GIULIANI contre l'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Recevable
GIULIANI contre l'ITALIE (CtEDO, 2002)
SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 62842/00 prezentate de Alessandra GIULIANI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se întrunește la 7 mai 2002 într-o cameră compusă din Tulkens președinte dnii Bonello Lorenzen mes Vajić Botosarova Zagrebelsky, Steiner judecători M. E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 noiembrie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei este un resortisant italian, născut în 1961 și rezident la Roma. Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul R. Rafanelli, avocat în baroul Florenței. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: recurenta are trei apartamente în Florența, care fuseseră închiriate la R.M., S.B.C. și A.M.G. de către fosta proprietară, mătușa reclamantei. Procedură împotriva R.M. Printr-o scrisoare recomandată din 18 mai 1988, recurenta a informat locatarul cu privire la intenția sa de a pune capăt închirierii la data expirării contractului de închiriere, adică la 31 decembrie 1991, și l-a rugat să elibereze locul înainte de această dată. Printr-un act notificat la data de 3 octombrie 1990, recurenta își va reiniția avizul de concediu și i-a adresat în fața instanței din Florența. Printr-o ordonanță din 5 decembrie 1990, acesta din urmă a confirmat oficial concediul de închiriere și a decis că locul trebuie eliberat până la 31 decembrie 1992 cel târziu. Această hotărâre a devenit executorie la 21 decembrie 1990. La 26 noiembrie 1993, reclamanta a însemnat chiriașului comanda de a elibera apartamentul. La 21 ianuarie 1994, Comisia i-a comunicat că expulzarea va fi executată la 16 februarie 1994 printr-un executor al justiției. Între 16 februarie 1994 și 11 februarie 2000, executorul justiției a făcut paisprezece încercări care au eșuat toate, reclamanta neputând beneficia de asistența forței publice. La 25 februarie 2000, recurenta și-a recuperat apartamentul, chiriașul care a părăsit în mod spontan locul. Procedura împotriva S.B.C. printr-o scrisoare recomandată din 18 mai 1988, recurenta a informat locatarul cu privire la intenția sa de a pune capăt închirierii la data expirării contractului de închiriere, adică la 31 decembrie 1991, și i-a cerut să elibereze locul înainte de această dată. Printr-un act care a fost notificat la 19 iunie 1990, recurenta a resemnat avizul de concediu și a solicitat instanței din Florența să se prezinte în fața instanței din statul Florența, printr-o ordonanță din 20 septembrie 1990, acesta din urmă a confirmat în mod oficial concediul de închiriere și a decis că locul trebuie eliberat cel târziu la 31 decembrie 1992. Această decizie a devenit executorie la 2 octombrie 1990. La 27 noiembrie 1993, recurenta i-a atribuit locatarului comanda de a elibera apartamentul. La 21 ianuarie 1994, reclamanta i-a comunicat la lit. (a) că expulzarea va fi executată la 16 februarie 1994 prin executor judecătoresc. Între 16 februarie 1994 și 9 martie 1999, procurorul judiciar a efectuat zece tentative care au eșuat toate prin eșec, reclamanta neputând beneficia de asistența publică. Chiria nu a plătit o chirie reclamantei din noiembrie 1996 până în septembrie 1999. La 24 iulie 1999, invocând art. 6 din Legea nr. 431/98, locatarul a solicitat instanței judecătorești să suspende procedura de deportare. Acesta din urmă a suspendat procedura de trei ori: până la 30 martie 2000, pîna la 25 mai 2000 și, în cele din urmă, până la 15 februarie 2001, pentru a permite locatarului să plătească chiria. La data de 14 martie 2001, locatarul și-a achitat datoriile și recurenta și-a recuperat apartamentul. Procedura împotriva A.M.G. printr-o scrisoare recomandată din 18 mai 1988, recurenta a informat locatarul cu privire la intenția sa de a pune capăt închirierii la data expirării contractului de închiriere, adică la 31 iulie 1989, și i-a cerut să elibereze locul înainte de această dată. Printr-un act notificat la data de 7 iunie 1990, recurenta va reiniția avizul de concediu și a numit instanța din Florența să se prezinte în fața instanței judecătorești, printr-o ordonanță din 1 octombrie 1990, care a confirmat în mod oficial concediul de închiriere și a decis că locul trebuie eliberat cel târziu la 1 octombrie 1991. Această decizie a devenit executorie la data de 12 octombrie 1990. La 11 octombrie 1991, recurenta i-a atribuit locatarului ordinul de eliberare a apartamentului. La 5 noiembrie 1991, aceasta i-a comunicat la lit. (a) că expulzarea va fi executată la 4 decembrie 1991 printr-un executor al justiției. Între 4 decembrie 1991 și 13 În decembrie 2001, executorul judiciar a avut loc la douăzeci și una de încercări care au eșuat cu succes, întrucât reclamanta a putut beneficia de asistența forței publice. Următorul acces la executorul justiției este prevăzut pentru 19 iunie 2002. În temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, recurenta se plânge că posibilitatea de a-și recupera apartamentele constituie o încălcare a dreptului său de proprietate. De asemenea, reclamanta se plânge, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, de durata executării procedurilor de expulzare. Guvernul susține că reclamanta nu a epuizat căile de atac interne; ea ar fi omis să sesizeze justiția administrativă pentru a contesta refuzul acordării de asistență forței publice. Recurenta denunță lipsa unei căi de atac interne și susține că prefectul nu a luat niciodată o decizie privind refuzul acordării de asistență publică. Curtea reamintește că a respins deja această obiecție în cauza Imobiliar Saffi (hotărârea Imobiliară Saffi c. Italia [GC], nr. 2774/93, §§ 40-42, CEDH 1999-V). Întrucât Curtea nu are motiv să deroge de la concluziile sale anterioare, instanța guvernamentală trebuie, prin urmare, să fie respinsă. Pe fond, guvernul susține că măsurile în cauză țin de un control al utilizării proprietății în scopul legitim de a evita tensiunile sociale și tulburările ordinii publice în cazul în care un număr considerabil de expulzări ar trebui efectuate simultan. Potrivit guvernului, ingerința în dreptul de proprietate al recurentei nu pare disproporționată și, prin urmare, nu a încălcat art. 1 din Protocolul nr. În ceea ce privește durata procedurilor de expulzare, guvernul susține că întârzierea acordării de asistență publică este justificată de ordinea de prioritate stabilită în conformitate cu cerințele de securitate publică. În orice caz, guvernul subliniază că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, prefectul nu este mai competent să stabilească ordinea de prioritate în executarea expulzărilor. Datele de execuție vor trebui stabilite de instanță. Curtea consideră că cererea ridică întrebări complexe de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond. Prin urmare, această parte a cererii nu poate fi declarată în mod vădit nefondată în temeiul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară Cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Françoise Tulkens Modulul Președinte