AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR BIRVURU no. 16546/19 și 19394/19 Mașina KORKMAZ / Türkiye ve Ahmet Muhammed DEMİRCİ / Türkiye Președintele Jovan Ilievski, Hâkimler , Lorraine Schembri Orland, Diana Sârcu și Asistentul Directorului Dorothee von Arnimin au participat la ședința de judecată din 6 ianuarie 2023 a Comisiei Europene a Drepturilor Omului (Centrurile de judecată din İkinli), la ședințele de judecată din 6 ianuarie 2023 la care au participat două camere judiciare din Turcia, reprezentate de avocați diferiți, la ședințele de telefon ale camerelor judiciare din Turcia, la ședințele de telefon ale camerelor judiciare din Turcia, la ședințele de telefon ale camerelor judiciare din Turcia, la care a participat Șeful camerelor judiciare din Turcia, la ședințele de judecată din Turcia, la ședințele de telefon ale camerilor judiciare din Turcia, la ședințele de judecată din Turcia, la ședințele de la care a participat Ședințele de ședință din Turcia din Turcia, la ședințele de ședințe din Turcia, la ședințele de ședințe din Turcia, la ședințele de telefon din Turcia, la ședințele de ședințe din Turcia, la care a participat Ședințele de ședințe din Turcia, la ședințele de ședințe din Turcia din Turcia, la ședințele de la Ședințe din Turcia, la ședințele de ședințe din Turcia din Turcia, la Ședințele de la Ședințe din Turcia, la Ședințele de la Ședințe din Turcia, la Ședințele de la Ședințe din Turcia, la Ședințele de la Turcia, la Ședințe din Turcia, la Ședințele de la Turcia, de la Turcia, de la Turcia, de la Turcia, de la Turcia, de la Tur
În conformitate cu art. 40 din Legea 5275 privind executarea măsurilor penale și de securitate din data de 11 august 2017, Consiliul de disciplină al Curții de executare a penalării din Menemen a dat o pedeapsă disciplinară pentru interzicerea participării la anumite activități timp de o lună. Consiliul de disciplină, conducerea instituțiilor de executare a penalării și conducerea instituțiilor de executare a penalării ("Reglementarea") privind dreptul de a discuta telefonic în cadrul Curții de executare a condamnatilor la pedeapsă și securitate ("Reglementarea") au dat o amănuntare a dreptului de a discuta telefonic în cadrul Curții de executare a penalării 88.
Curțile locale au respins contestațiile formulate de către reclamante împotriva deciziilor administrațiilor instituției de executare penală, concluzionând că sancțiunile disciplinare sunt conforme cu legile și procedurile aplicabile. La 10 ianuarie 2019 și la 26 septembrie 2018, Curtea Constituțională a decis că cererile individuale ale reclamantelor nu sunt admisibile din cauza lipsei evidente de temei. Deciziile Curții Constituționale au fost comunicate reclamantelor. 6.
În acest context, Guvernul a subliniat că nu a fost pusă nicio restricție asupra dreptului de vizită al reclamantelor, susținând că reclamantul a fost vizitat de avocații și de alți vizitatori în acest proces, prin care Guvernul a confirmat că a trimis un tabel care arată numărul de vizitatori care au venit la reclamant. De asemenea, Guvernul a confirmat că numai reclamantul poate avea interviuri în timpul executării pedepsei disciplinare, inclusiv radio, și că nu poate folosi un telefon pentru a comunica cu alte ziare sportive și știri, în special, nu a avut interviuri telefonice.
Curtea a reiterat principiile dezvoltate în cadrul criteriului prejudiciului (cf. Korolev/Rusia (h.r.), nr. 25551/05, AİHM 2010; Giusti/Italia , nr. 13175/03, §§ 24-36, 18 octombrie 2011; și Bartolo/Malta (h.r., nr. 40761/19, § 22, 7 septembrie 2021).11 În ceea ce privește prioritățile în cauză cu privire la faptul dacă reclamantul suferă sau nu o prejudiciu semnificativă din cauza sancțiunilor disciplinare, Curtea observă că aceste priorități nu afectează dreptul de vizită al reclamantului.În acest context, Curtea a mai afirmat că executarea sancțiunilor penale a fost forțată în 2017 de către un membru al primului proces de executare a pedepsei și în octombrie 2018 de către 8 membri ai celui de-al doilea proces de executare a pedepsei și că a fost vizitată de 6 membri ai familiei acestuia și că nu a fost aplicată nicio altă informație cu privire la faptul că a fost trimisă în mod forțat în cursul procesului de executare a pedepsei.
În plus, Curtea observă că sancțiunile disciplinare aplicate reclamantelor au caracter temporar, au durată scurtă, de o lună, iar în această perioadă există dreptul primului reclamant de a face alte întâlniri telefonice. Curtea a afirmat în mod special că nu a indicat că reclamantul a suferit dificultăți ca urmare a aplicării sancțiunilor disciplinare în cauză. În lumina analizelor din Yukarı, Curtea a analizat în condițiile cauzei în cauză, în ceea ce privește dreptul la tratament și respect pentru viața privată și familială, situația reclamantelor la o pierdere de viață (de exemplu, în cazul în care au fost depuse o sumedenie de timp scurt, de o lună, și în cazul în care au fost depuse alte știri telefonice), precum Kaya ve Balubat / Türkiye (k.k.k.) [deputate], nr. 6992/18 și alte știri, de la §§ 21-30, de la §§ 19-30, de la §§ 20-2021; Șener Șener Tekler / Türkiye (K.k.k.), nr. 420, de la §§ 10-12, de la §§ 125, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 225, de la § 22 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de la § 32 de § 32 de la § 32 de § 32 de § 32 de § 32 de § 32 de § 32 de §
În lumina acestor hotărâri, Curtea a constatat că în hotărârile sale în cauzele inițiate împotriva Turciei, inclusiv în cauzele de mai sus, §§ 100 și 105-108, a evidențiat că a ridicat principii pe baza principiilor de interdicție privind dreptul la comunicare și respect pentru viața personală și familială în instituțiile de executare penală. Prin urmare, Curtea a ajuns la concluzia că respectarea drepturilor omului nu impune să se abordeze aceste cereri. 13. în lumina acestor hotărâri, Curtea a constatat că cererile de interdicție au fost înlocuite cu Protocolul nr. 14 și 15 în condițiile în care acestea nu pot fi stabilite în conformitate cu Convenția nr. 35. în conformitate cu articolele 3 (b) și 4 din Convenția nr. 35. în conformitate cu Convenția nr. 35. în cazul în care acestea au fost înlocuite cu Protocolul nr. 35. în cazul în care acestea au fost înlocuite cu Protocolul nr. 35. în cazul în care acestea nu pot fi stabilite în conformitate cu Convenția nr. 35. în cazul în care acestea sunt înlocuviințate cu Protocolul nr. 35. în cazul în care acestea sunt înlocuviințate în conformitate cu Protocolul nr. 35. în cazul în care acestea sunt înlocuviințate în conformitate cu Protocolul nr. 35. în cazul în care acestea sunt înlocuviințate în conformitate cu Protocolul nr. 35. în cazul în cazul în care acestea sunt înlocuviințate în conformitate cu Protocolul nr. 35. în cazul în cazul în care acestea sunt înlocuviințate în conformitate cu Protocolul nr. 29.
Bașvuru no. 16546/19 ve 19394/19
Mașallah KORKMAZ / Türkiye
ve Ahmet Muhammed DEMİRCİ / Türkiye
Bașkan
Jovan Ilievski,
Hâkimler
,
Lorraine Schembri Orland,
Diana Sârcu
ve
Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Dorothee von Arnim’in katılımıyla 6 Haziran 2023 tarihinde Komite halinde toplanan Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (İkinci Bölüm),
İlgili bilgilerinin ekli listede yer aldığı ve farklı avukatlarla temsil edilen iki Türk vatandașı tarafından Avrupa İnsan Hakları Mahkemesine (“AİHM” veya “Mahkeme”), İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına ilișkin Sözleșme’nin (“Sözleșme”) 34. maddesi uyarınca, çeșitli tarihlerde Türkiye Cumhuriyeti Devleti aleyhine yapılmıș olan bașvuruları (no. 16546/19 ve19394/19);
Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı İnsan Hakları Dairesi Bașkanı Hacı Ali Açıkgül tarafından temsil edilen Türk Hükümetine (“Hükümet”), Sözleșme’nin 8. maddesi kapsamındaki șikâyetin bildirilmesi ve bașvurunun geri kalan kısmının kabul edilmez olduğunun beyan edilmesi kararını;
ve tarafların beyanlarını dikkate alarak;
Gerçekleștirilen müzakereler sonucunda așağıdaki kararı vermiștir:
1.
Bașvurular, bașvuranların telefon görüșmeleri sırasında, telekonferans yoluyla veya telefonun hoparlör modundan yararlanılarak görüșmelerine izin verilen kișiler dıșındaki kișilerle görüștükleri gerekçesiyle ilgili ceza infaz kurumu idareleri tarafından bașvuranlar hakkında uygulanan disiplin cezalarına ilișkindir.
2.
Olay tarihinde bașvuranlar Menemen ve Tavșanlı Ceza İnfaz Kurumlarında tutuklu olarak bulunmaktaydı.
3.
Menemen Ceza İnfaz Kurumu Disiplin Kurulu 11 Ağustos 2017 tarihinde birinci bașvuran Korkmaz’a 5275 Sayılı Ceza Ve Güvenlik Tedbirlerinin İnfazı Hakkında Kanun’un 40(2)(e) maddesi uyarınca bir ay boyunca bazı etkinliklere katılmaktan alıkoyulmasına yönelik disiplin cezası vermiștir. Disiplin kurulu, ceza infaz kurumlarının yönetimi ile ceza ve güvenlik tedbirlerinin infazı hakkında yönetmeliğin ("Yönetmelik") mahkumların ceza infaz kurumunda telefonla görüșme haklarına ilișkin 88. maddesine aykırı olarak bașvuranın telekonferans yoluyla yaptığı bir telefon görüșmesi sırasında sadece daha önce konușmak için izin istediği kișiyle değil, aynı zamanda üçüncü bir kișiyle görüștüğünü kaydetmiștir.
4.
Tavșanlı Ceza İnfaz Kurumu izleme kurulu ve idaresi 4 Ağustos 2017 tarihinde ikinci bașvuran Demirci’ye Yönetmeliğin 88. maddesi uyarınca bir ay süreyle telefon görüșmesi yapma hakkının kısıtlanmasına yönelik disiplin cezası vermiștir. Disiplin kurulu, telefonunun hoparlöre alınması aracılığıyla bașvuranın görüșmeden önce ceza infaz kurumu idaresine adını verdiği kiși dıșında bașka kișilerle görüștüğünü belirtmiștir.
5.
Yerel mahkemeler disiplin cezalarının uygulanabilir kanun ve usullere uygun olduğu sonucuna vararak bașvuranlar tarafından ceza infaz kurumu idarelerinin kararlarına yapılan itirazları reddetmiștir. 10 Ocak 2019 ve 26 Eylül 2018 tarihinde Anayasa Mahkemesi bașvuranların bireysel bașvurularının açıkça dayanaktan yoksun olmaları nedeniyle kabul edilemez olduklarına karar vermiștir . Anayasa Mahkemesi kararları bașvuranlara bildirilmiștir.
6.
Bașvuranlar, Sözleșme’nin 8. maddesine dayanarak verilen disiplin cezalarının hukuki dayanağının bulunmadığından șikâyet etmiștir.
7.
Mahkeme, bașvuruların konuları bakımından benzer olduklarını göz önünde bulundurarak, bunları tek bir kararda müștereken incelemeyi uygun görmektedir.
8.
Hükümet, bașvuranların söz konusu disiplin cezaları sebebiyle önemli bir zarara uğramamasından dolayı bașvuruların kabul edilemez olduğunu ileri sürmüștür. Hükümet bașvuranların söz konusu disiplin cezalarının infazı sırasında çeșitli șekillerde ceza infaz kurumu dıșından haber ve bilgi alabildiklerini ve aileleri ile temasta bulunabildiklerini belirtmiștir. Bu kapsamda, Hükümet bașvuranların ziyaret hakkına yönelik bir kısıtlama yapılmadığını vurgulayarak söz konusu süreç içerisinde bașvuranların avukatlarının ve diğer ziyaretçilerin bașvuranları ziyaret ettiğini belirtmiștir. Bu doğrultuda Hükümet bașvuranlara gelen ziyaretçi sayılarını gösteren bir tablo sunmuștur. Ayrıca Hükümet bașvuranların söz konusu süre dahilinde mektup alıp gönderebildiğini, televizyon ve radyo kullanabildiğini ve gazete ve diğer yayımlara erișiminin olduğunu not etmiștir. Hükümet özellikle birinci bașvurana telefon görüșmesi kısıtlaması uygulanmadığını, söz konusu süre boyunca telefon görüșmesi gerçekleștirmeye devam ettiğini ve sadece spor ve jimnastik salonundan, sinema ve tiyatrodan yararlanma veya camdan süs eșyası yapımı kursuna katılma gibi etkinliklerden yoksun bırakıldığını vurgulamıștır. Son olarak, Hükümet bașvuranların disiplin cezalarının özel hayatlarını ne șekilde etkilediğine dair bir açıklama yapmadığını ileri sürmüștür.
9.
Bașvuranlar, bu hususta görüș bildirmemiștir. Ancak bașvuranlar Sözleșme’nin 8. maddesi anlamı dahilinde disiplin cezalarının haberleșme ve özel ve aile hayatına saygı haklarını ihlal ettiğini tekrarlamıștır.
10.
Mahkeme “önemli zarar” kriterine ilișkin içtihatlarında geliștirilen ilkeleri tekrarlamıștır (bk.
Korolev / Rusya
(k.k.), no. 25551/05, AİHM 2010;
Giusti / İtalya
, no. 13175/03, §§ 24-36, 18
Ekim 2011; ve
Bartolo / Malta
(k.k.), no. 40761/19, § 22, 7
Eylül 2021).
11.
Disiplin cezaları sebebiyle bașvuranların önemli bir zarara uğrayıp uğramadığı konusuna ilișkin olarak Mahkeme öncelikler söz konusu cezaların bașvuranların ziyaret hakkını etkilemediğini gözlemlemektedir. Bu bağlamda Mahkeme, disiplin cezalarının infaz edildiği Aralık 2017 ve Ocak 2018 arasındaki süreçte ilk bașvuranın aile üyeleri tarafından 8 defa ve ikinci bașvuranın aile üyeleri tarafından 6 defa ziyaret edildiğini not etmiștir. Hükümet tarafından sunulan bu bilgilere bașvuranlar da itiraz etmemiștir. Ayrıca Mahkeme, bașvuranların mektup alma ve gönderme hakkına ilișkin bir kısıtlama olduğunu ve bunun sonucunda da zorluklar yașadıklarını iddia etmediğini gözlemlemiștir. Bașvuranlar disiplin cezalarının uygulandığı bir aylık süreçte aileleri ve dıș dünya ile yüz yüze ve yazılı șekilde iletișim kurabilmiștir (kıyaslayın
Subașı ve Diğerleri / Türkiye
, no. 3468/20 ve 18
diğer, §
101, 6 Aralık 2022). Ek olarak Mahkeme, bașvuranlara verilen disiplin cezalarının geçici nitelikte olduğunu, bir ay gibi kısa bir süre sürdüğünü ve bu sürede ilk bașvuranın telefon görüșmesi yapma hakkının mevcut olduğunu gözlemlemektedir. Mahkeme özellikle bașvuranların söz konusu disiplin cezalarının uygulanması yüzünden bir zorluk yașadıklarını belirtmediklerini ifade etmiștir. Yukarıdaki analizler ıșığında Mahkeme, mevcut davanın koșulları dahilinde haberleșme ve özel ve aile hayatına saygı haklarına ilișkin olarak bașvuranların “önemli bir zarara” uğramadığı görüșündedir (ayrıca bk.,
bu davaya uygulanabildiği ölçüde, Kaya ve Bal /
Türkiye
(k.k.) [Komite], no. 6992/18 ve 3 diğer bașvuru, §§ 21-30, 19 Ocak 2021;
Akkurt /
Türkiye
(k.k.) [Komite], no.
41726/20, §§ 10-13, 22 Șubat 2022;
Tekmenüray /
Türkiye
(k.k.) [Komite], no.
30024/20, §§ 9-11, 29 Mart 2022; ve
Tekmenüray ve Incedere
(k.k.) [Komite], no. 35527/19 ve 16853/20, §§ 11-13, 28 Șubat 2023).
12.
Sözleșme ve Protokollerinde tanımlanan insan haklarına saygı hususunun bașvuruların esastan incelenmesini gerektirip gerektirmediği sorusuna ilișkin olarak Mahkeme, halihazırda benzer șikayetleri incelediğini ve Nusret Kaya ve Diğerleri / Türkiye (no.
43750/06 ve 4 diğer, §§
49-52, AİHM 2014 (alıntılar)) ve
Subașı ve Diğerleri
(yukarıda anılan, §§ 100 ve 105-108) davaları bașta olmak üzere Türkiye’ye karșı açılan davalarda verdiği kararlarda ceza infaz kurumlarında “haberleșme” ve “özel ve aile hayatına” saygı haklarına ilișkin içtihadı temelinde ilkeler ortaya çıkardığını belirtmiștir. Bu yüzden Mahkeme insan haklarına saygı hususunun bu bașvuruların incelenmesini gerektirmediği sonucuna varmıștır.
13.
Yukarıdakiler ıșığında Mahkeme, somut bașvuruların Ek 14 ve 15 No.lu Protokol ile değiștirildiği haliyle Sözleșme’nin 35. maddesinin 3 (b) ve 4 fıkraları uyarınca kabul edilemez olduğunu tespit etmiștir.
Bu gerekçelerle, Mahkeme, oy birliğiyle,
Bașvuruların
birleștirilmesine
;
Bașvuruların kabul edilemez olduğuna
karar vermiștir.
İșbu karar İngilizce olarak tanzim edilmiș olup; 29 Haziran 2023 tarihinde yazılı olarak bildirilmiștir.
{signature_p_2}
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Bașkan
Ek
Bașvuruların listesi:
No.
Bașvuru no.
Dava Adı
Dava Tarihi
Bașvuran
Doğum tarihi
İkamet yeri
Uyruğu
Temsilci
1.
16546/19
Korkmaz / Türkiye
12/03/2019
Mașallah KORKMAZ
1985
Manisa
Türk
Abdullah Erkam TAMER
2.
19394/19
Demirci / Türkiye
27/03/2019
Ahmet Muhammed DEMİRCİ
1987
Edirne
Türk
Sümeyra BULDUK