SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 38226/97 prezentate de S.A. EiKENAR împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 5 septembrie 1997 și înregistrată la data de 17 octombrie 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ reclamanta este o societate anonimă de drept belgian cu sediul social la Bree (Belgia). Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Hugo Vandenberghe, avocat la Bruxelles. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1973, societatea anonimă Metallurgie Hoboken-Overpelt i-a vândut domnului Albert Eikenaar, pentru 1.636.650 franci belgieni (FB), terenurile pe care își exercitase activitatea industrială până în 1971 și care, din cauza acestora, erau puternic poluate. În actul notarial din 26 iunie 1973 figura o clauză de scutire redactată după cum urmează (traducere) : L a declarat că știa că clădirea industrială suplimentară a fost utilizată în principal pentru tratarea materiilor prime care conțin lamâie. Vânzătorul își declină orice răspundere pentru orice daune corporale sau materiale pe care le-ar putea suferi în legătură cu o persoană sau o parte terță a acesteia și care ar prezenta o legătură de cauzalitate cu activitatea sa anterioară, cu condiția ca acesta să apară sau să fie generat pe bunurile achiziționate. În 1985, moștenitorii lui Albert Eikenaar au vândut o parte din aceste terenuri domnului Frans Weltjens și societății de persoane cu răspundere limitată (S.P.R.L.) Smeets. În actul de vânzare din 23 septembrie 1985 figura următoarea clauză de scutire (traducție): Vânzătorul se angajează să dărâme, pe cheltuiala sa și pe riscurile și riscurile sale, toate construcțiile care se află pe bunul imobil vândut (...), precum și să distrugă arsenul și materialele toxice prezente în aceste construcții și să elibereze complet terenul vândut până la 31 decembrie 1988 cel târziu, în conformitate cu cerințele impuse vânzătorilor de către I În 1986, terenurile în cauză au făcut obiectul, în numele societății publice de tratare a deșeurilor din regiunea flamandă (Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest , denumit în continuare Metallurgie Hoboken-Overpelt asezonează terenul în cauză în termen de trei luni, în caz contrar, I Între timp, ea a suspendat orice colaborare cu autoritățile. În 1991, moștenitorii dlui Eikenaar au adus partea din pământurile și clădirile a căror proprietate o păstraseră la S.A. Eikenaar. La 13 ianuarie 1992, ministrul flamand al lalui a luat un ordin prin care li se permitea să achiziționeze terenurile în cauză prin expropriere. La 16 iunie 1992 s-a depus o cerere în fața judecătorului pentru pace din Bree, care, la 18 iunie 1992, a declarat inadmisibilă. Între timp, la data de 25 februarie 1992, la 25 februarie 1992, la data de (OVAM) a informat familia Eikenaar că, în lipsa executării lucrărilor enumerate în scrisoarea sa din 4 martie 1987, s-ar efectua la lit. (a) din oficiu, prin aplicarea articolului 21 alineatul (2) litera (c) din Decretul din 2 iulie 1981 privind gestionarea deșeurilor (decreet betreffende het beheer van afvalstoffen), în versiunea sa din 12 decembrie 1990 (denumit în continuare: La 13 martie 1992, l.L.OVAM a obținut un permis de construcție în vederea reabilitării terenului în cauză. La 18 martie 1992, reclamanta l-a atacat prin acțiuni în suspendare și în anulare în fața Consiliului de Stat. La 18 martie 1992, avocatul reclamantei l-a prezentat reclamantului în scris la La 27 martie 1992, Tribunalul a citat reclamanta în fața președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Tongres, în scopul de a o obliga să autorizeze furnizarea de drepturi de proprietate intelectuală și a reprezentanților săi să aibă acces la terenurile de curățat. În cadrul unei reuniuni care a avut loc la 24 aprilie 1992, cu întreprinderea comună și cu administrația locală competentă, recurenta a refuzat să autorizeze lucrările de reorganizare, pe motiv pe care le implicau, potrivit acesteia, demontarea de terenuri cu o valoare de 200 de milioane de franci belgieni. La 12 iunie 1992, Consiliul a respins, prin Hotărârea 39.715, cererea în suspendare a executării permisului de construcție obținut de la maimuța, care era îndreptată împotriva unui permis inexistent din punct de vedere juridic. Consiliul de Stat a luat în considerare în special (traducere): în orice caz, se exclude posibilitatea ca o astfel de decizie să fie luată în forma unui decret care cel puțin este descris în detaliu lucrările care urmează să fie efectuate și motivând în mod corespunzător necesitatea; (...) din moment ce un astfel de decret nu pare să existe, cererea în suspendare a executării trebuie considerată ca fiind îndreptată împotriva unei decizii care nu există; (...) o decizie care nu poate face obiectul unei suspendări. Ca urmare a acestei hotărâri, guvernul comunitar flamand (Vlaamse Gemeenschap), numit executiv ), din 30 iulie 1992, prin care s-a însărcinat în mod explicit și în mod motivat cu efectuarea din oficiu a reabilitării imediate a terenurilor. În același timp, el a autorizat L.A.V.A. să le exproprieze pe acestea și, între timp, să recurgă la jandarmerie pentru a le accesa. mediu-efect-raport ), stabilit la 6 decembrie 1991 la cererea L La 31 iulie 1992, ministrul flamanzilor de l mai a adoptat un nou decret prin care permitea .OVAM să efectueze exproprierea imediată a terenurilor în interes public și să utilizeze în acest scop procedura de expropriere de urgență, prevăzută de legea din 26 iulie 1962 modificată. La 20 august 1992, S.A. Eikenaar a înaintat Consiliului o cerere în anulare din 30 iulie 1992. La 16 septembrie, S.A. Eikenaar a depus o cerere în anulare din data de 31 iulie 1992. La 20 august 1992, reclamanta a citat, de asemenea, la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iulie 1992, de a lua în posesie terenuri și de a efectua lucrări de construcție. Această decizie a fost confirmată prin hotărârea din 6 septembrie 1993 a instanței de primă instanță din Tongeren. La 25 august 1992, Consiliul de Stat a impus suspendarea provizorie a executării de la În septembrie 1992. La 23 noiembrie, Consiliul a dispus suspendarea provizorie a executării hotărârii din 31 iulie. În ceea ce privește fondul, Consiliul de Stat a alăturat cele două hotărâri și a decis la 5 iulie 1993, la cererea recurentei, să sesizeze Curtea de arbitraj cu privire la trei întrebări preliminare referitoare la compatibilitatea cu Constituția articolului 21 alineatul (2) litera (c) din Decretul din 1981. La 20 iulie 1993, societatea reclamantă a fost citată în fața Tribunalului de Primă Instanță din Tongres pentru plata unei sume de 178.403.03.019 FB, care se va aplica provizoriu pe cheltuielile de judecată estimate la 500 de milioane FB. La 14 iulie 1994, Curtea de Arbitraj a declarat pentru drept că această dispoziție nu încălca Constituția. În opinia sa, art. 21 alineatul (2) litera (c) trebuia considerat drept o măsură de poliție menită să prevină producerea sau persistența daunelor, în așa fel încât să nu se submineze într-o normă care se abate de la dreptul comun al răspunderii civile și, prin urmare, ar scăpa de competența legiuitorului regional. În plus, Curtea de Arbitraj consideră că dispoziția în cauză nu este disproporționată, în special în măsura în care aceasta o reprezenta pe persoana pusă în întârziere sau în măsura în care o solicita ca garanție pe cele care, în opinia sa, erau responsabile pentru situația care a condus la aplicarea articolului 21 Õ (c) fie să se întoarcă împotriva lor prin aplicarea dispozițiilor care reglementează răspunderea civilă (art. 1382 și următoarele din Codul civil) sau art. 30 din Decretul din 1981. La 6 martie 1997, Consiliul de Stat a respins acțiunile S.A. Eikenaar, în care analiza Curții de Arbitraj conform căreia art. 21 alin. (2) lit. (c) din Decretul nr. 1981 era o măsură de poliție. În ceea ce privește necesitatea exproprierii terenurilor în cauză, Consiliul de Stat a considerat în special că, chiar și în cazul în care nu putea verifica existența unui interes public În cazul de față, nu se poate concluziona că măsurile contestate nu au fost necesare sau că nu sunt de interes public, deoarece: (1) înălțarea are ca scop în mod clar protejarea sănătății publice și a mediului, ale căror studii au demonstrat că sunt grav amenințate; (2) partea reclamantă a refuzat să procedeze ea însăși la înălțare și a căutat să împiedice executarea acesteia, astfel cum reiese din scrisoarea din 18 martie 1992, în care reclamanta și-a exprimat dezacordul cu privire la o reorganizare din oficiu; (3) chiar și după închiderea terenului, o anumită monitorizare, însoțită de controale și de restricții privind utilizarea terenurilor, a rămas necesară. La 24 martie 1998, guvernul flamand a adoptat un decret prin care se enumeră lucrările de cercetare care urmau să fie inițiate sau urmărite în cursul anului 1998; terenurile reclamantei erau incluse în această listă. La 22 iulie 1998, recurenta a intentat o acțiune în anulare împotriva acestui decret în fața Consiliului de Stat, care este încă în curs de desfășurare. Ca urmare a hotărârii Consiliului din 6 martie 1997, Tribunalul de Pace din Bree a preluat procedura în fața judecătorului de pace din 20 august 1992. În hotărârea sa din 28 ianuarie 1999, judecătorul de pace și-a retras interdicția impusă autorităților de a lua proprietatea asupra terenului și i-a interzis recurentei să împiedice lucrările. La 26 februarie 1999, recurenta a făcut apel la această hotărâre în fața Tribunalului de Primă Instanță din Tongres, care nu a luat încă o hotărâre. În urma hotărârii judecătorului pentru pace din 28 ianuarie 1999, terenurile au fost închise și accesul la acestea a fost interzis începând cu 4 martie 1999. Prin hotărârea din 21 octombrie 1999, judecătorul de pace a declarat cererea nefondată. La 22 noiembrie 1999, recurenta a făcut apel la această decizie în fața Tribunalului de Primă Instanță din Tongres, care nu a luat încă o hotărâre. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurenta se plânge că terenurile în care este încă proprietarul legal au făcut obiectul unei exproprieri de facto, care a pus capăt exploatării lor comerciale. (1) din Protocolul nr. 1, adoptat și combinat cu art. 14 din Convenție. La art. 1 din Protocolul nr. 1 prevede: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul se opune unei excepții întemeiate pe absența calității de victimă a reclamantei. Acesta subliniază că, până în prezent, nu există nicio decizie care să o condamne pe reclamantă la plata cheltuielilor de curățenie ale terenului în cauză. Dimpotrivă, în hotărârea sa din 6 martie 1997, Consiliul de Stat ar fi observat că problema cheltuielilor de curățenie nu era în cauză în această instanță, din moment ce a vizat numai instanțele civile, care nu erau încă pronunțate cu privire la această chestiune. În plus, recurenta nu ar putea pretinde că este victima unei exproprieri, din moment ce procedura în acest scop nu a fost încă pronunțată în fața instanțelor civile. În schimb, reclamanta consideră că este victimă atât a procedurilor administrative care au autorizat măsurile de reorganizare, cât și a executării acestora, care a luat forma unei exproprieri de facto Curtea reamintește că, de către victimă, art. 34 desemnează persoana direct vizată de actul sau omisiunea în cauză, existența unei încălcări chiar și în lipsa unui prejudiciu; aceasta nu joacă un rol decât pe teren la art. 41 (a se vedea, printre altele, Hotărârea Groppera Radio AG și alții c. Elveția din 28 martie 1990, seria A nr. 173, p. 20, § 47). În speță, nicio procedură de expropriere nu a fost inițiată de către autoritățile publice împotriva recurentei, care nu a fost nici până în prezent somată să participe la cheltuielile de reorganizare sau chiar să le ramburseze. Prin urmare, recurenta nu se poate preface victimă a unor astfel de măsuri, pur ipotetice în această etapă. În martie 1999, autoritățile au închis terenul în cauză și au interzis accesul reprezentanților recurentei la acesta. Această situație persistă până în prezent, astfel încât recurenta să poată susține victima în sensul articolului 34 din convenție. Guvernul se opune unei a doua excepții, care rezultă din neobosirea căilor de atac interne. În calitate de reclamantă se plânge de o expropriere de facto, aceasta nu poate rezulta decât din închiderea terenului și din interzicerea accesului la acesta, decretele guvernului care nu au, ca atare, niciun efect asupra dreptului de proprietate al reclamantei, nici în drept, nici în fapt. Or, recurenta ar fi contestat închiderea și interzicerea accesului la instanțele civile, în special în fața judecătorului de pace din Bree și a instanței de primă instanță din Tongres, unde cauza ar fi încă în instanță. Recurenta subliniază că, la originea măsurilor executate la 4 martie 1999, se află decretele din 30 și 31 iulie 1992, care au dispus, în același timp, atât închiderea din oficiu a terenurilor pe cheltuiala reclamantei, exproprierea acestora și, între timp, luarea în posesie imediată a terenurilor. Aceste hotărâri au făcut obiectul unei acțiuni în anulare, respinse definitiv de Consiliu la 6 martie 1997. Curtea ia notă de faptul că hotărârile pe care le-a pronunțat au fost adresate numai în favoarea mai multor persoane, pe care le-au însărcinat să procedeze la înălțarea terenului și să ia măsurile de însoțire necesare în acest scop, și anume luarea în posesie imediată și exproprierea terenului, aceasta din urmă prin intermediul procedurii extrem de urgente în fața instanțelor judecătorești de ordine judiciară, ceea ce arată foarte bine că, în cazul în care era necesar, decretele erau neputincioase să opereze ele însele efectele dorite asupra patrimoniului recurentei. De altfel, reclamanta însăși afirmă că exproprierea de facto pe care o deține a avut loc la 4 martie 1999, la aproape șapte ani de la hotărârile în cauză. Prin urmare, actul care stă la baza motivului invocat de recurentă pe teren de art. 1 din Protocolul nr. 1 este preluarea efectivă a terenurilor de către autoritățile publice cu interdicție, pentru reprezentanții reclamantei, de a avea acces la acestea. Cu toate acestea, se constată că căile de atac disponibile pentru a ataca acest act nu au fost epuizate conform prevederilor art. 35 alin. (1) din Convenție, din moment ce este încă în curs de desfășurare, în fața instanței de primă instanță din Tongres, recursul judecătorului de pace din Bree, la 21 octombrie 1999, a declarat recursul reclamantei împotriva deținerii terenului admisibil, dar nefondat. Prin urmare, acest aspect trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Erik Fribergh Christos Rozakis Președinte
de la requête n° 38226/97
présentée par la S.A. EIKENAAR
contre la Belgique
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 30 avril 2002 en une chambre composée de
M.
C.L.
Rozakis
,
président
,
M
me
F.
Tulkens
,
MM.
P.
Lorenzen
,
E.
Levits
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky
M
me
E.
Steiner,
juges
,
et
de
Fribergh
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 5 septembre 1997 et enregistrée le 17
octobre 1997,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une société anonyme de droit belge ayant son siège social à Bree (Belgique). Elle est représentée devant la Cour par Me Hugo Vandenberghe, avocat à Bruxelles.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1973, la société anonyme Metallurgie Hoboken-Overpelt vendit à M.
Albert Eikenaar, pour 1.636.650 francs belges (FB), les terrains sur lesquels elle avait exercé ses activités industrielles jusqu’en 1971 et qui, à cause de celles-ci, étaient fortement pollués. Dans l’acte notarié du 26 juin 1973 figurait une clause d’exonération rédigée comme suit
(traduction) :
«
L’acquéreur déclare savoir que le bâtiment industriel susdit a été utilisé principalement pour le traitement de matières premières contenant de l’arsenic.
Le vendeur décline toute responsabilité pour tout dommage corporel ou matériel que pourraient subir l’acquéreur, ses préposés ou des tiers et qui présenterait un lien quelconque de causalité avec son activité antérieure, pour autant qu’il survienne ou soit généré sur le bien acheté.
»
En 1985, les héritiers d’Albert Eikenaar vendirent une partie de ces terrains à M. Frans Weltjens et à la société de personnes à responsabilité limitée (S.P.R.L.) Smeets. Dans l’acte de vente du 23 septembre 1985 figurait la clause d’exonération suivante
(traduction) :
«
Le vendeur s’engage à démolir, à ses frais et à ses risques et périls, toutes les constructions se trouvant sur le bien immeuble vendu (...), ainsi qu’à détruire l’arsenic et les matières toxiques présentes dans ces constructions, et d’en libérer complètement le terrain vendu, pour le 31 décembre 1988 au plus tard, et ceci conformément aux prescriptions imposées aux vendeurs par I’OVAM.
»
En 1986, les terrains en question firent l’objet, pour le compte de la Société publique de traitement des déchets en Région flamande (
Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest
, ci-après «
l’OVAM
») d’une première étude portant sur la nécessité de les assainir. Elle révéla une pollution à l’arsenic.
Le 4 mars 1987, l’OVAM mit en demeure la famille Eikenaar et la S.A.
Metallurgie Hoboken-Overpelt d’assainir les terrains en question dans les trois mois, faute de quoi l’OVAM procéderait à leur assainissement d’office.
Le 8 mai 1990, la famille Eikenaar émit des réserves quant au coût des travaux d’assainissement et demanda des garanties qu’elle n’aurait pas à supporter des frais «
anormaux
». En attendant celles-ci, elle suspendit toute collaboration avec les autorités.
En 1991, les héritiers de M. Eikenaar apportèrent la partie des terrains et bâtiments dont ils avaient gardé la propriété à la S.A. Eikenaar.
Le 13 janvier 1992, le ministre flamand de l’Environnement prit un arrêté autorisant l’OVAM à acquérir par la voie de l’expropriation les terrains en question. Une demande à cet effet fut introduite le 16 juin 1992 devant le juge de paix de Bree qui, le 18 juin 1992, la déclara irrecevable.
Entre-temps, le 25 février 1992, l’OVAM avait informé la famille Eikenaar qu’en l’absence d’exécution des travaux énumérés dans sa lettre du 4 mars 1987, il serait procédé à l’assainissement d’office par application de l’article 21 § 2 c) du décret du 2 juillet 1981 relatif à la gestion des déchets (
decreet betreffende het beheer van afvalstoffen
), dans sa version du 12 décembre 1990 (ci-après «
le décret de 1981
»).
Le 13 mars 1992, l’OVAM obtint un permis de construire en vue de l’assainissement des terrains en question. La requérante attaqua celui-ci par des recours en suspension et en annulation devant le Conseil d’Etat.
Le 18 mars 1992, l’avocat de la requérante écrivit à l’OVAM pour faire part de son opposition à l’assainissement d’office des terrains.
Le 27 mars 1992, l’OVAM cita la requérante devant le président du tribunal de première instance de Tongres, afin de la faire condamner à autoriser l’OVAM et ses mandataires à accéder aux terrains à assainir.
Lors d’une réunion tenue le 24 avril 1992 avec l’OVAM et l’administration communale compétente, la requérante refusa d’autoriser les travaux d’assainissement, au motif qu’ils impliquaient, d’après elle, la démolition d’installations d’une valeur de 200
millions de francs belges.
Le 12 juin 1992, le Conseil d’Etat rejeta par son arrêt n° 39.715 la demande en suspension de l’exécution du permis de construire obtenu par l’OVAM, estimant qu’elle était dirigée contre un permis juridiquement inexistant. Le Conseil d’Etat considéra notamment
(traduction) :
«
en tout cas, il est exclu qu’une décision (d’assainissement d’office) soit prise de façon implicite ; (...) eu égard aux conséquences graves qu’un assainissement d’office peut avoir, la sécurité juridique exige que pareille décision soit prise dans la forme d’un arrêté qui au moins décrit de façon détaillée les travaux d’assainissement à effectuer et en motive dûment la nécessité ; (...) puisqu’un tel arrêté ne semble pas exister, la demande en suspension de l’exécution doit être considérée comme étant dirigée contre une décision non-existante ; (...) une décision non-existante ne peut pas faire l’objet d’une suspension.
»
Suite à cet arrêt, le gouvernement de la Communauté flamande (
Vlaamse Gemeenschap
), appelé «
Exécutif flamand
» (
Vlaamse Executieve
), prit un arrêté (
vestigend besluit
), du 30 juillet 1992, chargeant de façon explicite et motivée l’OVAM de procéder d’office à l’assainissement immédiat des terrains. Parallèlement, il autorisa l’OVAM à exproprier ceux-ci et, dans l’intervalle, à faire appel à la gendarmerie pour y accéder. L’arrêté, qui se fondait sur le décret de 1981, était motivé en substance par les conclusions d’un rapport environnemental (
milieu-effect-rapport
), établi le 6 décembre 1991 à la demande de l’OVAM, qui avait révélé une dangereuse pollution à l’arsenic et par le fait que la requérante n’avait pas donné suite à la mise en demeure du 4
mars 1987.
Le 31 juillet 1992, le ministre flamand de l’Environnement prit un nouvel arrêté autorisant l’OVAM à procéder à l’expropriation immédiate des terrains dans l’intérêt public et à utiliser à cette fin la procédure d’expropriation d’extrême urgence, prévue par la loi du 26
juillet 1962 modifiée. Par la même occasion, le ministre retira son arrêté du 13
janvier
1992.
Les arrêtés des 30 et 31 juillet 1992 furent signifiés à la requérante par exploit d’huissier du 19 août 1992.
Le 20 août 1992, la S.A Eikenaar saisit le Conseil d’Etat d’une demande en annulation de l’arrêté du 30 juillet 1992. Le 16 septembre, elle fit de même pour l’arrêté du 31 juillet.
Le 20 août 1992, la requérante cita aussi l’OVAM, l’Etat belge et la Région flamande devant le juge de paix de Bree, afin d’entendre prononcer une interdiction de prendre possession des terrains et d’effectuer des travaux d’assainissement.
Le 21 août 1992, le juge de paix interdit aux autorités, à titre provisoire et en attendant une décision du Conseil d’Etat sur les arrêtés des 30 et 31
juillet 1992, de prendre possession des terrains et d’y effectuer des travaux d’assainissement. Cette décision fut confirmée par jugement du 6
septembre 1993 du tribunal de première instance de Tongeren.
Le 25 août 1992, le Conseil d’Etat ordonna la suspension provisoire de l’exécution de l’arrêté du 30 juillet. Il prolongea cette suspension le 24
septembre 1992. Le 23 novembre, il ordonna la suspension provisoire de l’exécution de l’arrêté du 31 juillet.
Quant au fond, le Conseil d’Etat joignit les deux requêtes et décida le 5
juillet 1993, à la demande de la requérante, de saisir la Cour d’arbitrage de trois questions préjudicielles portant sur la compatibilité avec la Constitution de l’article 21 § 2 c) du décret de 1981.
Le 20 juillet 1993, l’OVAM cita la société requérante devant le tribunal de première instance de Tongres en paiement d’une somme de 178.403.019 FB, à valoir à titre provisionnel sur les frais d’assainissement estimés à 500
millions de FB. L’affaire est toujours pendante.
Le 14 juillet 1994, la Cour d’arbitrage dit pour droit que cette disposition ne violait pas la Constitution. D’après elle, l’article 21 § 2 c) devait être considéré comme une mesure de police destinée à prévenir la survenance ou la persistance de dommages,
en sorte qu’il ne s’analysait pas en une règle qui s’écarterait du droit commun de la responsabilité civile et, dès lors, échapperait à la compétence du législateur régional. En outre, la Cour d’arbitrage estima non disproportionnée la disposition en question, dans la mesure notamment où elle n’empêchait nullement la personne mise en demeure soit d’appeler en garantie celles qui, à son avis, étaient responsables de la situation ayant conduit à l’application de l’article 21 §
2
c), soit de se retourner contre elles par application des dispositions régissant la responsabilité civile (articles 1382 et suivants du code civil) ou de l’article 30 du décret de 1981.
Le 6 mars 1997, le Conseil d’Etat rejeta les requêtes de la S.A. Eikenaar, reprenant l’analyse de la Cour d’arbitrage selon laquelle l’article 21 § 2 c) du décret 1981 était une mesure de police. Au sujet de la nécessité de l’expropriation des terrains en question, le Conseil d’Etat considéra notamment que même s’il ne pouvait vérifier l’existence d’un «
intérêt public
» que de façon marginale, il n’était guère possible, en l’espèce, de conclure que les mesures contestées n’étaient pas nécessaires ou ne servaient pas l’intérêt public, dès lors que :
(1) l’assainissement visait clairement à protéger la santé publique et l’environnement, dont des études avaient démontré qu’ils étaient sérieusement menacés
; (2)
la partie requérante refusait de procéder elle-même à l’assainissement et cherchait à en empêcher l’exécution, comme cela ressortait de la lettre du 18 mars 1992, dans laquelle la partie requérante s’était opposée à un assainissement d’office
; (3) même après l’assainissement des terrains, un certain suivi, accompagné de contrôles et de restrictions de l’usage des terrains, restait nécessaire.
Le 24 mars 1998, le Gouvernement flamand prit un arrêté énumérant les travaux d’assainissement qui seraient entamés ou poursuivis au cours de l’année 1998. Les terrains de la requérante étaient inclus dans cette liste.
Le 22 juillet 1998, la requérante intenta un recours en annulation contre cet arrêté devant le Conseil d’Etat, lequel recours est encore pendant.
Suite à l’arrêt du Conseil d’Etat du 6 mars 1997, la procédure entamée le 20 août 1992 devant le juge de paix de Bree, de son côté, fut reprise. Dans son jugement du 28 janvier 1999, le juge de paix leva l’interdiction faite aux autorités de prendre possession des terrains et interdit à la requérante d’empêcher les travaux.
Le 26 février 1999, la requérante fit appel de ce jugement devant le tribunal de première instance de Tongres, lequel n’a pas encore statué.
Suite au jugement du juge de paix du 28 janvier 1999, les terrains furent clôturés et l’accès à ceux-ci interdit à partir du 4 mars 1999.
La requérante cita alors l’OVAM et la Région flamande devant le juge de paix de Bree, afin de faire interdire cette prise de possession.
Par jugement du 21 octobre 1999, le juge de paix déclara la demande non fondée. Le 22 novembre 1999, la requérante fit appel de cette décision devant le Tribunal de première instance de Tongres, lequel n’a pas encore statué.
Invoquant l’article 1 du Protocole n° 1, la requérante se plaint de ce que les terrains dont elle est toujours le propriétaire légal ont fait l’objet d’une expropriation
de facto
, laquelle a mis fin à leur exploitation commerciale.
Elle allègue en outre que dans l’exercice des droits que lui reconnaît l’article 1 du Protocole n° 1, elle a été victime d’une discrimination prohibée par l’article 14 de la Convention.
La requérante se plaint d’une violation de l’article 1 du Protocole n° 1, pris isolément et combiné avec l’article 14 de la Convention.
L’article 1 du Protocole n° 1 prévoit :
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement oppose une exception tirée de l’absence de la qualité de victime de la requérante. Il souligne qu’à ce jour, il n’existe aucune décision condamnant la requérante au paiement des frais d’assainissement des terrains en question. Au contraire, le Conseil d’Etat aurait observé dans son arrêt du 6 mars 1997 que le problème des frais dassainissement n’était pas en cause dans cette instance, dès lors qu’il relevait uniquement des juridictions civiles, lesquelles ne s’étaient pas encore prononcées sur la question. La requérante ne pourrait pas davantage se prétendre victime d’une expropriation, dès lors que la procédure à cet effet n’a même pas encore été entamée devant les juridictions civiles.
La requérante, au contraire, s’estime victime à la fois des procédures administratives ayant autorisé les mesures d’assainissement et de leur exécution, laquelle a pris la forme d’une expropriation
de facto
.
La Cour rappelle que par «
victime
», l’article 34 désigne la personne directement concernée par l’acte ou omission litigieux, l’existence d’une violation se concevant même en l’absence de préjudice ; celle-ci ne joue un rôle que sur le terrain de l’article 41 (voir, parmi d’autres, l’arrêt Groppera Radio AG et autres c. Suisse du 28 mars 1990, série A n° 173, p. 20, § 47).
En l’espèce, aucune procédure d’expropriation n’a été entamée par les autorités publiques à l’encontre de la requérante, laquelle n’a pas non plus, à ce jour, été sommée de participer aux frais d’assainissement, voire de les rembourser. En conséquence, la requérante ne saurait se prétendre victime de pareilles mesures, purement hypothétiques à ce stade. En revanche, le 4
mars 1999, les autorités ont fait clôturer les terrains en question et ont interdit aux représentants de la requérante d’y accéder. Cette situation perdure jusqu’à présent, en sorte que la requérante peut s’en prétendre la victime au sens de l’article 34 de la Convention.
Le Gouvernement oppose une seconde exception, tirée du non-épuisement des voies de recours internes. En tant que la requérante se plaint d’une expropriation
de facto
, celle-ci ne saurait résulter que de la clôture des terrains et de l’interdiction d’y accéder, les arrêtés du Gouvernement flamand n’ayant, comme tels, aucun effet sur le droit de propriété de la requérante, ni en droit ni en fait. Or la requérante aurait contesté la clôture et l’interdiction d’accès devant les juridictions civiles, notamment devant le juge de paix de Bree et le tribunal de première instance de Tongres, où l’affaire serait encore en instance.
La requérante souligne qu’à l’origine des mesures exécutées le 4 mars 1999 se trouvent les arrêtés des 30 et 31 juillet 1992, qui ordonnèrent à la fois l’assainissement d’office des terrains aux frais de la requérante, leur expropriation et, dans l’intervalle, la prise en possession immédiate des terrains. Ces arrêtés ont fait l’objet de recours en annulation définitivement rejetés par le Conseil d’Etat le 6 mars 1997.
La Cour note que les arrêtés dont il s’agit étaient adressés uniquement à l’OVAM, qu’ils chargeaient de procéder à l’assainissement des terrains et à prendre les mesures d’accompagnement nécessaires à cette fin, à savoir la prise en possession immédiate puis l’expropriation des terrains, cette dernière par la voie de la procédure d’extrême urgence devant les juridictions de l’ordre judiciaire, ce qui montre bien – si besoin en était – que les arrêtés étaient impuissants à opérer eux-mêmes les effets souhaités sur le patrimoine de la requérante.
D’ailleurs, la requérante affirme elle-même que l’expropriation
de facto
qu’elle dénonce n’a eu lieu que le 4 mars 1999, soit presque sept ans après les arrêtés dont il s’agit. En conséquence, l’acte qui fonde le grief soulevé par la requérante sur le terrain de l’article 1 du Protocole n° 1 est la prise en possession effective des terrains par les autorités publiques avec interdiction, pour les représentants de la requérante, d’y accéder. Or il s’avère que les voies de recours disponibles pour attaquer cet acte n’ont pas été épuisées comme l’exige l’article 35 § 1 de la Convention, dès lors qu’est encore pendant, devant le tribunal de première instance de Tongres, l’appel du jugement par lequel le juge de paix de Bree, le 21 octobre 1999, déclara le recours de la requérante contre la prise en possession des terrains recevable mais non fondé.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35
§§
1 et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Greffier
Président