CtEDO 06.06.2023 Auto

TOPRAK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
06.06.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TOPRAK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru no. 56782/17 Memduh TOPRAK / Türkiye Bașkan Egidijus Kūris, Hâkimler , Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc și Directorul Adjunct al Afacerilor Yazı Dorothee von Arnimin cu participarea lui 6 iunie 2023 în cadrul unei conferințe a Comitetului European pentru Drepturile Omului (Afacerea a doua), înregistrate în anul 1963 în cadrul Curții Europene a Drepturilor Omului (Afacerea a doua), născută în anul 1963 în Aydında ikamet eden bir Türk vatanda olan Tarık Tarık Tarık (Afacerea a treia), în cadrul unei conferințe a Parlamentului European pentru Drepturile Omului (Afacerea a treia sau a treia), în cadrul unei conferințe a Parlamentului European pentru Drepturile Omului (Afacerea a treia a treia a Parlamentului European pentru Drepturile Omului), în cadrul unei conferințe a primului ministru al Turciei, în cadrul unei conferințe de presă din data de 1 aprilie 2015 (Afacerea a treia a secției turcelea), în locul lui S.

4.Curtea a respins cererea de desemnare pe motiv că Guvernul a creat un nou district în Aydın, numit Gölefer, iar directorii din acest district au nevoie de personal nou.De asemenea, Curtea a precizat că, în temeiul articolului 18 din Codul de convenție al sindicatelor muncitorilor municipali și Toplu, numărul 4688, nu există dreptul de desemnare a reprezentanților sindicali ai administrației în alte locuri de muncă fără un motiv clar și clar.

În plus, nu a existat nicio pierdere a drepturilor de proprietate și proprietate a reclamantului. În cazul în care a fost evaluată competențele fără conexie ale lui İdaren, nu a existat nicio intervenție împotriva drepturilor și libertăților reclamantului. 7. Tarvuran a fost reevaluat în contextul libertății de organizare, iar în contextul 24 februarie 2021 a fost reevaluat doar directorul general al Tarmuran. 8.

Guvernul a subliniat că nu există nici o acuzație privind libertatea de organizare, cum ar fi faptul că reclamantul este împiedicat să fie membru sau reprezentant al unui sindicat sau că a fost numit pentru că a fost membru al unui sindicat în locul unui alt sindicat.11 Curtea reamintește că art. 11 § 1 din Convenție prevede libertatea sindicală ca o formă sau o viziune specială a libertății de organizare și că nu este garantată libertatea de a desemna, în special, tranzacțiile cu membrii sindicatului în cauză, în special dreptul de a transmite datele prin intermediul statului (de exemplu, Metin/Turul, nr. 2086/877, 27, 2006, 142; Çürbüm / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen / Türkmen) și că libertatea de a trimite și de a transmite dat informații prin intermediul statului este garantată de stat (de exemplu, Metin / Turan, nr. 2086/872, 27, 2006; Çürbüm / Türkmen / Türkmen , nr. 2850/88, 2005 , 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 285, 28

În această cauză, Curtea observă că, în ciuda faptului că locul de muncă al reclamantului este reprezentantul sindical, acesta a fost numit la un alt loc de muncă. Curtea a remarcat că nu a susținut că numirea reclamantului a avut loc din cauza unor erori sindicale. Bașvuran a susținut doar că condițiile de numire a funcționarilor sindicali prevăzute de Sindicatele Municipali de Administrație și Convențiile Municipale nr. 4688 nu sunt conforme cu art. 18.

În plus, nu există nicio presupunere că reclamantul nu va putea desfășura activități sindicale la locul de muncă nou, în calitate de director de producție. În plus, instanțele locale au luat în considerare cererile reclamantului privind Legea nr. 4688 și au ajuns la concluzia că nu există nicio încălcare a hotărârii în cauză.

În plus, în dosar există un element care indică faptul că instanțele naționale au fost de acord cu concluziile la care au ajuns sau că au fost pronunțate la sfârșitul judecăților, fără a lua în considerare dispozițiile relevante ale Legii nr. 4688 pe care reclamantul le-a prezentat, nu există niciun element care să indice că au fost pronunțate judecățile în urma judecăților, fără a se lua în considerare dispozițiile relevante ale Legii nr. 4688 pe care reclamantul le-a prezentat.

Prin urmare, Curtea a ajuns la concluzia că cererea de plecare era în mod evident lipsită de temei și trebuia respinsă în temeiul art. 35 alineatul (3) litera (a) și (4) din Convenție. Pe aceste temelii, Curtea a decis, în unanimitate, că cererea de plecare este inadmisibilă. Această decizie a fost redactată în limba engleză; a fost comunicată în scris la 29 iunie 2023. {signature22_p_1} Dorothee von Arnim Egjusidi Kūris Yazı İșleri Müdür Yardımcısı Bașkan

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-02-28
0,93
ATEȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 52051/17 Sabri Alparslan ATEŞ / Türkiye ve diğer 2 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc,
CtEDO 2023-01-24
0,93
BAYıR v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 44986/16 Salim BAYIR / Türkiye Başkan Egidijus Kūris Hâkimler Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von Arn
CtEDO 2022-10-18
0,93
TOPÇUOĞLU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 471/13 Recep TOPÇUOĞLU / Türkiye Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Pauliine Koskelo, Gilberto Felici ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von
CtEDO 2024-02-06
0,93
CASE OF BARAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BARAN / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 74624/11) KARAR STRAZBURG 6 Şubat 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Baran / Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris, Hâ
CtEDO 2023-05-30
0,92
CASE OF ALÇIÇEK AND TOPRAK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ALÇİÇEK VE TOPRAK/TÜRKİYE (Başvuru No. 77154/12) KARAR STRAZBURG 30 Mayıs 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Alçiçek ve Toprak/Türkiye davasında, Başkan Egid
Sursă