AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru no. 56782/17 Memduh TOPRAK / Türkiye Bașkan Egidijus Kūris, Hâkimler , Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc și Directorul Adjunct al Afacerilor Yazı Dorothee von Arnimin cu participarea lui 6 iunie 2023 în cadrul unei conferințe a Comitetului European pentru Drepturile Omului (Afacerea a doua), înregistrate în anul 1963 în cadrul Curții Europene a Drepturilor Omului (Afacerea a doua), născută în anul 1963 în Aydında ikamet eden bir Türk vatanda olan Tarık Tarık Tarık (Afacerea a treia), în cadrul unei conferințe a Parlamentului European pentru Drepturile Omului (Afacerea a treia sau a treia), în cadrul unei conferințe a Parlamentului European pentru Drepturile Omului (Afacerea a treia a treia a Parlamentului European pentru Drepturile Omului), în cadrul unei conferințe a primului ministru al Turciei, în cadrul unei conferințe de presă din data de 1 aprilie 2015 (Afacerea a treia a secției turcelea), în locul lui S.
4.Curtea a respins cererea de desemnare pe motiv că Guvernul a creat un nou district în Aydın, numit Gölefer, iar directorii din acest district au nevoie de personal nou.De asemenea, Curtea a precizat că, în temeiul articolului 18 din Codul de convenție al sindicatelor muncitorilor municipali și Toplu, numărul 4688, nu există dreptul de desemnare a reprezentanților sindicali ai administrației în alte locuri de muncă fără un motiv clar și clar.
În plus, nu a existat nicio pierdere a drepturilor de proprietate și proprietate a reclamantului. În cazul în care a fost evaluată competențele fără conexie ale lui İdaren, nu a existat nicio intervenție împotriva drepturilor și libertăților reclamantului. 7. Tarvuran a fost reevaluat în contextul libertății de organizare, iar în contextul 24 februarie 2021 a fost reevaluat doar directorul general al Tarmuran. 8.
Guvernul a subliniat că nu există nici o acuzație privind libertatea de organizare, cum ar fi faptul că reclamantul este împiedicat să fie membru sau reprezentant al unui sindicat sau că a fost numit pentru că a fost membru al unui sindicat în locul unui alt sindicat.11 Curtea reamintește că art. 11 § 1 din Convenție prevede libertatea sindicală ca o formă sau o viziune specială a libertății de organizare și că nu este garantată libertatea de a desemna, în special, tranzacțiile cu membrii sindicatului în cauză, în special dreptul de a transmite datele prin intermediul statului (de exemplu, Metin/Turul, nr. 2086/877, 27, 2006, 142; Çürbüm / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen) și că libertatea de a trimite și de a transmite dat informații prin intermediul statului este garantată de stat (de exemplu, Metin / Turan, nr. 2086/872, 27, 2006; Çürbüm / Türkmen / Türkmen , nr. 2850/88, 2005 , 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 28
În această cauză, Curtea observă că, în ciuda faptului că locul de muncă al reclamantului este reprezentantul sindical, acesta a fost numit la un alt loc de muncă. Curtea a remarcat că nu a susținut că numirea reclamantului a avut loc din cauza unor erori sindicale. Bașvuran a susținut doar că condițiile de numire a funcționarilor sindicali prevăzute de Sindicatele Municipali de Administrație și Convențiile Municipale nr. 4688 nu sunt conforme cu art. 18.
În plus, nu există nicio presupunere că reclamantul nu va putea desfășura activități sindicale la locul de muncă nou, în calitate de director de producție. În plus, instanțele locale au luat în considerare cererile reclamantului privind Legea nr. 4688 și au ajuns la concluzia că nu există nicio încălcare a hotărârii în cauză.
În plus, în dosar există un element care indică faptul că instanțele naționale au fost de acord cu concluziile la care au ajuns sau că au fost pronunțate la sfârșitul judecăților, fără a lua în considerare dispozițiile relevante ale Legii nr. 4688 pe care reclamantul le-a prezentat, nu există niciun element care să indice că au fost pronunțate judecățile în urma judecăților, fără a se lua în considerare dispozițiile relevante ale Legii nr. 4688 pe care reclamantul le-a prezentat.
Prin urmare, Curtea a ajuns la concluzia că cererea de plecare era în mod evident lipsită de temei și trebuia respinsă în temeiul art. 35 alineatul (3) litera (a) și (4) din Convenție. Pe aceste temelii, Curtea a decis, în unanimitate, că cererea de plecare este inadmisibilă. Această decizie a fost redactată în limba engleză; a fost comunicată în scris la 29 iunie 2023. {signature22_p_1} Dorothee von Arnim Egjusidi Kūris Yazı İșleri Müdür Yardımcısı Bașkan
Bașvuru no. 56782/17
Memduh TOPRAK / Türkiye
Bașkan
Egidijus Kūris,
Hâkimler
,
Pauliine Koskelo,
Frédéric Krenc
ve
Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Dorothee von Arnim’in katılımıyla 6 Haziran 2023 tarihinde Komite halinde toplanan Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (İkinci Bölüm),
1963 yılında doğan Aydın’da ikamet eden bir Türk vatandașı olan Memduh Toprak’ın (“bașvuran”) Avrupa İnsan Hakları Mahkemesine (“AİHM” veya “Mahkeme”), İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına ilișkin Sözleșme’nin (“Sözleșme”) 34. maddesi uyarınca, 16 Haziran 2017 tarihinde Türkiye Cumhuriyeti Devleti aleyhine yapmıș olduğu (56782/17 no’lu) bașvuruyu;
Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı İnsan Hakları Dairesi Bașkanı Hacı Ali Açıkgül tarafından temsil edilen Türk Hükümetine (“Hükümet”) bașvurunun tebliğ edilmesine dair kararı;
Tarafların beyanlarını dikkate alarak;
Gerçekleștirilen müzakereler sonucunda așağıdaki kararı vermiștir:
1.
Dava, bir sendika temsilcisi olan bașvuranın bașka bir iș yerine tayin edilmesine ilișkindir.
2.
Bașvuran Aydın Tarım Müdürlüğünde bir mühendisti ve Türkiye Tarım-Orman ve Gıda Hizmet Kolu Kamu Çalıșanları Sendikası (“Sendika”) iș yeri temsilcisiydi. Bașvuran 4 Nisan 2015 tarihinde Aydın ilinde bulunan Efeler Tarım Müdürlüğüne tayin edilmiștir.
3.
Bașvuran iș yeri sendika temsilcisi olması gerekçesiyle tayin edilmesinin iptali için İdare Mahkemesine bașvurmuștur. Bașvuran, 4688 sayılı Kamu Görevlileri Sendikaları ve Toplu Sözleșme Kanunu’nun 18. maddesi uyarınca idarenin sendika temsilcilerini açık ve kesin bir gerekçe olmadan bașka iș yerlerine tayin etme hakkının bulunmadığını belirtmiștir.
4.
İdare Mahkemesi, Hükümet tarafından Aydın ilinde Efeler adında yeni bir ilçe olușturulduğu ve bu yeni ilçede bulunan müdürlüklerin yeni personele ihtiyaç duyduğu gerekçesiyle bașvuranın talebini reddetmiștir. Mahkeme, idarenin bu ihtiyacın karșılanması amacıyla bașvuranın vasıfları dikkate alarak bașvuranı Efeler Tarım Müdürlüğüne tayin ettiğini belirtmiștir. Söz konusu tayinin kamu hizmeti ve kamu yararı açısından duyulan ihtiyaçları karșıladığını belirtmiștir. Ayrıca, 4688 sayılı Kamu Görevlileri Sendikaları ve Toplu Sözleșme Kanunu’nun 18. maddesi iș yeri sendika temsilcilerinin tayinini imkânsız kılmamaktadır. Açık ve kesin gerekçe sunulduğu takdirde tayin mümkündür.
5.
Bașvuran söz konusu karara karșı istinaf kanun yoluna bașvurmuștur ancak bu talebi Bölge İdare Mahkemesi tarafından reddedilmiștir.
6.
Anayasa Mahkemesi 20 Șubat 2017 tarihinde bașvuranın bireysel bașvurusunu kabul edilemez bulmuștur. Bașvuruyu örgütlenme özgürlüğü ıșığında değerlendiren Anayasa Mahkemesi, bașvuranın bașka iș yerine tayin edilmesinin sebebinin kamu hizmeti ihtiyaçlarına yönelik olduğunu ve yeni iș yerinde bașvuranın sendikal faaliyetlerini yerine getirmeye devam edebileceğini tespit etmiștir. Ayrıca bașvuranın parasal ve özlük hakları açısından bir kaybı olmamıștır. İdarenin bu konudaki takdir yetkisi değerlendirildiğinde bașvuranın hak ve özgürlüklerine yönelik bir müdahale bulunmamaktadır.
7.
Bașvuran 24 Șubat 2021 tarihinde tekrar Aydın Tarım Müdürlüğüne tayin edilmiștir.
8.
Bașvuran Sözleșmenin herhangi bir maddesine spesifik olarak dayanmadan örgütlenme özgürlüğünün ihlal edildiğinden ve yargılamaların adil olmadığından șikâyet etmiștir. Bașvuran, tayin ișleminin sendika görevlilerinin tayin edilmesine ilișkin șartları öngören 4688 sayılı Kamu Görevlileri Sendikaları ve Toplu Sözleșme Kanunu’nun 18. maddesine uygun olarak tesis edilmediğini ileri sürmektedir.
9.
Bașvuran, Aydın Tarım Müdürlüğünden yeni kurulan Efeler Tarım Müdürlüğüne tayin edilirken kendisinin iș yeri sendika temsilcisi olmasının dikkate alınmamasından șikâyet etmektedir. Ayrıca bașvuran tayin ișleminin iptali için açtığı davanın yerel mahkeme tarafından reddedildiğinden șikâyet etmektedir. Mahkeme bașvurunun sadece Sözleșmenin 11. maddesi yönünden incelenmesinin uygun olacağı görüșündedir.
10.
Hükümet, mevcut davanın bașvuranın bașka bir iș yerine yasalara uygun bir șekilde tayin edilmesine ilișkin olduğunu ileri sürmüștür. Hükümet, bașvuranın sendika üyesi ya da temsilcisi olmasının engellendiği ya da bașka bir iș yerine sendika üyesi olduğu için tayin edildiği gibi örgütlenme özgürlüğüne ilișkin iddialarda bulunmadığını belirtmiștir.
11.
Mahkeme Sözleșme’nin 11 § 1 maddesinin sendika özgürlüğünü örgütlenme özgürlüğünün özel bir șekli veya görünümü olarak ortaya koyduğunu ve söz konusu maddenin sendika üyelerine Devlet tarafından gösterilecek özel bir muameleyi ve özellikle sendika üyelerinin yerlerinin değiștirilmemesi hakkını garanti altına almadığını hatırlatmaktadır (bk.
Metin Turan / Türkiye
, no. 20868/02, § 27, 14 Kasım 2006;
Akat / Türkiye
, no. 45050/98, § 38, 20 Eylül 2005, ve
Belçika Ulusal Polis Sendikası / Belçika
, 27 Ekim 1975, § 38, Seri A no. 19).
12.
Sözleșme sendika üyelerinin mesleki çıkarlarının taraf devletlerin hem izin vermek hem de kolaylaștırmakla yükümlü olduğu sendikal faaliyetler aracılığıyla korunması özgürlüğünü güvenceye bağlar (bk.
Tüm Haber Sen ve Çınar / Türkiye
, no. 28602/95, §
2006
‑
II).
13.
Mevcut davada Mahkeme, bașvuranın iș yeri sendika temsilcisi olmasına rağmen bașka bir iș yerine tayin edildiğini gözlemlemektedir. Mahkeme bașvuranın tayin edilmesinin sendika eylemleri yüzünden gerçekleștiğini iddia etmediğini not etmiștir. Bașvuran, sadece, tayin edilmesinin sendika görevlilerinin tayin edilmesine ilișkin șartları öngören 4688 sayılı Kamu Görevlileri Sendikaları ve Toplu Sözleșme Kanunu’nun 18. maddesine uygun olmadığını ileri sürmüștür. Söz konusu hükme göre
“... Kamu ișvereni, ișyeri sendika temsilcisinin (...) ișyerini sebebini açık ve kesin șekilde belirtmedikçe değiștiremez.”
14.
Bașvuran hakkındaki söz konusu tayin ișlemine ilișkin yargılamaları inceleyen Mahkeme bașvuranın yeni kurulan bir iș yerine tayin edildiğini not etmiștir. Bașvuranın İșyerinde çalıștığı esnada sendika üyesi/ișyeri temsilcisi olması nedeniyle herhangi bir baskıya maruz kaldığına ya da aynı nedenle Efeler Tarım Müdürlüğüne tayin edildiğine ilișkin bir iddiasının bulunmadığı anlașılmaktadır. Ek olarak, bașvuranın yeni iș yerinde sendikal faaliyetlerini gerçekleștiremeyeceğine dair bir emare bulunmamaktadır. Ayrıca, yerel mahkemeler bașvuranın 4688 sayılı Kanun’a ilișkin iddialarını yaptıkları incelemede dikkate almıș ve söz konusu hükme aykırılık bulunmadığı sonucuna varmıștır. Bașvuranın yeni iș yerinde sendikal faaliyetlerini gerçekleștirebileceğini tespit etmiștir. İlaveten bașvuranın finansal ve özlük hakları açısından bir kaybı olmamıștır. Bașvuranın tayini, yeni kurulan Efeler Tarım Müdürlüğünün personel ihtiyacı nedeniyle bașvuranın tayin edilmesine karar veren idarenin takdir yetkisi kapsamındadır. Bu yüzden bașvuranın tayini kamu yararını ve kamu hizmeti ihtiyaçlarını gözetmektedir.
15.
Mahkeme, ulusal makamların vardığı sonucun keyfi olduğu ya da bașvuranın dayanak gösterdiği 4688 Sayılı Kanun’un ilgili hükümleri dikkate alınmadan gerçekleștirilmiș yargılamaların sonunda verildiği yönünde tespitte bulunmak için herhangi bir unsurun mevcut olmadığını not etmiștir. Bașvuran ulusal makamlar önünde hiçbir zaman sendika üyeliği, sendika içerisinde seçimle geldiği pozisyonu ya da sendikal faaliyetleri nedeniyle tayin edildiğini ileri sürmemiștir. Ayrıca, dosyada ulusal mahkemelerin delillerin incelenmesinde keyfi davrandığına ișaret edecek bir unsur bulunmamaktadır (ayrıca karșılaștırın
Ersöz ve Diğerleri / Türkiye
(k.k.), no. 12570/02, 1 Nisan 2008).
16.
Ek olarak Mahkeme, kamu hizmeti ihtiyaçları doğrultusunda bașvuranın statüsünün ilke olarak bașka bir hizmete ya da șehre tayin edilmesine olanak sağladığını belirtir. Bu kapsamda tayin kararı bașvuranın bir sendikaya üye olma ya da örgütlenme özgürlüğünü icra etmesine sınır koymamakta ve engel olușturmamaktadır (ayrıca bk.
Akat
, yukarıda anılan, §§ 41 ve 43).
17.
Yukarıdakiler ve mevcut davanın bütün koșulları ıșığında Mahkeme, bașvuranın söz konusu kararın sendikal faaliyetlerde bulunma hakkına müdahale teșkil ettiğini kanıtlayamadığını tespit etmiștir (bk., bu davaya uygulanabildiği ölçüde,
Ersöz ve Diğerleri
, yukarıda anılan;
Bulğa ve Diğerleri
, no. 43974/98, §§
73 ve 75, 20
Eylül 2005;
Akat
, yukarıda anılan, §§ 42 ve 44; ve, aksi yönde,
Metin Turan
, yukarıda anılan, §§ 30-32).
18.
Dolayısıyla, Mahkeme bașvurunun açıkça dayanaktan yoksun olduğu ve Sözleșme’nin 35. maddesinin 3 (a) ve 4. fıkraları uyarınca reddedilmesi gerektiği sonucuna varmıștır.
Bu gerekçelerle, Mahkeme, oy birliğiyle,
Bașvurunun kabul edilemez olduğuna
karar vermiștir.
İșbu karar İngilizce olarak tanzim edilmiș olup; 29 Haziran 2023 tarihinde yazılı olarak bildirilmiștir.
{signat22ure_p_1}
Dorothee von Arnim
Egidijus Kūris
Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Bașkan