in conjunction with Article 14 of the Convention, which read as follows:
Article 3 of Protocol No. 1
“The High Contracting Parties undertake to hold free elections at reasonable intervals by secret ballot, under conditions which will ensure the free expression of the opinion of the people in the choice of the legislature.”
Article 14 of the Convention
“The enjoyment of the rights and freedoms set forth in [the] Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status.”
The applicant submits that, according to Cypriot law, he could exercise his voting rights, but unfortunately the Supreme Court did not apply the law of necessity in his case, as it has done in many other similar instances, because the applicant is a Turkish Cypriot.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case-file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule
54
§
3
(b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
3.
The applicant alleges a violation of Article 6 § 1 of the Convention, which as far as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
The applicant submits that the judgment of the Supreme Court was not reasoned and therefore cannot be considered to have been a judgment pronounced publicly. The Supreme Court should have explained on what basis it decided to dismiss the applicant's claim. Furthermore, the applicant submits that the Supreme Court cannot be considered to be a court established by law, because it was illegally established by Law 33/64, contrary to the provisions of the Constitution.
As regards the first branch of the complaint, the Court notes that the judgment of the Supreme Court, which was 16 pages long, was fully reasoned and answered all the grounds of appeal raised by the applicant. The Court considers that this complaint concerns more the outcome of the appeal before the Supreme Court and the manner in which that court interpreted and applied the domestic law, matters with which, as such, this Court cannot interfere.
As regards the second branch of the complaint, the Court cannot follow the applicant's arguments. The Court notes that the Supreme Constitutional Court of Cyprus has ceased to function due to the anomalous situation in Cyprus and that the Supreme Court of Cyprus took over the competence of that court by virtue of a law declared valid and constitutional by the Supreme Court, at a time when it was composed of both Greek Cypriot and Turkish Cypriot judges (the case of the Attorney-General of the Republic v. Ibrahim (1964, CLR 195).
The Supreme Court of Cyprus may therefore be deemed to be a tribunal within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
4.
The applicant alleges a violation of Article 13 of the Convention, which reads as follows:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
The applicant submits that Article 146 of the Constitution is not an effective remedy, as the Supreme Court has only jurisdiction to confirm a decision, to declare an act void, find that an omission ought not to have been made or hold that whatever has been omitted should have been performed.
Moreover, the Court notes that Article 146 of the Cypriot Constitution grants the Supreme Court exclusive jurisdiction to adjudicate finally on applications made to it complaining (
inter alia
) that a decision, act or omission of any organ, authority or person, exercising any executive or administrative authority is contrary to any of the provisions of the Constitution or any law, or is made in excess or in abuse of powers vested in such organ, authority or person.
The Court observes that the alleged violation of the applicant's rights under Article 3 of Protocol No. 1 stemmed from the state of the law in Cyprus, and that Article 13 does not go so far as to guarantee a remedy allowing a Contracting State's laws as such to be challenged before a national authority on the ground of being contrary to the Convention or to equivalent legal norms (see the James and Others v. the United Kingdom judgment of 21 February 1986, Series A no. 98, § 84).
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must also be rejected pursuant to Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant's complaints concerning Article 3 of Protocol No. 1 and Article 14 of the Convention insofar as they involve the Cyprus Government;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Registrar
President