CtEDO 06.02.2024 Auto

CASE OF BARAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
06.02.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 11 - Freedom of assembly and association (Article 11-1 - Freedom of peaceful assembly)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BARAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

În cazul Baran/Turecia, președintele Egidijus Kūris, judecătorii Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc, și directorul adjunct al Departamentului Dorothee von Arnimi, care a fost format din Dorothee von Arnimi, membru al Comisiei Europene pentru Drepturile Omului (İkinci Bölüm), a fost sesizat pe baza unei plângeri depuse de către Comitetul de Apel al Republicii Turcia, pe baza unei plângeri privind data nașterii sale, 1983 și a unei plângeri privind data nașterii sale, în cursul unei întâlniri cu președintele Parlamentului Turciei, Ivan Turhan, reprezentat de Mustafa Hacı, reprezentat de Obası Türkmenistanı, reprezentat de Obası Türkmenistanı, reprezentat de Obası Türkmenistanı, reprezentat de Obası Türkmenistanı, reprezentat de Obası Türkmenistanı, în cursul unei plângeri depuse de către Parlamentul Turciei, la data de 11 noiembrie 2011, la data de 10 noiembrie 2011, în legătură cu o plângere depusită de către președintele Parlamentului Turciei, Ali Ürem Ali Üremli, referită la data de 24 noiembrie 2011.

În acest context, Bașvuran se plânge de încălcarea articolelor 10 și 11 din Convenție. 2. Ankara Cumhuriyet Savcısı, 5 ianuarie 2005 datată iddianameyle, reclamantul este acuzat că a fost membru al unei organizații ilegale din cauza acțiunilor pe care le-a comis în timpul demonstrației din Ankara din 7 decembrie 2004 pentru a protesta împotriva proiectului privind punerea în aplicare a legilor penale.

Curtea de judecată a Ankarai (Ağır Ceza Mahkemesi), la 22 aprilie 2010, după o reexaminare a faptelor și evenimentelor, a găsit pe reclamant vinovat de infracțiuni în numele unei organizații și de infracțiuni de propagandă în numele unei organizații ilegale, fără a fi membru al acesteia, pe de o parte, și de infracțiunile de infracțiuni de propagandă în numele unei organizații, pe de altă parte, în temeiul art. 3 fıkrası și art. 220 6. fıkrası, pe de altă parte, în scopul de a trimite în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată

În cazul în care, pe 25 aprilie 2011, instanța a respins partea din decizie referitoare la condamnarea interesului pentru infracțiunea de a comite infracțiuni în numele unei organizații, fără a fi membru al unei organizații ilegale; în cazul în care, pe de altă parte, a fost condamnat pentru organizația teroristă sau pentru propagandă, instanța a decis că procesul este retras din cauza întârzierii legale. Dezvoltările ulterioare 5.

După intrarea în vigoare a Legii privind modificarea anumitor legi în domeniul drepturilor omului și libertății de exprimare, din 11 aprilie 2013 și din 6459, publicate în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, reclamantul, apelând la Curtea Penală Grea, a cerut aplicarea dispozițiilor relevante ale Legii respective (în ceea ce privește modificările aduse Legii nr. 6459 menționate mai sus, decizia în fața Ceașca și alții, §§ 104 și 111).Curtea din Ceașca, pe 20 noiembrie 2014, a decis că, în ceea ce privește infracțiunile care au apărut în istoria Legii respective, doar în cazul în care o nouă pedeapsă a fost introdusă, este necesară o nouă pedeapsă, deoarece a fost introdusă în fața Ceașcă.Ceașca a respins o nouă pedeapsă, deoarece a fost introdusă în fața Ceașcă, iar Ceașca a respins o nouă pedeapsă, deoarece a fost introdusă în fața Ceașcă, pe 11.11.2015, în fața Ceașcă.

Primul recurs invocat de către Guvern constă în precizarea că persoanele din cadrul Curții a Provinței trebuie să depună cerere după ce Curtea a declarat că o pedeapsă a fost reevaluată pe baza articolului 220 din Convenția de Justiție a Curții a Provinței modificată, iar în al doilea caz, în legătură cu aplicarea articolului 11 din Convenție, în ceea ce privește eliminarea sancțiunilor, în ceea ce privește aplicarea articolului 220 din Convenție, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește aplicarea articolului 6 din Convenție, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește aplicarea articolului 18 din Convenție, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește aplicarea articolului 18 din Convenție, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește aplicarea articolului 18 din Convenției de Justiție a Provinței, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește aplicarea articolului 20 din Convenție, în ceea ce privește suspendarea sancțiunilor, în ceea ce privește aplicarea articolului 20 din Convenție, în ceea ce privește suspendarea sancțiunile, în ceea ce privește suspendarea sancțiunile, în ceea ce privește suspendarea sancțiunile, în ceea ce privește aplicarea sancțiunile, în ceea ce privește suspendarea sancțiunile, în ceea ce privește aplicarea sancțiunile, în ceea ce privește aplicarea sancțiunile, în ceea ce privește sancțiunile, în ceea ce privește aplicarea sancțiunile, în ceea ce privește aplicarea articolului 20 din Convenției, în ceea ce privește suspendarea sancțiunea, în ceea ce privește suspendarea sancțiunea, în ceea ce privește suspenderea sancțiunea, în ceea ce privește aplicarea sancțiunea în ceea ce privește aplicarea sancțiunea în ceea ce privește sancțiunea în cauză, în ceea ce privește sancțiunea în cauză, în ceea ce

În ceea ce privește contestația privind inapplicabilitatea articolului 11 din Convenție, Curtea a decis, în ceea ce privește contestația privind inapplicabilitatea articolului 11 din Convenție, să noteze că reclamantul din prezenta cauză - Kartal și alții (ca în cazul Kartal și alții (decretul de mai sus) - nu a fost judecat pe motiv că nu a aruncat pietre în polițiști sau a comis alte acte de violență (în cazul Ișık Cumhuriyeti/Turcia (nr. 41226/09, 47, 14 sau 14 noiembrie 2017)).

În esență, Curtea ajunge la concluzia că hotărârea penală pronunțată în legătură cu participarea la demonstrații a reclamantului în legătură cu ihlal et al. 18. Curtea consideră că, în cazul în care o astfel de intervenție nu urmărește unul sau mai multe scopuri legitime în ceea ce privește art. 11 alineatul (2) din Convenție și nu este necesară în condițiile democratice pentru a atinge aceste scopuri, în cazul în care societățile nu sunt obligate să respecte dispozițiile articolului 11 din Convenție, potrivit articolului 20 alineatul (1) din Convenție, Curtea poate stabili că, în cazul în care reclamantul nu are dreptul să impună o pedeapsă în cauză în numele unei organizații ilegale, în special pentru infracțiunea în cauză, nu are niciun motiv de punere în practică, în special pentru infracțiunea în cauză, în special pentru infracțiunea Turk Ceza, în conformitate cu art. 220 alineatul (3) din Convenție.

În consecință, Curtea ajunge la concluzia că a fost încălcată art. 11 din Convenție.21 În contextul constatării acestei încălcări, Curtea concluzionează că nu este necesară o examinare specială a justificării sentinței penale efectuate împotriva reclamantului în temeiul articolului 7 din Legea nr. 3713 din cauza organizării teroriste și a propagandei (în ceea ce privește o astfel de abordare, a se vedea hotărârea Ișıkırık, § 71).SÖZLEȘMENİN 41.MADDESİNİN UYGULANMASI 22.Vuraganul, în cadrul cererilor sale de despăgubire, solicită 35.000 avro (EUR) și alte sume de peste 45.000 avro (EUR) pentru a-și asigura drepturile.Vuraganul, în cadrul cererilor sale de despăgubire, solicită 25.95.000 avro (EUR) și alte sume de peste 245.000 avro (TRY), în schimbul cărora a refuzat să-și achite drepturile.Vuraganul, în schimbul cărora a primit drepturi de plată, solicită aproximativ 25.95.000 avro (EUR) și alte sume de peste 1.5175.000 avro (TRY).Vuraganul, în schimbul cererilor sale, a refuzat să-și asigure drepturile.

Curtea, în ceea ce privește cererea de despăgubire morală a reclamantului, a decis că interesul a suferit o prejudiciu moral și, după cum se arată în hotărârea de față, constatarea încălcării Contractului nu este suficientă pentru a repara acest prejudiciu.Curtea, în baza hotărârii sale legale care a condamnat interesul, a decis să plătească 7.500 de euro drept despăgubire morală interesului interesat, cu excepția oricărei taxe care trebuie plătite prin intermediul acestuia (a se vedea hotărârea de mai sus și compară cu celelalte hotărâri, § 171).26 În ceea ce privește costurile și cheltuielile aferente acestui proces, Curtea a decis că, în cazul unei cereri, nu există decât o dovadă a corectitudinii cheltuielilor și cheltuielilor, necesității plății și a condițiilor de plată a sumelor plătite, ci doar o dovadă că suma plătită este mai mică decât suma plătită; aceasta poate fi depusărită în fiecare lună, în special în cazul în care este cazul în care este cazul în care este cazul în care este cazul în care este cazul în care se aplică o taxă fiscală; în cazul în care nu este cazul în care este cazul în care se aplică în fiecare lună, se poate depunește în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună; în cazul în cazul în care este cazul în care este cazul în cazul în care este cazul în cazul în care se aplică, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună; în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună; în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în fiecare lună, în

500 de euro (cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli, cu excepția oricăror taxe care trebuie plătite de solicitant prin intermediul acestui formular; b) Din data expirării termenului de referință până la data plății, aceste sume să fie plătite cu o rată de dobândă simplă egală cu trei puncte din rata dobânzii marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă pentru perioada respectivă; a decis respingerea cererii cititorilor privind măsura echitabilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-07-11
0,96
CASE OF BARANSU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BARANSU/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 68309/16 ve 41448/19) KARAR STRAZBURG 11 Temmuz 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Baransu/Türkiye davasında, Başkan Jova
CtEDO 2024-03-19
0,95
CASE OF GENÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GENÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 41210/19 ve diğer 5 başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir
CtEDO 2024-03-19
0,95
CASE OF TOPLA AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TOPLA VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 64140/19 ve diğer 6 başvuru bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Topla
CtEDO 2024-09-24
0,95
CASE OF B.A. v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM B.A. / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 65524/12) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. B.A. / Türkiye davasında, Başkan Jovan Ilievski, Hâk
CtEDO 2023-01-31
0,95
CASE OF BALTA v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BALTA/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 50994/11) KARAR STRAZBURG 31 Ocak 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Balta/Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris, Hâkiml
Sursă