AFFAIRE F. SANTOS, LDA., c. PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle (règlement amiable)
AFFAIRE F. SANTOS, LDA., c. PORTUGAL (CtEDO, 2002)
SECȚIUNEA A TREIA CAUZA F. SANTOS LDA c. PORTUGALIA (solicitarea nr. 49020/99) HOTĂRÂREA (Regulament amiabil) STRASBURG 16 mai 2002 Această hotărâre este definitivă. În cauza F. Santos, Lda c. Portugalia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Kūris Hedigan Tsatsa-Nikolovska Traja judecători Berger grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 25 aprilie 2002, Renunță hotărârea adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (nr. 49020/99) îndreptată împotriva Republicii Portugheze și a cărei societate cu răspundere limitată de drept portughez, F. Santos, Lda. ( Iunie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind libertățile fundamentale). Recurenta acționează prin intermediul administratorului său, Maria José Fachadas, și este reprezentată în fața Curții de către J. Pires de Lima, avocat în Cascais. Guvernul portughez ( A. Henriques Gaspar, procuror general adjunct. Recurenta a declarat, pe teren de la art. 6 alineatul (1) din Convenție, că procedura civilă la care este parte a avut o durată excesivă. noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ] la 15 noiembrie 2001, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. (6) La 26 noiembrie 2001, recurenta a făcut o propunere în vederea unei soluționări amiabile a cazului, în conformitate cu art. 38 alin. (1) din Convenție. Prin scrisoarea din 4 martie 2002, guvernul și-a dat acordul în acest sens. La 5 aprilie 1990, reclamanta a înaintat o cerere în despăgubire împotriva unuia dintre asociații săi, dl J.C.G., la Tribunalul de Mare Instanță (Joculo) din Santiago do Cacém. A solicitat rambursarea anumitor sume pe care pârâtul le-ar fi primit în numele societății, fără a le plăti acesteia din urmă. (9) La 15 ianuarie 1999, dosarul a fost transmis Tribunalului din Odemira, în urma anulării Tribunalului de Mare Instanță din Santiago do Cacém. 10. Procedura este în continuare pendinte în fața Tribunalului din Odemira. Printr-o scrisoare din 26 noiembrie 2001, recurenta a informat Curtea că a fost de acord să soluționeze cazul amiabil prin plata de către statul pârât a sumei de 1 200 000 escudos portughez (5 985 EUR) pentru prejudiciul moral și material. 12. printr-o scrisoare din 4 martie 2002, agentul guvernului și-a dat acordul cu privire la această propunere. 13. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile [art. 39 din Convenție] și se asigură că acest regulament se inspiră din respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine din Convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Decide să șteargă cazul rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 16 mai 2002 în temeiul art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte