CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 46247/99 de către Andrzej KUCHARCZYK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 21 ianuarie 2003 în calitate de Cameră compusă de Sir Nicolas Bratza Președintele dnei Palm Strážnická Fischbach Casadevill Maruste Garlicki, judecători și dna Elens-Passos grefierul secțiunii adjuncte având în vedere cererea de mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 2 aprilie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, Andrzej Kucharczyk, este un național polonez, care s-a născut în 1944 și locuiește în Kielce, Polonia. Procedura privind cererea de plată a reclamantului. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a încheiat un contract cu două societăți „Rap” PPH și “Ebejot”. La 16 iulie 1992 reclamantul a depus o acțiune la Curtea Regională de Varșovia ( Sād Wojewódzki ) împotriva acestor companii. El a solicitat daune pentru încălcarea contractului. De la 4 iunie la 22 octombrie 1993 instanța a desfășurat cinci audieri. La ședința din 12 noiembrie 1993, instanța a pronunțat o hotărâre parțială. La 12 martie 1994, un expert a prezentat raportul său la instanță. La 5 mai Între 15 decembrie 1994 și 4 ianuarie 1996, Curtea a depus șase audieri. Între timp, Curtea a solicitat reclamantului să-și precizeze cererea. La 5 februarie 1996, Reclamantul a depus plângeri în instanță. La 12 iunie 1997, primul expert (un contabil) și-a prezentat raportul la instanță. La ședința din 17 aprilie 1998, instanța a auzit dovezi de la acest expert. La 4 mai 1998, reclamantul a modificat cererea. 1998, în răspunsul la plângerile reclamantului, președintele Curții Regionale de Varșovia i-a informat că întârzierea procedurii a fost cauzată de faptul că judecătorul președinte a fost în vacanță. La 24 septembrie 1998, al doilea expert (un inginer) și-a prezentat raportul Curții. La 29 ianuarie 1999, instanța judecătorească a desfășurat o audiere și a închis examinarea cazului. La 28 mai 1999, Curtea Regională de Varșovia a pronunțat o hotărâre. Prin recursul reclamantului, Curtea de Apel din Varșovia (Sād Apelacyjny ) a pronunțat hotărârea la 7 februarie 2000. Hotărârea este finală. 1994 reclamantul a fost rănit într-un accident de mașină. Apoi a fost acordată compensație de la Compania de Asigurări de Stat (Powszechny Zakład Ubezpieczeń - “PZU”). 1998 el a depus o cerere de compensare la Curtea Regională Kielce împotriva „PZU”. El a depus, de asemenea, o cerere de scutire de toate taxele de judecată implicate în litigiu. La 7 ianuarie 1999, instanța l-a scutit din majoritatea taxelor, ordonând că ar trebui să plătească PLN 915 [aprox. Euro 230]. Curtea a susținut că situația financiară a reclamantului era destul de bună ca și cum ar fi primit deja PLN La 9 februarie 1999, Curtea de Apel a respins apelul reclamantului, având în vedere că el a fost deja scutit de o parte substanțială a taxelor. De asemenea, a remarcat că soția reclamantului a desfășurat activități de afaceri și că suma percepută nu era neobișnuit sau nu proporțională cu nivelul lor de viață. La 28 februarie 1999, reclamantul a trimis o scrisoare ministrului justiției care se plângea de deciziile ambelor instanțe. Se pare, de asemenea, că reclamantul nu a plătit taxele de instanță necesare și, în consecință, instanța i-a returnat declarația de cerere. Procedura de punere în aplicare împotriva „Interhotel Ltd.” La 18 iulie 1993 reclamantul a depus o cerere împotriva unei societăți de răspundere limitată - Interhotel Ltd.” cu Curtea Regională de Varșovia care solicită compensare. La 5 iunie 1995, Curtea a pronunțat hotărârea și a acordat cererea reclamantului. La 16 februarie 1996, Curtea a emis o scrisoare de execuție. La 24 martie 1997, Reclamantul a interzis Bailiff al Curții de District de Varșovia (Komornik sādowy) La 17 aprilie 1997, judecătorul a ordonat reclamantului să efectueze o plată anticipată pentru costurile procedurale în cadrul procedurii de executare. La 28 august 1998, reclamantul a depus o plângere împotriva acțiunilor luate de judecatorul (skarga na czynności komornika) la Curtea de district din Varșovia. 1999 instanța și-a respins plângerea. COMPLAINTA 1. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 despre lungimea excesivă a procedurii referitoare la cererea de plată. 2. El se plânge în continuare în temeiul articolului 6 privind taxele excesive de judecată necesare pentru a continua cu cererea de compensare împotriva „PZU”. 3. În sfârșit, el se plânge în temeiul articolului 6 § 1 care susține o lungime excesivă a procedurii de executare împotriva Interhotel Ltd. THE DIRECT 1. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii privind cererea de plată a acestuia a depășit un timp rezonabil. Curtea consideră că, pe baza dosarului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul de procedură, să notifice această plângere guvernului contestat. 2. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că, din cauza taxelor excesive ale instanței pe care nu le-a putut respecta cererea de compensare. Cu toate acestea, Curtea constată că instanța națională a exonerat reclamantul din majoritatea taxei pentru depunerea cererii sale și că taxa instanței pe care le-a impus în cele din urmă a fost foarte moderată. În plus, nu se pare că instanțele au fost arbitrare în evaluarea situației financiare ale reclamantului și nu există nici o indicație că limitările aplicate constituiau o restricție disproporționată a accesului reclamantului la un „tribunal” (a se vedea Kreuz v. Polonia nr. 28249/95, §§§ 61- 64, ECHR 2001-VI). Prin urmare, această plângere este, prin urmare, inadmisibilă ca fiind evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. 3. Reclamantul se plâng în continuare în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că lungimea procedurii de executare împotriva Interhotel Ltd. a depășit un timp rezonabil”. Curtea remarcă că procesul impugat a durat 1 an 9 luni și 11 zile. Curtea consideră, în funcție de criteriile stabilite de jurisprudența sa cu privire la întrebarea „tempo rațional” (a se vedea, de exemplu, Humen v. Polonia [GC], nr. 26614/95, 15 octombrie 1999, § 59, nedeclarat) și având în vedere tot materialul în posesia sa, că lungimea generală a procedurii nu a depășit un „temps rezonabil” în sensul articolului 6 § 1. Rezultă că această plângere este evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului privind durata procedurii de plată Declarați restul cererii inadmisibile. Françoise Elens-Pasos Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului
Application no. 46247/99
by Andrzej KUCHARCZYK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 21
January 2003 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and
Mrs
F.
Elens-Passos
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced with the European Commission of Human Rights on 2 April 1998,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Andrzej Kucharczyk, is a Polish national, who was born in 1944 and lives in Kielce, Poland.
A.
Proceedings concerning the applicant’s claim for payment.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant entered into a contract with two companies “Rap” PPH and “Ebejot”. On 16
July
1992 the applicant filed an action with the Warsaw Regional Court (
Sąd Wojewódzki
) against those companies. He sought damages for a breach of contract.
From 4
June to 22
October
1993 the court held five hearings.
At the hearing held on 12
November
1993 the court delivered a partial judgment.
On 12
March
1994 an expert submitted his report to the court.
On 5
May
1994 the applicant asked the court to secure his claim. The court dismissed that application on 11
July
1994.
Between 15
December
1994 and 4
January
1996 the court held six hearings.
Meanwhile, the court asked the applicant to specify his claim. On 5
February
1996 the applicant submitted his pleadings to the court.
On 29
February
1996 the court held a subsequent hearing and ordered that evidence from two experts be obtained. On 12
June
1997 the first expert (an accountant) submitted his report to the court. At the hearing held on 17
April
1998 the court heard evidence from that expert.
On 4
May
1998 the applicant modified his claim.
On 26
August
1998, in reply to the applicant’s complaints, the president of the Warsaw Regional Court informed him that the delay in the proceedings was caused by fact that the presiding judge had been on holiday.
On 24
September
1998 the second expert (an engineer) submitted his report to the court.
On 29
January
1999 the trial court held a hearing and closed the examination of the case. On 31
March
1999 it reopened the examination of the case. A further hearing was held on 18
May
1999.
On 28
May
1999 the Warsaw Regional Court delivered a judgment. Upon the applicant’s appeal, the Warsaw Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) gave judgment on 7
February
2000.The judgment is final.
B.
Proceedings concerning the applicant’s claim for compensation.
On 18
August
1994 the applicant was injured in a car accident. He was subsequently granted compensation from the State Insurance Company (
Powszechny Zakład Ubezpieczeń
- “PZU”). The applicant was not satisfied with its amount and on 23
December
1998 he lodged a compensation claim with the Kielce Regional Court against “PZU”. He also made an application for an exemption from all court fees involved in the litigation.
On 7
January
1999 the court exempted him from most part of the fees, ordering that he should pay PLN 915 [approx. EURO 230]. The court held that the applicant’s financial situation was quite good as had already received PLN
11,498 [approx. EURO 2875] compensation from “PZU”.
On 9
February
1999 the Kraków Court of Appeal dismissed the applicant’s appeal, considering that he had already been exempted from a substantial part of the fees. It further noted that that the applicant’s wife conducted business activities and that the sum levied on him was not unusually high or out of proportion to their standard of living.
On 28
February
1999 the applicant sent a letter to the Minister of Justice complaining about both court’s decisions.
It further appears that the applicant failed to pay the required court fees and as a consequence the court
returned him the statement of claim.
C.
Enforcement proceedings against “Interhotel Ltd.”
On 18
July
1993 the applicant lodged a claim against a limited liability company - “Interhotel Ltd.” with the Warsaw Regional Court seeking compensation.
On 5
June
1995 the court gave judgment and granted the applicant’s claim. On 16
February
1996 the court issued a writ of execution.
On 24
March
1997 the applicant asked the Bailiff of the Warsaw District Court (
komornik sądowy
) to institute enforcement proceedings against Interhotel Ltd. On 17
April
1997 the bailiff ordered the applicant to make an advance payment for the procedural costs in the execution proceedings.
On 8
June
1998 the Bailiff of the Warsaw District Court discontinued the enforcement proceedings on the ground that the debtor company owned no property that could be seized in order to cover the debts in question.
On 28
August
1998 the applicant lodged a complaint against the actions taken by the bailiff (
skarga na czynności komornika)
with the Warsaw District Court. On 4
January
1999 the court dismissed his complaint.
1.The applicant complains under Article 6 about the excessive length of the proceedings concerning his claim for payment.
2.He further complains under Article 6 about excessive court fees required for proceeding with his claim for compensation against “PZU”.
3.Lastly, he complains under Article 6 § 1 alleging excessive length of the enforcement proceedings against Interhotel Ltd..
1.The applicant complains under 6 § 1 of the Convention that the length of the proceedings concerning his claim for payment exceeded a reasonable time.
The Court considers that it cannot, on the basis of the file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 3 (b) of the Rules of Court, to give notice of this complaint to the respondent Government.
2.The applicant also complains under Article 6 § 1 of the Convention that on account of the excessive court fees he was not able to pursue his compensation claim.
However, the Court notes that the national courts had exempted the applicant from the greater part of the fee for lodging his claim and the court fee eventually imposed on him was very moderate. Moreover, it does not appear that the courts were arbitrary in assessing the applicant’s financial situation and there is no indication that the limitations applied constituted a disproportionate restriction on the applicant’s access to a “tribunal” (see
Kreuz
v. Poland
no. 28249/95, §§ 61- 64, ECHR 2001-VI).
It follows that this complaint is therefore inadmissible as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and that it must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
3.The applicant further complains under Article 6 §1 of the Convention that the length of the enforcement proceedings against Interhotel Ltd. exceeded a reasonable time”.
The Court notes that the impugned proceedings lasted 1 year 9 months and 11 days. The Court considers, in the light of the criteria established by its case-law on the question of “reasonable time” (see, e.g., the Humen v. Poland [GC], no. 26614/95, 15 October 1999, § 59, unreported), and having regard to all the material in its possession, that the overall length of the proceedings did not exceed a “reasonable time” within the meaning of Article 6 § 1.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaint concerning the length of the proceedings for payment
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Françoise
Elens-Passos
Nicolas
Bratza
Deputy Registrar
President