CtEDO 07.05.2002 Auto

LEMOINE contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
07.05.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
LEMOINE contre la FRANCE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 65811/01 prezentate de Martial LEMOINE împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 17 august 1999, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând trimitere la reclamant, domnul Martial Lemoine, este un resortisant francez, născut în 1936 și rezident la Paris. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Pe durata vieții sale, soția reclamantului deținea un apartament în Paris. La decesul său, acesta a devenit proprietatea indivizibilă a H.L., R.L., L.A. și a reclamantului. În timp ce reclamantul fusese considerat până atunci reprezentant al diviziei, în cadrul unei adunări generale reunite la 31 mai 1995, apoi lichidatorul i-a negat mandatul și a recunoscut că cumnatul său îi putea reprezenta pe ceilalți coindiviviari. Reclamantul a numit în fața Tribunalului de Mare Instanță din Paris sindicatul coproprietarilor la 25 iulie 1995, pentru a obține anularea adunărilor generale din 31 mai 1995 și din 7 februarie 1996, precum și condamnarea sindicatului coproprietarilor la plata despăgubirilor. Întrucât reclamantul nu a prezentat o copie a acestei asignări secretariatului grefei în termen de patru luni, a trebuit să readmite sindicatul la 19 martie 1996. Prin hotărârea din 14 februarie 1997, Tribunalul de Mare Instanță din Paris a respins cererile reclamantului. Reclamantul a formulat o cerere împotriva acestei hotărâri la 12 martie 1997. Prin Hotărârea din 5 noiembrie 1998, Curtea de Apel din Paris a confirmat hotărârea prezentată în toate dispozițiile sale. Reclamantul s-a ocupat de casarea împotriva acestei hotărâri. Prin Hotărârea din 11 octombrie 2000, Curtea de Casație a Casa și a anulat hotărârea pronunțată, cu excepția faptului că declarase că reclamantul inadmisibil în cererea sa de anulare a adunării generale din 7 februarie 1996. Curtea a retrimis cauza și părțile în statul în care se aflau înainte de hotărârea menționată și le-a trimis în fața instanței de apel din Versailles. Consilierul pentru punerea în funcțiune a instanței de trimitere stabilește următorul program: avocații ar trebui să încheie înainte de 15 noiembrie 2001, ordonanța de închidere ar fi pronunțată la 16 mai 2002 și la tribunalul din Versailles ar avea loc la 13 noiembrie 2002 GRIFS Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că nu a putut lua cuvântul în fața instanței de apel și că nu a putut să se apere singur. Pe același temei, se plânge de durata procedurii. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. (2) Pe același temei, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil. În această privință, se plânge că nu a putut să se apere pe sine însuși și să ia cuvântul în fața instanței de apel. Curtea arată că reclamantul nu a ridicat, nici măcar în esență, acest aspect în sprijinul recursului său în Casație împotriva hotărârii Tribunalului din Paris din 5 noiembrie 1998. În consecință, acest aspect trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea spătarului reclamantului întemeiat pe durata procedurii Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle A.B. Baka Premier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-04-29
0,95
AFFAIRE MARTIAL LEMOINE c. FRANCE
de la procédure. Se prévalant des dispositions de l'article 29 § 3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire. EN FAIT 4. Le requérant est né en 1936 et réside à Paris. 5. De son vivant,
CtEDO 2002-02-19
0,93
E.R. contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 50344/99 présentée par E. R. contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 19 février 2002 en une chambre composée de MM. A.B. Baka,
CtEDO 2003-06-24
0,93
STEPINSKA contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 1814/02 présentée par Emilia STEPINSKA contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 24 juin 2003 en une chambre composée
CtEDO 2002-07-02
0,92
LOYEN contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43543/98 présentée par René LOYEN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 juillet 2002 en une chambre composée de MM. L. Louc
CtEDO 2002-07-02
0,92
LOYEN contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46021/99 présentée par René LOYEN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 juillet 2002 en une chambre composée de MM.
Sursă