CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 75872/01 de Jozef GIDEL împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 30 aprilie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza, dna Palm Makarczyk Pellonpäää Fischbach Casadevall Maruste judecători și dl M. O’Boyle Având în vedere cererea depusă la 19 decembrie 2000 și înregistrată la 3 noiembrie 2001, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Józef Gidel, este un național polonez, care s-a născut în 1959 și trăiește în Cracovia, Polonia. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 11 martie 1993, el a depus în judecată I.K. și Trezoreria de Stat în fața Curții de district Kraków ( Sād Rejonowy ), cerând plata pentru repararea mașinii I.K. Prima ședință a fost stabilită pentru 21 decembrie 1993, dar a fost suspendată ulterior deoarece judecătorul președinte a fost bolnav. Curtea a avut audieri la 26 aprilie, 26 august și 4 noiembrie 1994 și la 21 martie 1995. După aceea, acuzatul a contestat imparțialitatea tuturor judecătorilor Curții de districte Cracoviei. La 8 noiembrie 1995, Curtea Regională Cracoviei (Såd Wojewódzki ) a respins provocarea, constatand că nu are nicio bază și că cerințele legale relevante pentru dezqualificarea judecătorilor nu au fost îndeplinite. La 23 octombrie și 1 decembrie 1995 și la 13 mai 1996, reclamantul a trimis scrisori instanței care solicită să fie fixate cât mai curând posibil. La 21 octombrie 1996, instanța a ordonat unui expert să pregătească un raport în termen de o lună. La 28 martie 1997, reclamantul a cerut din nou instanței să stabilească o dată pentru o audiere. La 12 decembrie 1997, instanța a desfășurat o audiere. La ședința din 3 aprilie 1998, instanța a ordonat examinarea separată a cererii împotriva Trezorului de Stat. Următoarea ședință, programată pentru 12 mai 1998, a fost anulată deoarece nu a fost disponibilă sala de judecată. Mai târziu, la o dată necunoscută, I.K. a contestat judecătorul președintelui, susținând că el nu a abordat cazul cu diligență și a luat decizii incorecte cu privire la admisibilitatea probelor. La 1 iunie 1998, un comitet de trei judecători, care stătea în calitate de Curtea de District Cracovia, a respins provocarea inculpatului, hotărând că este total nespinsă. Curtea i-a impus, de asemenea, o amendă, susținând că provocarea a fost făcută cu o credință proastă. La 26 iunie 1998, Curtea de District Cracovia a dat o hotărâre interlocutivă. Acesta a respins cererea reclamantului împotriva Trezoreriei de Stat din cauza faptului că răspunderea sa nu a fost stabilită. La 16 octombrie 2000, reclamantul a trimis o scrisoare președintelui Curții Regionale Cracoviei și s-a plâns în legătură cu comportamentul lent al procedurii. La 17 noiembrie 2000, în răspunsul la plângerile sale, președintele a observat că procedura era într-adevăr lungă și a asigurat că va supraveghea comportamentul lor. La 9 februarie 2001, Curtea de District Cracovie a pronunțat hotărâre. La 15 octombrie 2001, Curtea de district Kraków a respins recursul deoarece reclamantul nu a plătit taxa de instanță necesară în termenul legal. COMPLAINTE Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a procedurii. De asemenea, susține încălcarea articolului 6 § 1 în sensul că nu a avut o „audiere echitabilă” deoarece Curtea de district Cracovia a dat o hotărâre nedreaptă și a comis erori grave de fapt și de drept. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge în temeiul § 6 că durata procedurii depășește un timp rezonabil. Curtea consideră că, pe baza dosarului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul de procedură, să notifice această plângere guvernului contestat. Reclamantul se plânge în continuare de nedreptatea procedurii și susține erori de fapt și de drept comise de instanțe relevante. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție, Curtea „numai poate trata chestiunea după epuizarea tuturor măsurilor interne, în conformitate cu normele de drept internațional recunoscute în general.” Curtea reamintește, de asemenea, că nu se poate spune că căile de recurs interne sunt epuizate atunci când un recurs a fost respins sau nu permis din cauza unei erori procedurale de către recurente (Eur. Comm. HR, nr. 18079/91, dec. 4.12.1991, D.R. 72, p. 268). În acest sens, Curtea constată că recursul reclamantului împotriva hotărârii Curții de district din Cracovia din 9 februarie 2001 a fost respins, deoarece nu a respectat cerințele procedurale aferente acestui remediu. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului că durata procedurii în cazul său a depășit un „temps motivabil” în sensul articolului 6 § 1 din Convenție. Declară inadmisibil restul cererii.
Application no. 75872/01
by Józef GIDEL
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 30
April 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mr
J.
Makarczyk
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
judges
,
and
Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 19 December 2000 and registered on 3 November 2001,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Józef Gidel, is a Polish national, who was born in 1959 and lives in Kraków, Poland.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant runs a car repair shop in Kraków.
On 11 March 1993 he sued I.K. and the State Treasury before the Kraków District Court (
Sąd Rejonowy
), seeking payment for the repair of I.K’s car.
The first hearing was set down for 21 December 1993 but was later adjourned because the presiding judge was ill. The court held hearings on 26
April, 26
August and 4 November 1994 and on 21 March 1995.
Subsequently, the defendant challenged the impartiality of all the judges of the Kraków District Court. On 8 November 1995 the Kraków Regional Court (
Sąd Wojewódzki
) dismissed his challenge, finding that it lacked any basis and that the relevant statutory requirements for the disqualification of the judges were not satisfied.
On 23 October and 1 December 1995 and on 13 May 1996 the applicant sent letters to the court asking for a hearing date to be fixed as soon as possible.
On 21 October 1996 the court ordered an expert to prepare a report within one month.
On 28 March 1997 the applicant again asked the court to fix a date for a hearing. On 12 December 1997 the court held a hearing.
At the hearing held on 3 April 1998 the court ordered that the claim against the State Treasury be examined separately. The next hearing, scheduled for 12 May 1998, was cancelled as there was no courtroom available.
Later, on an unknown date, I.K. challenged the presiding judge, submitting that he had not dealt with the case diligently and had made incorrect decisions on the admissibility of evidence. On 1 June 1998 a panel of three judges, sitting as the Kraków District Court, dismissed the defendant’s challenge, ruling that it was totally unsubstantiated. The court also imposed a fine on him, holding that the challenge had been made in bad faith.
On 26 June 1998 the Kraków District Court gave an interlocutory judgment. It dismissed the applicant’s claim against the State Treasury on the ground that its liability had not been established.
On 16 October 2000 the applicant sent a letter to the President of the Kraków Regional Court. He complained about the slow conduct of the proceedings. On 17 November 2000, in reply to his complaints, the President observed that the proceedings were indeed lengthy and gave his assurance that he would supervise their conduct.
On 9 February 2001 the Kraków District Court gave judgment. On 27
April 2001 the applicant appealed. On 15 October 2001 the Kraków District Court rejected the appeal as the applicant had failed to pay the required court fee within the statutory time-limit.
1.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive length of the proceedings.
2.
He also alleges a breach of Article 6 § 1 in that he did not have a “fair hearing” because the Kraków District Court gave an unjust judgment and made serious errors of fact and law.
1.
The applicant complains under 6 § 1 that the length of the proceedings exceeded a reasonable time.
The Court considers that it cannot, on the basis of the file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 3 (b) of the Rules of Court, to give notice of this complaint to the respondent Government.
2.
The applicant further complains about unfairness of the proceedings and alleges errors of fact and law committed by the relevant courts.
The Court reiterates that, pursuant to Article
35 §
1 of the Convention, the Court “may only deal with the matter after all domestic remedies have been exhausted, according to the generally recognised rules of international law.”
The Court further recalls that domestic remedies cannot be said to be exhausted when an appeal has been rejected or not allowed because of a procedural mistake by the appellant (Eur. Comm. HR, no. 18079/91, Dec.
4.12.1991, D.R. 72, p. 268).
In this connection,
the Court notes that the applicant’s appeal against the judgment of the Kraków District Court of 9 February 2001 was rejected as he had failed to comply with the procedural requirements attached to that remedy.
It follows that the applicant has not complied with the requirement under Article 35 § 1 of the Convention as to the exhaustion of domestic remedies, and, therefore, this part of the application must be rejected in accordance with Article 35 § 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaint that the length of the proceedings in his case exceeded a “reasonable time” within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention.
Declares
inadmissible
the remainder of the application.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President