CtEDO 07.05.2002 AI

SALVATORE contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
07.05.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SALVATORE contre l'ITALIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

plângerii nr. 42285/98

de Manuele SALVATORE

împotriva Italiei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședință din 7 mai 2002 într-o cameră compusă din

Dnna F. Tulkens,

președintele,

Dnn. G. Bonello,

Dnele N. Vajić,

Dnna E. Steiner,

judecători,

și de Dn. E. Fribergh,

grefier de secțiune,

Având în vedere plângerea sus-menționată înaintată în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului pe 19 aprilie 1998 și înregistrată pe 20 iulie 1998,

Având în vedere art. 5 § 2 al Protocolului nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina plângerea,

După deliberare, pronunță următoarea decizie:

Reclamantul, Manuele Salvatore, este cetățean italian, născut în 1963 și în prezent deținut la penitenciarul din Spoleto. Este reprezentat în fața Curții de Dnna D. Mignosa, avocat la barourile din Siracuza.

Împrejurările cazului

a.

Deciziile judiciare privind reclamantul

Reclamantul a fost condamnat pe 11 aprilie 1995 de Curtea de Asise din Siracuza la o pedeapsă de douăzeci și șapte ani de închisoare pentru dublu omor, ascunderea de cadavre și posesia ilegală a unei arme de foc. Această pedeapsă a fost confirmată pe 23 septembrie 1996 de Curtea de Asise de Apel din Siracuza și pe 10 martie 1997 de Curtea de Casație. Textul acestei din urmă decizii a fost depus la dosar pe 18 mai următoare.

Între timp, pe 27 iulie 1996, Curtea de Asise din Siracuza infligase reclamantului șase ani de închisoare în special pentru asociere infracțională și extorsiune.

Supunerea reclamantului la regimul special de detenție

Pe 16 decembrie 1997, ținând seama de pericolozitatea reclamantului, Ministrul Justiției a emis un decret impunând lui, pentru o perioadă de un an, regimul de detenție special prevăzut de art. 41 bis, alineatul 2, din legea privind administrația penitenciară - nr. 354 din 26 iulie 1975 ("legea nr. 354/1975"). Modificată de legea nr. 356 din 7 august 1992, această dispoziție permite suspendarea totală sau parțială a aplicării regimului normal de detenție atunci când motive de ordine și securitate publică o cer.

Decretul sus-menționat a redus la o oră pe lună vizitele familiei reclamantului, a suspendat contactele interesatului cu alte persoane din exterior și cu alți deținuți, a limitat trimiterea și primirea de sume de bani și primirea de pachete; plimbarea a fost fixată la două ore pe zi. Corespondența telefonică a fost suspendată și corespondența epistolară supusă controlului.

Aplicarea regimului special a fost prelungită de șase ori pentru perioade succesive de șase luni până pe 21 decembrie 2001, ultima decizie datând din 21 iunie 2001. Doar limitarea plimbării a fost ridicată. Pe 25 octombrie 2001, acceptând recursul formulat de reclamant, tribunalul de aplicare al pedepselor din Perugia a anulat decizia din 21 iunie 2001 pe motiv că aplicarea regimului special nu mai era justificată, apartența reclamantului la mafia nefiind dovedită.

Reclamantul a formulat trei recursuri în fața aceluiași tribunal, respectiv împotriva decretelor din 15 iunie și 13 decembrie 1999 și din 12 iunie 2000. Contesta aplicarea regimului special împotriva lui și denunța absența motivelor concrete care să justifice prelungirea; se plângea în plus de limitarea întâlnirilor cu membrii familiei sale. Primele două recursuri au fost respinse pe motiv că aplicarea regimului special era justificată în lumina informațiilor colectate de poliție și autoritățile judiciare despre reclamant. Privitor la cea din urmă, tribunalul o declara inadmisibilă pe 15 ianuarie 2001 pentru lipsă de interes, decretul atacat având între timp expirat.

Controlul corespondenței reclamantului

Corespondența reclamantului este supusă controlului de către autoritățile penitenciare din 16 decembrie 1997. Majoritatea scrisorilor adresate de reclamant Comisiei apoi Curții Europene a fost deschisă și citită, după cum dovedit de ștampila de cenzură aplicată pe fiecare pagină. Este vorba în special despre scrisorile din 19 aprilie 1998, 17 mai 1998, 19 iunie 1998, 6 septembrie 1998, 4 februarie 1999; anexelor la scrisorile din 6 septembrie 1998 și 20 februarie 2000; formularul de plângere la Comisie.

Pe 6 decembrie 2001, judecătorul de aplicare al pedepselor din Spoleto a supus la control, pentru o nouă perioadă de șase luni, corespondența reclamantului, cu excepția celei adresate "Consiliului Europei, Comisiei și Curții".

B.

Dreptul și practica internă pertinente

art. 41 bis din legea nr. 354/1975

art. 41 bis, alineatul 1, din legea nr. 354/1975 prevede că în caz de rebeliune sau situație gravă de urgență, Ministrul Justiției poate suspenda, vis-à-vis de penitenciarele în cauză, total sau parțial aplicarea tratamentului normal al deținuților, pentru a restabili ordinea și securitatea publică. Alineatul 2 din aceeași dispoziție, introdus de legea nr. 356 din 7 august 1992, permite ministrului să exercite aceeași putere vis-à-vis de deținuții care sunt urmăriți sau condamnați pentru infracțiunile indicate în art. 4 bis, alineatul 1, din legea nr. 354/1975. Această din urmă dispoziție prevede că lucrul în exterior, licența de ieșire și măsurile alternative la detenție pot fi acordate doar deținuților și internații, condamnați sau urmăriți pentru apartenență la o asociere infracțională de tip mafios (art. 416 bis din codul penal (CP) și răpire în scopul extorsiunii (art. 630 CP), care colaborează cu justiția.

Aceleași beneficii pot fi acordate deținuților condamnați sau urmăriți pentru infracțiuni de terorism (articolele 270 bis, 280 și 289 bis CP), omor, jaf și extorsiune (articolele 575, 628 și 629 CP).

În practică, art. 41 bis impune un regim de detenție deosebit de sever și urmărește în special scopul de a tăia orice legătură între persoana în cauză și mediul criminal de origine. Într-adevăr, s-a întâmplat de mai multe ori ca șefi ai organizațiilor criminale deținuți să continue să comunice cu exteriorul. Aplicabilitatea acestui regim a fost prelungită până pe 31 decembrie 2000 de legea nr. 11 din 7 ianuarie 1998, apoi până pe 31 decembrie 2002 de legea nr. 4 din 19 ianuarie 2001.

Potrivit articolului 14 ter din legea nr. 354/1975, împotriva decretului Ministrului Justiției impunând regimul special este posibil a se formula o reclamație (reclamo) în fața tribunalului de aplicare al pedepselor (tribunale di sorveglianza) într-un termen de zece zile de la data comunicării decretului interesatului. Reclamația nu are efect suspensiv. Tribunalul trebuie să decidă în termen de zece zile. Împotriva deciziei tribunalului de aplicare al pedepselor este posibil a se recurge în casație.

Curtea Constituțională italiană a fost sesizată cu chestiunea dacă un asemenea sistem respectă principiul domeniului rezervat legislatorului. În deciziile sale nr. 349 și 410 din 1993, ea a estimat că art. 41 bis este compatibil cu Constituția, deoarece, dacă este adevărat că regimul special de detenție în cauză este concret stabilit de Ministrul Justiției, decretul acestuia poate cu toate acestea fi atacat în fața judecătorilor de aplicare al pedepselor, care exercită control fie asupra necesității sale, fie asupra măsurilor concrete care trebuie aplicate deținutului în cauză, care nu pot niciodată duce la tratament inuman.

Anterior, Curtea de Casație considerase la rândul ei că tribunalele de aplicare al pedepselor trebuiau să se limiteze la controlul legalității decretului ministerului ca atare, fără a putea substitui administrației în alegerea modalităților concrete de aplicare. În practică, cu toate acestea, tribunalele de aplicare al pedepselor mergeau chiar la controlul conformității fiecărei măsuri concrete cu scopul urmărit de administrație. Aceasta a dus la faptul că adesea deciziile tribunalelor de aplicare al pedepselor au rămas neexecutate, dând deci naștere conflictelor între aceste tribunale și autoritatea administrativă.

Prin decizia nr. 351 din 14-18 octombrie 1996 că Curtea Constituțională stabilit că puterea de control a tribunalelor de aplicare al pedepselor se extinde la modalitățile concrete de aplicare a măsurii, atât în raport cu scopul urmărit cât și la lumina drepturilor fundamentale garantate de Constituție. Curtea de Casație schimbase deja de orientare acceptând posibilitatea pentru judecătorul de aplicare al pedepselor de a revoca aplicarea, total sau parțial, a măsurilor ilegale (a se vedea deciziile nr. 6873 din 12 februarie 1996 și 684 din 1 martie 1996).

Pe 7 februarie 1997, în aplicarea principiilor enunțate de Curtea Constituțională în decizia nr. 351/1996, Departamentul administrației penitenciare al Ministerului Justiției ("DAP") a adresat directorilor stabilimentelor penitenciare o scrisoare circulară (nr. 531938) conținând, printre altele, următoarele instrucțiuni:

- deținuții erau de acum înainte autorizați să folosească fornello în celulele lor;

- aveau dreptul de acces la locurile echipate pentru activități sportive și la o bibliotecă;

- întâlnirile cu membrii familiei putea fi înlocuite prin apeluri telefonice;

- pereții de sticlă erau menținuți dar, ca urmare, percheziția vizitatorilor devenea mai puțin strictă.

În decizia nr. 376 din 26 noiembrie-5 decembrie 1997, Curtea Constituțională a reafirmat că art. 41 bis este compatibil cu Constituția. A precizat, în special, că decretele impunând regimul special trebuie să se bazeze pe motive concrete de ordine și securitate publică și că deciziile de prelungire a unui asemenea regim trebuie de asemenea să se fundamenteze pe motive independente de cele care au justificat impunerea lui și suficiente. A exclus că regimul special ar putea constitui un tratament inuman sau că ar împiedica reînscriere a deținutului, ceea ce ar fi contrar articolului 27 al Constituției și a precizat că în nici un moment nu încetează aplicarea articolului 13 din legea nr. 354/1975, potrivit căruia tratamentul căruia este supus deținutul trebuie să respecte cerințele personalității sale și un program de reeducație trebuie să fie stabilit și modificat pe baza observării științifice a personalității deținutului și în colaborare cu el.

Rămâne de asemenea aplicabil art. 27 din aceeași lege, potrivit căruia în stabilimentele penitenciare activitățile culturale, sportive și recreative trebuie să fie promovate și organizate precum și orice altă activitate care permite exprimarea personalității deținuților în cadrul programului de reeducație. Aceste activități trebuie, desigur, să fie organizate pentru a preveni orice legătură între persoana în cauză și mediul criminal de origine. Subliniind că regimul special trebuie să respecte scopul de reînscriere a deținutului în societate, Curtea Constituțională a considerat că principiul prezumției inocenței nu este încălcat din faptul că un asemenea regim poate fi impus suspecților înainte de condamnare definitivă. Într-adevăr, aplicarea regimului special nu împiedică acordarea eliberării anticipate (a se vedea decizia Curții Constituționale nr. 349 din 1993) care presupune participarea prealabilă a deținutului la activitățile culturale, sportive și recreative prevăzute în art. 27 sus-menționat.

Pe 20 februarie 1998, în aplicarea principiilor enunțate de Curtea Constituțională în decizia nr. 376/1997, DAP a adresat directorilor stabilimentelor penitenciare o scrisoare circulară (nr. 3470/5920) conținând, printre altele, următoarele instrucțiuni:

- durata plimbării în aer liber fixată la patru ore pe zi, cu necesitatea de a asigura că aceasta nu devine ocazia pentru întâlniri sau contacte cu alți membri presunși ai mafiei;

- crearea uneia sau mai multor săli destinate activităților sociale, culturale și recreative în fiecare sector destinat alocării definitive sau din motive de sănătate a deținuților supuși regimului special;

- posibilitate pentru deținuții unui stabiliment neechipat pentru activități de lucru de a accesa locurile preconizate în alte stabilimente penitenciare, cu modalități care permit excluziunea tuturor contactelor sau întâlnirilor cu alți membri presunși ai mafiei;

- eliminarea peretelui de sticlă în cursul întâlnirilor cu copiii sub șaisprezece ani; limitarea absenței peretelui de sticlă la șesimea duratei totale a întâlnirii cu copiii sub șaisprezece ani dacă aceasta se desfășoară în prezența altor persoane;

- posibilitate pentru deținuții supuși regimului special de a primi pachete conținând produse alimentare cu excepția celor care necesită gătire, utilizarea fornello fiind interzisă cu excepția încălzirii băuturilor sau alimentelor pregătite anterior.

La începutul aplicării sale, dispoziția articolului 41 bis a fost interpretată ca alocând de asemenea Ministrului Justiției puterea de a ordona controlul corespondenței unui deținut. Cu toate acestea, bazând-se pe art. 15 al Constituției - care prevede în special că restricțiile asupra corespondenței pot avea loc doar prin actul motivat al autorității judiciare - Curtea Constituțională a precizat că această putere aparține exclusiv autorității judiciare (decizii nr. 349 și 410 din 1993). Din aceasta rezultă că de la sfârșitul anului 1993 acest control se bazează doar pe art. 18 din legea nr. 354/1975, așa cum modificat de art. 2 din legea nr. 1 din 12 ianuarie 1977.

Potrivit acestei dispoziții, autoritatea competentă este judecătorul sesizat cu dosarul (indiferent dacă este vorba de jurisdicția de instrucție sau de judecată) până la decizia de primă instanță, și judecătorul de aplicare al pedepselor în perioada următoare de execuție. Această dispoziție prevede de asemenea că judecătorul poate ordona controlul corespondenței prin decizie motivată, dar nu precizează cazurile în care o asemenea decizie poate fi luată.

Controlul în cauză constă practic în interceptarea și citirea de către autoritatea judiciară care a ordonat-o, de către directorul penitenciarului sau de către personalul penitenciar desemnat de acesta, a întregii corespondenți a unui deținut, precum și în apunerea unui ștampilă pe scrisori care servește la dovada realității acestui control. Ștergerea cuvintelor sau a propoziții nu este în nici un fel autorizată; cu toate acestea, autoritatea judiciară poate ordona ca una sau mai multe scrisori să nu fie remise și trebuie să informeze imediat deținutul. Această din urmă măsură poate fi de asemenea ordonată provizoriu de către directorul penitenciarului, care trebuie să informeze autoritatea judiciară.

În fine, împotriva deciziei de a supune la control corespondența unui deținut - considerată de Curtea de Casație drept act de natură administrativă - nu există în dreptul italian nici o cale de atac, măsura în cauză neputând de asemenea să fie obiectul unui recurs în casație, deoarece nu privește libertatea deținutului (Curtea de Casație: deciziile nr. 3141 din 14 februarie 1990, 4687 din 4 februarie 1992 și 796 din 11 martie 1994). Absența unei căi de atac în această materie a fost de altfel constatată și sancționată de Curtea Europeană în deciziile Diana c. Italia și Domenichini c. Italia (din 15 noiembrie 1996, Recueil 1996-V).

Potrivit articolului 35 din legea nr. 354/1975, deținuții pot adresa cereri sau reclamații sub plic sigilat în special autorităților penitenciare și judecătorului de aplicare al pedepselor. Pe 11 februarie 1999 (decizia nr. 26), Curtea Constituțională a declarat ilegitimitatea acestei din urmă dispoziții și a articolului 69 (care privesc funcțiile și deciziile judecătorului de aplicare al pedepselor) în măsura în care nu prevăd o cale de atac care poate fi calificată drept judiciară, decizia autorităților sezisate fiind adoptată fără procedură contradictorie, nemaiind nici o valoare obligatorie și neputând face obiectul altui recurs sau pourvoi.

La urma arrêtelor Diana c. Italia și Domenichini c. Italia precitate, în care Curtea concluziona de asemenea la încălcarea articolului 8 al Convenției din cauză că "legea italiană nu indică cu destulă claritate amploarea și modalitățile exercitării puterii de apreciere a autorităților în domeniu" controlului corespondenței deținuților, pe 23 iulie 1999, Ministrul Justiției a prezentat Senatului un proiect de lege care vizează modificarea articolului 35 din legea nr. 354/1975 și incluzând Curtea Europeană printre autoritățile cărora deținuții pot adresa plic sigilate. Acest proiect propunea de asemenea inserarea unui articol (18 ter) prevăzând că, cu excepția reclamațiilor, corespondența oricărei persoane deținute putea fi supusă controlului, pentru perioade care nu depășesc șase luni, pentru a evita comiterea de crime sau a proteja securitatea stabilimentelor penitenciare și secretul investigațiilor judiciare.

Acest proiect de lege nu a fost încă aprobat de Parlamentul italian. Cu toate acestea, noul regulament al stabilimentelor penitenciare, care a intrat în vigoare pe 6 septembrie 2000, prevede, în art. 38, în special că corespondența adresată de un deținut organizațiilor internaționale care au scop de protecție a drepturilor omului nu poate fi supusă controlului.

1.

Reclamantul se plânge că procesul în urma căruia a fost condamnat la douăzeci și șapte de ani de închisoare nu s-a desfășurat în mod echitabil. Dreptul lui la apărare ar fi fost de asemenea încălcat pe motiv că n-a putut interoga sau face să fie interogați martori ai acuzării și nu a putut obține convocarea și interogarea martor ai apărării în aceleași condiții ca și martori ai acuzării. Invocând art. 3 al Protocolului nr. 7, reclamantul cere de asemenea o reparație pentru prejudiciile suferite din acest motiv.

2.

Reclamantul susține o încălcare a dreptului lui la respect al vieții familiale din cauza restricțiilor asupra numărului de vizite familiale și modalităților acestor vizite. În particular susține că n-a putut întâlni soția și fiica decât foarte rar și că a fost separat de ele printr-un perete de sticlă, ceea ce face întâlnirile extrem de dificile și neplăcute. Face mențiune despre consecințele negative pentru relațiile familiale rezultând din faptul că execută pedeapsa departe de familie.

3.

Reclamantul se plânge de încălcarea dreptului lui la respect al corespondenței cu familia.

4.

El susține, în fine, că nu a dispus de o cale de atac efectivă împotriva deciziilor care prelungesc aplicarea regimului, tribunalul de aplicare al pedepselor pronunțând de obicei mai mulți luni după data adoptării decretelor și chiar după expirarea lor.

1.

Privitor la prima plângere, Curtea reamintește că potrivit articolului 35 § 1 din Convenție, poate fi sesizată cu o plângere "într-un termen de șase luni de la data deciziei interne definitive". În speța de față, decizia definitivă coincide cu hotărârea pronunțată de Curtea de Casație pe 10 martie 1997 și depusă la dosar pe 10 mai 1997. Plângerea fiind înaintată pe 19 aprilie 1998, plângerea în cauză este tardivă în sensul articolului 35 § 1 din Convenție și trebuie respingă în aplicarea articolului 35 § 4.

2.

Reclamantul susține o încălcare a dreptului la respect al vieții familiale din cauza restricțiilor asupra numărului de vizite familiale, derularea lor, precum și depărtarea locului de detenție de orașului lui.

Potrivit articolului 8 al Convenției,

"1. Orice persoană are dreptul la respect al vieții sale (...) familiale (...) și corespondenței.

Curtea reamintește imediat că orice detenție regulă în virtutea articolului 5 din Convenție este susceptibilă să ducă la o restricție a vieții private și familiale a interesatului.

Convenția nu acordă de altfel deținuților dreptul de a alege locul de detenție și separarea și depărtarea deținutului de familia constituie consecințe inevitabile ale detenției. Cu toate acestea, faptul de a ține o persoană într-o închisoare atât de departe de familie încât orice vizită rămâne în fapt foarte dificilă, ba chiar imposibilă, poate în anumite circumstanțe constitui o ingerință în viața sa familială, posibilitate pentru membrii familiei de a vizita deținutul fiind un factor esențial pentru menținerea vieții familiale (a se vedea plângerea nr. 40750/98, decizie Ospina Vargas c. Italia din 6 aprilie 2000).

Este deci esențial pentru respectul vieții familiale ca administrația penitenciară să-i ajute pe deținut să mențină contact cu familia apropiată (a se vedea plângerea nr. 31143/96, decizie Indelicato c. Italia din 6 iulie 2000).

În speța de față, reclamantul a fost supus unui regim special de detenție care duce la limitări suplimentare asupra numărului de vizite familiale (una pe lună) și impune măsuri de supraveghere a acestor întâlniri (deținuții sunt de obicei separați de vizitatori printr-un perete de sticlă).

Aceste restricții constituie, fără îndoială, o ingerință în dreptul reclamantului la respect al vieții familiale, garantat de art. 8 § 1 din Convenție. O asemenea ingerință nu încalcă Convenția, dacă este "prevăzută de lege", urmărește unu sau mai mulți scopuri legitime în sensul alineatului 2 al articolului 8 și poate fi considerată o măsură "necesară într-o societate democratică".

Curtea observă că măsurile de securitate au fost ordonate împotriva reclamantului în conformitate cu art. 41 bis, alineatul 2, din legea nr. 354/1975 și erau deci "prevăzute de lege". Ele urmăreau obiective legitime, și anume apărarea ordinii și securității publice, precum și prevenirea infracțiunilor penale.

Privitor la necesitatea ingeririi în dreptul reclamantului la respect al vieții familiale, Curtea reamintește că, pentru a avea un caracter necesar "într-o societate democratică", o ingerință trebuie să se bazeze pe o nevoie socială imperioasă și în special trebuie să rămână proporționată cu scopul legitim urmărit (a se vedea, printre altele, hotărârea McLeod c. Regatul Unit din 23 septembrie 1998, Recueil al pronunțărilor și deciziilor 1998, § 52, și decizia Indélicato c. Italia precitată).

Or, Curtea observă că regimul prevăzut de art. 41 bis tinde să taie legăturile existente între persoana în cauză și mediul criminal de origine, pentru a minimiza riscul de a vedea utilizate contactele personale ale acestor deținuți cu structurile organizațiilor criminale din mediu. Înainte de introducerea regimului special, mulți deținuți periculoși reușeau să-și păstreze poziția în cadrul organizației criminale căreia aparțineau, să schimbe informații cu alți deținuți și cu exteriorul, și să organizeze și să facă executate crime. În acest context, Curtea estimează că, ținând seama de natura specifică a fenomenului criminalității organizate, în special de tip mafios, și faptul că adesea vizitele familiale au fost mijlocul transmiterii de ordine și instrucțiuni către exterior, restricțiile, desigur importante, ale vizitelor și controlul care însoțește desfășurarea lor nu pot fi considerate disproporționate în raport cu scopurile legitime urmărite.

Curtea trebuie să mai examineze dacă aplicarea prelungită a regimului special este compatibilă cu cerința respectului drepturilor garantate de art. 8 din Convenție. Reclamantul a fost supus acestui regim din 16 decembrie 1997 și până în octombrie 2001 din cauza infracțiunilor foarte grave pentru care a fost condamnat, dublu omor, asociere infracțională și extorsiune. Reclamantul se limitează la afirmația că acest regim nu ar trebui să se aplice în cazul lui, apartența lui la mafia nefiind niciodată dovedită. Cu toate acestea, Curtea nu poate îndoi necesitatea aplicării regimului special deoarece uciderea și extorsiunea figurează între infracțiunile care justifică derogarea de la tratamentul normal de detenție în sensul alineatului 2 al articolului 4 bis din legea nr. 354/1975.

În concluzie, Curtea estimează că restricțiile dreptului reclamantului la respect al vieții familiale nu au depășit ceea ce, în termenii articolului 8 § 2, este necesar, într-o societate democratică, pentru securitatea publică, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor penale.

Această plângere este, prin urmare, evident neîntemeiată și trebuie respingă în aplicarea articolelor 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

3.

Reclamantul se plânge de controlul corespondenței cu familia. Curtea observă cu toate acestea că dosarul plângerii nu conține nici o dovadă că corespondența în cauză a fost deschisă și citită de autoritățile competente. Nefiind susținută de reclamant, această plângere se dovedește evident neîntemeiată în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respingă în conformitate cu alineatul 4 al aceleiași dispoziții.

În schimb, Curtea consideră necesar de a aduce din oficiu la cunoștința guvernului pârât, în aplicarea articolului 54 § 3 b) al regulamentului suo, chestiunea controlului corespondenței reclamantului cu Comisia apoi Curtea Europeană.

4.

Reclamantul susține de asemenea că nu a dispus de o cale de atac efectivă împotriva decretelor ministeriale care prelungesc aplicarea regimului special, tribunalul de aplicare al pedepselor pronunțând de obicei mai mulți luni după data adoptării decretelor și chiar după expirarea lor. Reclamantul invocă art. 13 din Convenție, potrivit căruia,

"Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate, are dreptul la acordarea unei căi de atac efective în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale."

Curtea estimează că situația denunțată de reclamant poate ridica chestiuni pe teren al dreptului la tribunal garantat de art. 6 § 1 din Convenție. Ea trebuie deci să verifice de asemenea dacă tribunalul de aplicare al pedepselor a fost chemat să pronunțe asupra unei "contestații privind un drept de caracter civil" și dacă, în caz afirmativ, art. 6 a fost respectat.

În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se estimează în poziție de a se pronunța asupra admisibilității ultimei plângeri a reclamantului și judecă necesar de a comunica această parte a plângerii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 § 3 b) al regulamentului suo.

Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,

Amână

examinarea plângerilor privind controlul corespondenței reclamantului cu Comisia apoi Curtea Europeană și întârzierile în examinarea recursurilor în fața tribunalului de aplicare al pedepselor pentru a se plânge de prelungirea aplicării regimului special de detenție prevăzut de art. 41 bis.

Declară

plângerea inadmisibilă pentru rest.

Erik Fribergh

Françoise Tulkens

Grefier

Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă