CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 61437/00 de către Jan JAGIE ČO împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 30 aprilie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza, dna Palm Makarczyk Pellonpäää Fischbach Casadevall Maruste judecători și dl M. O’Boyle Având în vedere cererea depusă la 18 aprilie 1995 și înregistrată la 3 octombrie 2000, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Dl Jan Jagieło, reclamantul, este un național polonez, care s-a născut în 1927 și trăiește în Nieciecza. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Fapte înainte de 1 mai 1993 Soția reclamantului a murit în 1980. La 9 decembrie 1986, Curtea de District Tarnów (Sād Rejonowy) a declarat că reclamantul și fiica lor ar trebui să-și moștenească proprietatea. La o dată necunoscută în 1987, reclamantul a depus o cerere la Curtea de District Tarnów pentru distribuția proprietății. Curtea a deținut o serie de audieri și a obținut mai multe rapoarte de experți. (b) Faptele după 30 aprilie 1993 La 24 februarie 1995, reclamantul a contestat judecătorul Z.Z. al Curții de District Tarnów, susținând că a fost prejudecat. La 2 martie 1995, instanța a respins provocarea reclamantului. La 7 martie 1996, reclamantul a contestat imparțialitatea tuturor judecătorilor care au stat în Tribunalul de District Tarnów. Aceste judecători au depus declarații în sensul că nu existau relații personale sau de altă natură între ei și reclamantul sau fiica sa, care ar putea să le prejudece în favoarea sau împotriva părților. La 17 iulie 1995, Curtea Regională Tarnów (SÜd Okręgowy ) a respins contestația reclamantului. La 25 iunie 1996, Curtea de district Tarnów a pronunțat o decizie finală. La o dată necunoscută, reclamantul a depus un recurs. La 18 martie 1997, Curtea regională Tarnów a anulat hotărârea de primă instanță și a remis cazul. „), Curtea de districtul Tarnów a organizat o serie de audieri și a ordonat să se pregătească mai multe rapoarte de experți, de asemenea, a auzit dovezi de la mai mulți martori și a inspectat site - ul. La 18 decembrie 1997, în răspunsul reclamantului cu privire la durata procedurii, Ombudsmanul a declarat că acestea au fost într-adevăr lungi. El a observat, de asemenea, că președintele Curții Regionale Tarnów a supravegheat desfășurarea procedurii și a făcut rapoarte lunare cu privire la progresele lor. La 20 mai 1998, reclamantul a trimis o scrisoare Curții Constituționale ( Tribunał Konstytucyjny ) se plângea în legătură cu progresul lent al procedurii. La 23 iunie 1998, instanța a răspuns că nu este în competența sa de a supraveghea desfășurarea procedurilor în fața instanțelor civile. Reclamantul a formulat ulterior numeroase plângeri privind desfășurarea procedurii către ministrul justiției. La 27 august 1999, Curtea de district Tarnów a pronunțat o decizie finală. Se pare că reclamantul nu a interzis recursul. Procedințe privind o acțiune de compensare sau de retragere. La 22 mai 1987, reclamantul a depus o acțiune de compensare sau de retragere a anumitor obiecte de proprietate la Curtea de districtul Tarnów. La 10 august 1988, Curtea de districtul Tarnów a continuat procesul, având în vedere că determinarea cazului depinde de rezultatul procedurii de moștenire (descrise mai sus). Se pare că procedurile au fost reluate la o dată mai târziu și mai necunoscută. La 10 mai 1989, Curtea de districtul Tarnów a rămas din nou procedurile la cererea comună a părților. La 14 februarie 2000, instanța a întrerupt procesul, declarând că au rămas timp de mai mult de trei ani și că părțile nu au solicitat reluarea acesteia.Decizia instanței se bazează pe art. 182 din Codul de Procedură Civilă. În conformitate cu această dispoziție, o instanță interzice procedurile care au fost renunțate la cererea comună a părților în cazul în care nu a fost depusă nicio cerere de reluare a acestora în cursul perioadei de trei ani de la data la care au fost renunțate. La 10 martie 2000, reclamantul a apelat împotriva acestei decizii. La 28 martie 2000, Curtea de district Tarnów a respins apelul său Ca fiind depus în afara termenului prescris.Procedurile de securitate socială Reclamantul susține, de asemenea, că a fost implicat în procedurile împotriva Consiliului de securitate socială al Farmer (Kasa Rolniczego Ubezpieccenia Społecznego), care a avut ca obiect suma pensiei sale. August 1997 Consiliul de Securitate Socială Tarnów a dat o decizie de stabilire a sumei pensiei sale. Reclamantul a interzis. La 7 mai 1998, Curtea Regională Cracovia a pronunțat hotărâre. Reclamantul a apelat la Curtea de Apel Cracovia (Sād Apelacyjny ). La 26 octombrie 1999, Curtea a auzit și a respins apelul. COMPLAINTS Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a celor trei seturi de proceduri. În ceea ce privește procedura de moștenire, reclamantul se plâng în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că a fost privat de orice posibilitate de a beneficia de drepturile de proprietate. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 că durata procedurii de moștenire depășește un timp rezonabil. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că, având în vedere durata procedurii, nu a putut să își beneficieze de drepturile de proprietate. Curtea consideră că, pe baza dosarului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 § litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 6 § 1 că, durata procedurii privind acțiunile sale de compensare a depășit un timp rezonabil. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele specifice ale cauzei și având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților relevante, precum și importanța ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, între altele, Humen v. Polonia, [GC], nr. 26614/95, 15.10.1999, § 60, nedeclarat). Curtea remarcă că procesul a început la 22 mai 1987 când reclamantul și-a depus recursul la Curtea de District Tarnów și s-a încheiat la 28 martie 2000, când instanța a respins recursul reclamantului. În consecință, durata totală a procedurii a fost de 12 ani și 10 luni, din care perioada de aproape 7 ani intră în jurisdicția Tribunalului ratione temporis Curtea observă, în primul rând, că procedurile în fața Curții de district Tarnów au fost rămase la 10 mai 1989 la cererea comună a părților, iar ulterior au fost întrerupte la 14 februarie 2000 în conformitate cu art. 182 din Codul de Procedură Civilă, deoarece niciuna dintre părți nu a prezentat o cerere de reluare a acestora. Curtea remarcă că, în acest caz, nu există nici o indicație de inactivitate din partea instanței în cauză. Singura întârziere a procedurii a avut ca rezultat faptul că acestea au fost păstrate la cererea ambelor părți. Se pare, de asemenea, că reclamantul a considerat că hotărârea instanței de suspendare a procedurii nu a fost justificată și nici în momentul în care a fost dată, nici în orice altă etapă a procedurii, nu și-a contestat rezonabilitatea. În consecință, această parte a cererii trebuie declarată vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. În sfârșit, reclamantul se plânge cu privire la durata procedurii de securitate socială. Cu toate acestea, și din nou în ceea ce privește criteriile stabilite în jurisprudența sa, Curtea consideră că cerințele privind „templa rațională” a fost respectată. Procedura impugnată a început la 14 august 1997, atunci când Consiliul de Securitate Socială Tarnów a dat o decizie de stabilire a cuantumului pensiei reclamantului și s-a încheiat la 26 octombrie 1999, când Curtea de Apel Cracovia și-a respins recursul. Prin urmare, acestea au durat aproximativ doi ani și două luni. Curtea constată că chestiunile implicate în determinarea cererii au fost de oarecare complexitate. În timpul perioadei în cauză, cazul a fost examinat de către instanțe în două cazuri. În plus, nu au existat întârzieri în cadrul procedurii care au fost atribuibile instanțelor. Prin urmare, această parte a cererii trebuie declarată vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu alineatul (4) din acest articol. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se suspende examinarea plângerii reclamantului de faptul că durata procedurii de moștenire în cazul său a depășit un „temps rezonabil” și a determinat o ingerință în drepturile sale de proprietate; declara inadmisibilă restul cererii.
Application no. 61437/00
by Jan JAGIEŁŁO
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 30
April 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mr
J.
Makarczyk
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
judges
,
and
Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 18 April 1995 and registered on 3 October 2000,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Jan Jagiełło, is a Polish national, who was born in 1927 and lives in Nieciecza.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The circumstances of the case
1.
Inheritance proceedings
(a)
Facts prior to 1 May 1993
In 1980 the applicant’s wife died. On 9 December 1986 the Tarnów District Court (
Sąd Rejonowy
) declared that the applicant and their daughter should inherit her estate. On an unknown date in 1987 the applicant filed an application with the Tarnów District Court for distribution of the estate. The court held a number of hearings and obtained several expert reports.
(b)
Facts after 30 April 1993
On 24 February 1995 the applicant challenged judge Z.Z. of the Tarnów District Court, alleging that he was biased. On 2 March 1995 the court dismissed the applicant’s challenge. On 7 March 1996 the applicant challenged the impartiality of all the judges sitting in the Tarnów District Court. Those judges submitted declarations to the effect that there were no personal or any other relations between them and the applicant or his daughter which could possibly prejudice them in favour of, or against, the parties. On 17 July 1995 the Tarnów Regional Court (
Sąd Okręgowy
) dismissed the applicant’s challenge.
In the course of the first-instance proceedings the court held a number of hearings.
On 25 June 1996 the Tarnów District Court delivered a final decision. On an unknown date the applicant lodged an appeal.
On 18 March 1997 the Tarnów Regional Court set aside the first-instance decision and remitted the case.
Following the remission of the case (“
uchylenie
”), the Tarnów District Court held a number of hearings and ordered that several expert reports be prepared. It also heard evidence from several witnesses and inspected the site.
On 18 December 1997, in reply to the applicant’s complaints about the length of the proceedings, the Ombudsman stated that they were indeed lengthy. He further observed that the President of the Tarnów Regional Court had supervised the conduct of the proceedings and had made monthly reports on their progress.
On 20 May 1998 the applicant sent a letter to the Constitutional Court (
Trybunał Konstytucyjny
) complaining about the slow progress in the proceedings. On 23 June 1998 the court replied that it was not within its competence to supervise the conduct of proceedings before civil courts. The applicant subsequently made numerous complaints concerning the conduct of the proceedings to the Minister of Justice.
On 27 August 1999 the Tarnów District Court delivered a final decision. It appears that the applicant did not appeal.
2.
Proceedings concerning an action for compensation or repossession.
On 22 May 1987 the applicant filed an action for compensation or repossession of certain property items with the Tarnów District Court.
On 10 August 1988 the Tarnów District Court stayed the proceedings, considering that the determination of the case depended on the outcome of the inheritance proceedings (described above). It appears that the proceedings were resumed at some later and unknown date.
On 10 May 1989 the Tarnów District Court again stayed the proceedings at the parties’ joint request. On 14 February 2000 the court discontinued the proceedings, finding that they had been stayed for over three years and that the parties had not requested that they be resumed. The court’s decision was based on Article 182 of the Code of Civil Procedure. Pursuant to that provision, a court shall discontinue proceedings that have been stayed upon the joint request of the parties if no request for their resumption has been submitted during the three year period from the date on which they were stayed.
On 10 March 2000 the applicant appealed against this decision. On 28
March 2000 the Tarnów District Court rejected his appeal
as it had been lodged outside the prescribed time-limit.
3.
Social security proceedings
The applicant also submits that he was involved in proceedings against the Farmer’s Social Security Board (
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego),
which concerned the amount of his pension. On 14
August 1997 the Tarnów Social Security Board gave a decision fixing the amount of his pension. The applicant appealed. On 7 May 1998 the Kraków Regional Court gave judgment. The applicant appealed to the Kraków Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
). On 26 October 1999 the court heard and dismissed his appeal.
1.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive length of all three sets of proceedings.
2.
In respect of the inheritance proceedings, the applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that he has been deprived of any possibility of enjoying his property rights.
1.
The applicant complains under 6 § 1 that the length of the inheritance proceedings exceeded a reasonable time.
The applicant also complains under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that, given the length of these proceedings, he has been unable to enjoy his property rights.
The Court considers that it cannot, on the basis of the file, determine the admissibility of these complaints and that it is therefore necessary, in accordance with Rule
54 §
3
(b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.
The applicant further complains under Article 6 § 1 that, the length of the proceedings concerning his action for compensation exceeded a reasonable time.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the particular circumstances of the case and having regard to the criteria laid down in the Court’s case-law, in particular the complexity of the case, the conduct of the applicant and of the relevant authorities, and the importance of what was at stake for the applicant in the litigation (see,
inter alia,
Humen
v. Poland,
[GC], no. 26614/95, 15.10.1999, §
60, unreported).
The Court notes that the proceedings began on 22 May 1987 when the applicant filed his action with the Tarnów District Court and came to an end on 28 March 2000, when that court rejected the applicant’s appeal. The total length of the proceedings was, accordingly, twelve years and ten months, of which the period of nearly seven years falls within the Court’s jurisdiction
ratione temporis
.
The Court first observes that the proceedings before the Tarnów District Court were stayed on 10 May 1989 at the parties’ joint request. They were subsequently discontinued on 14 February 2000 pursuant to Article 182 of the Code of Civil Procedure because none of the parties had submitted a request for their resumption.
The Court notes that in the present case there is no indication of inactivity on the part of the court concerned. The only delay in the proceedings resulted from their being stayed upon both parties’ request. It also appears that the applicant considered that the court’s decision staying the proceedings was justified and neither at the time when it was given nor at any further stage of the proceedings did he contest its reasonableness.
It follows that this part of the application must be declared manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected in accordance with Article 35 § 4 of the Convention.
3.
Lastly, the applicant complains about the length of the social security proceedings.
However, and again with reference to the criteria laid down in its case law, the Court considers that the “reasonable time” requirement was respected. The impugned proceedings begun on 14 August 1997, when the Tarnów Social Security Board gave a decision fixing the amount of the applicant’s pension, and ended on 26 October 1999, when the Kraków Court of Appeal dismissed his appeal. They thus lasted about two years and two months.
The Court notes that the issues involved in the determination of the claim were of some complexity. During the period in question, the case was examined by the courts at two instances. Furthermore, there were no delays in the proceedings which were attributable to the courts.
Accordingly, this part of the application must be declared manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected pursuant to paragraph 4 of that Article.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaint that the length of the inheritance proceedings in his case exceeded a “reasonable time” and resulted in an interference with his property rights;
Declares
inadmissible
the remainder of the application.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President