SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererilor nr. 42758/98 și 45558/99 prezentate de K.A. și A.D. împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 23 mai 2002 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președintele Tulkens Lorenzen Vajić dnii Levits Kovler Zagrebelsky, judecătorii dlui Fribergh grefier de secțiune E. Fribergh Având în vedere cererile menționate anterior, prima, de către cei doi reclamanți în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 3 iulie 1998 și, a doua, de către primul reclamant în fața Curții Europene pentru Drepturile Omului la 24 decembrie 1998 Având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat competența Curții de a examina prima cerere, Având în vedere decizia prin care, în temeiul articolului 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții, președintele Camerei a autorizat în mod public reclamanții, după ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE Reclamanții, K. A. și A. D., sunt resortisanți belgieni, născuți în 1945 și respectiv 1949. Primul a fost magistrat, al doilea este medic. Ei sunt reprezentați în fața Curții, pentru prima cerere, de domnul Raf Verstraeten, avocat la Bruxelles, și pentru al doilea, de Mes Jef Vermaseen și Patrick Devers, avocați la Dendermonde și respectiv Gand. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează: între 1990 și 1996, reclamanții au frecventat un club sadomasochist, ale cărui proprietari au făcut obiectul unei anchete judiciare care a fost extinsă la reclamanți. Aceștia sunt retrimiși apoi la tribunalul judecătoresc pendinte, prin aplicarea privilegiului de jurisdicție menționat la art. 479 din Codul judiciar penal, primul reclamant fiind judecător la Tribunalul de Primă Instanță din Malines. La 30 septembrie 1997, instanța de judecată a formulat o recunoaștere a reclamanților, împreună cu alte trei persoane, vinovați de lovituri și răniri voluntare (articolele 392 și 398 din Codul penal) și, în ceea ce îl privește pe primul reclamant, de destrămarea sau prostituția (art. 380a alineatul (1) din Codul penal). Primul reclamant a fost condamnat la un an de închisoare și 100.000 de franci (2.478 EUR) cu suspendare, inclusiv cu interdicție de a exercita timp de cinci ani orice funcție, slujbă sau funcție publică (art. 31, 1°, 3°, 4° și 5° din Codul Penal). Al doilea reclamant a fost condamnat la o lună de închisoare și 7.500 de franci (185 de euro) cu suspendare. În ceea ce privește loviturile și rănile, flacăra a constatat o escaladare în evoluția practicilor sadomasochiste ale primului solicitant cu soția sa și a făcut distincție între patru faze în această evoluție. În timp ce cuplul saxofon a fost acordat în primul rând în mod inofensiv, la domiciliu conjugal (prima fază), el a început, după un timp, să frecventeze un club (a doua etapă), apoi un alt (a treia etapă), în care practicile erau mai violente, pentru a ajunge în cele din urmă la practici extrem de violente în spații închiriate și amenajate în acest scop de către persoanele interesate (a patra etapă), regulamentul cluburilor frecventate anterior care interziceau astfel de cluburi. Curtea de apel a considerat că practicile constitutive ale primei faze au fost mult mai puțin grave și au avut loc în circumstanțe nefondate care nu au invocat intervenția judecătorului penal. În ceea ce privește practicile care au avut loc în cea de-a doua și a treia etapă, dosarul nu conținea date precise privind comportamentul primului solicitant cu această ocazie, astfel încât să nu fie pronunțată nicio condamnare n Pe de altă parte, natura practicilor din cea de-a patra fază era cunoscută, deoarece aceste practici fuseseră înregistrate pe casete video care fuseseră confiscate în timpul procesului de prelucrare. Acolo se vedeau inculpații folosind ace și ceară fierbinte, lovind puternic victima, intrând o bară goală în anus, turnând bere în ea pentru a o face să se defeceze, ridicând-o atârnând-o de sâni și apoi printr-o funie între picioare, provocând șocuri electrice, arsuri și tăieturi, cosându-i buzele vulvare și introducându-i, în vagin și langu, vibratoare, mâna, pumnul, cleștele și greutățile. Deci, de exemplu, unele scene înregistrate video arată victima țipând de durere în timp ce inculpații continuă s-o ridice de sâni prin intermediul unui scripete, biciuind-o și apoi atașându-i din nou greutăți la sâni. În timpul unei alte scene, victima este ridicată de o frânghie, iar inculpații îl leagă de sfârcuri și buze vulvare, apoi îi administrează șocuri electrice timp de câteva secunde, după care victima își pierde cunoștința și se prăbușește. De asemenea, instanța de apel a menționat că, de mai multe ori, inculpații pur și simplu au ignorat faptul că victima țipa "mic," cuvântul prin care s-ar fi convenit între cei interesați că victima putea pune imediat capăt operațiunilor în curs de desfășurare. Astfel, de exemplu, atunci când victima, suspendată, i se înfigeau ace în sâni (cel puțin șapte ace în fiecare sân), mameloni, burtă și vagin, sunt apoi introduceți o lumânare în vagin, apoi biciuiți sfârcurile, urlând de durere și țipând de milă, plângând, inculpații continuă să-i înfigă alte ace în sâni și în coapse, până când unul dintre sâni începea să sângereze. La scurt timp după aceea, victima, care pe atunci era atârnată de picioare, i se administrau cincizeci de lovituri de bici, în timp ce ea curgea ceară fierbinte pe vulvă și apoi îi introduceau ace în sâni și în buzele vulvare. Chiar dacă aceste fapte nu au lăsat răni de durată, în afară de câteva cicatrici, ele erau, în opinia instanței de apel, deosebit de grave și susceptibile de a provoca răni și leziuni grave, din cauza violenței utilizate cu această ocazie, precum și a durerii, a chinului și a umilirii cauzate victimei. În plus, instanța de apel a arătat că, în timpul relațiilor lor și spre deosebire de standardul în acest domeniu, reclamanții beau întotdeauna cantități mari de alcool, ceea ce le-a făcut să piardă rapid controlul asupra situației. Pentru recurs, faptele prezentau toate elementele constitutive ale infracțiunii menționate în art. 398 din Codul penal, care pedepsea în mod voluntar a loviturilor și rănirilor unei alte persoane. În ceea ce privește elementul voluntar, definit la art. 392 din Codul penal, a fost suficient, pentru a se putea concluziona că persoana care a comis infracțiunea a fost generală, ceea ce a fost realizat în speță prin faptul că inculpații au acționat în deplină cunoștință de faptul că actele lor erau interzise de dreptul penal. Articolul nu impunea ca inculpații să fi avut, în plus, o pagubă asupra oricui, nici efectele acestei dispoziții să nu fie neutralizate de faptul că inculpații erau înfășurați într-un mod bun, în acest caz cea de a oferi o plăcere sexuală. Pentru ca art. 398 să nu fie necesar nici ca loviturile și rănile în cauză să fi cauzat leziuni temporare sau permanente, această situație fiind reglementată de o altă dispoziție, la art. 399 din Codul penal. În ceea ce privește consimțământul dat de victimă, el nu putea, în speță, să pară o cauză de justificare, din moment ce legea penală este de ordine publică și că bunul protejat prin art. 398, integritatea fizică, este un drept fundamental al căruia numai legiuitorul poate reduce cerințele în anumite cazuri. Cel mult consimțământul victimei ar fi putut influența sentința de pronunțare. În opinia instanței de apel, inculpații nu puteau nici să se prevaleze de eroarea invincibilă de drept, întrucât orice persoană care prevăzuse și rezonabil ar fi trebuit să realizeze că fapte atât de grave, comise în asemenea circumstanțe, chiar și în cadrul practicilor sadomasochiste, erau pedepsite de dreptul penal, așa cum ar fi trebuit să facă de altfel faptul că inculpații nu și-au putut cunoaște practicile în cluburile cu care frecventau, din cauza violenței care îi însoțeau, dar au trebuit să închirieze și să amenajeze localuri în acest scop. Faptul că s-ar fi convins cei interesați de contrariul și absența unei jurisprudențe clare în materie nu ar fi schimbat nimic. Cel mult cuantumul pedepsei ar fi putut fi afectat. În cele din urmă, primul reclamant nu putea să se prevaleze de alcoolismul victimei pentru a invoca o stare de necesitate, întrucât, în calitate de judecător, ar fi trebuit să caute o soluție responsabilă la problemă, mai degrabă decât să participe la acțiune în gradul de violență care însoțește practicile în litigiu, ceea ce s-ar fi întâmplat probabil prin propria sa problemă de alcoolism. În mod similar, în calitate de medic, al doilea reclamant ar fi trebuit să ofere ajutor terapeutic victimei, în loc să contribuie, la rândul său, la escaladarea buzelor victimei și susținând că este vorba despre un act medical care favorizează bunăstarea sa fizică și socială. În al doilea rând, în ceea ce privește pedepsirea faptelor, în special în ceea ce privește art. 8 din convenție, Curtea de apel a emis mai întâi îndoieli, dar fără a răspunde la acestea, pe punctul de a afla dacă faptele comise în afara domiciliului conjugal (etapele 2-4) puteau fi considerate ca făcând parte din viața privată. În sensul acestei dispoziții. În orice caz, ea a considerat că moralitatea publică și respectul demnității umane impuneau limite care nu pot fi depășite prin respectarea dreptului de a avea sine sau sexualitate consensuală. Chiar și într-o perioadă caracterizată prin hiper-individualism și o toleranță morală crescută, inclusiv în domeniul sexual, practicile care s-au desfășurat în faza 4 au fost atât de grave, șocante, violente și crude încât afectează demnitatea umană și în nici un caz nu pot fi acceptate de societate. Faptul că inculpații continuau să susțină faptul că ..nr.. avea aici o formă de experiență sexuală în cadrul ritualului de joc sadomasochist între cei mai importanți consimțători și într-un loc închis, nu schimba nimic. În plus, potrivit instanței de apel, care se referea în acest sens la Hotărârea Laskey, Jaggard și Brown c. Regatul Unit, gravitatea loviturilor administrate în etapa 4 și pericolul potențial de rănire și de leziune care rezultă din aceasta justifică, de asemenea, intervenția legiuitorului din punctul de vedere al sănătății publice, ceea ce era de natură să excludă orice toleranță implicită a legiuitorului în această privință. În consecință, faptele în cauză intrau într-adevăr în sfera de aplicare a dispozițiilor în cauză. În cele din urmă, instanța de apel consideră că primul reclamant a fost, de asemenea, vinovat de desfrâu și prostituție în sensul art. 380a alin. (1) din Codul penal, din moment ce el însuși a propus liderilor unui club sadomasochist că soția sa sijrat, cum ar fi În mod implicit, el a fost de acord cu introducerea unor anunțuri mici în acest scop și a oferit asistență materială ducându - și soția la clubul respectiv de câteva ori și mergând de fiecare dată după ea și primind banii, timp de luni de zile. La 6 ianuarie 1998, Curtea de Casație a respins recursul reclamanților împotriva hotărârii judecătorești. Potrivit acesteia, pentru ca să se aplice articolele 392 și 398 din Codul penal, a fost suficient ca acuzatul să fi încălcat în mod conștient și intenționat integritatea fizică a unei persoane prin lovirea sau rănirea acesteia, indiferent de motivele și intențiile subiective ale autorului actelor. Prin urmare, judecătorii din fond nu ar fi trebuit să se întrebe dacă actele incriminate au fost comise în scopul de a spori bunăstarea psihologică sau fizică a persoanei care le-a făcut obiectul. Pentru ca articolele 392 și 398 să se aplice, nu era necesar nici ca actele incriminate să fi condus la vătămări sau alte forme de vătămare durabilă, acestea constituind doar circumstanțe agravante menționate la articolele 399-401 din Codul penal. Dimpotrivă, singurul prejudiciu impus de articolele 392 și 398 era legat de integritatea fizică a victimei, care a fost, în speță, constatată în mod corespunzător de judecătorii din fond. Cu toate acestea, art. 8 § 2 ar permite legiuitorului să intervină în acest domeniu dacă acest lucru ar fi necesar într-o societate democratică, în special în interesul protecției sănătății sau moralității. În această privință, incriminarea oricărui act care constă în aplicarea deliberată a unor lovituri și răniri unei persoane, inclusiv în contextul practicilor sadomasochiste, nu ar fi o noțiune vagă, ci ar corespunde noțiunii de "lege" în sensul articolului 8 alineatul (2). Este adevărat că, chiar și în cazul în care victimele nu sunt acceptate în mod voluntar, chiar și în cadrul practicilor sadomasochiste, ar putea evita urmărirea penală în temeiul protecției pe care o acordă în temeiul articolului 8 alineatul (1) din convenție vieții private, în special atunci când acestea nu sunt de natură să aducă atingere sănătății victimei și când aceasta își dă acordul legal în acest sens. Cu toate acestea, în speță, judecătorii din fond ar fi concluzionat în mod legal că incriminarea actelor sadomasochiste ale reclamanților cu privire la rănirile și rănirile intenționate ar fi vizat cerințele noțiunii de "lege" în sensul articolului 8 alineatul (2) și, astfel, ar fi justificat în mod legal condamnarea persoanelor interesate. La 7 ianuarie 1998, primul reclamant și-a oferit demisia ca judecător în fața ministrului justiției. La 20 februarie 1998, procurorul general în apropierea Curții de Casație a inițiat o procedură disciplinară prin destituire împotriva primului solicitant. La 25 iunie 1998, Curtea de Casație a pronunțat destituirea primului solicitant, considerând în special că demisia sa era neputincioasă în adoptarea procedurii disciplinare. Ca urmare a destituirii sale, primul reclamant și-a pierdut dreptul la pensie (art. 397 din Codul judiciar combinat cu art. 50 din Legea generală din 21 iulie 1844 privind pensiile civile și ecleziastice). Va fi pedepsit între un an și cinci ani de închisoare și o amendă de cinci sute de franci la douăzeci și cinci de mii de franci 1° oricine, pentru a satisface pasiunile lui, va angaja, antrena, deturnat sau reținut, în vederea destrămării sau prostituției, chiar și cu consimțământul său, o persoană majoră; (...) Art. 392 Sunt calificate voluntar la omucidere comisă și leziunile cauzate de scopul de a aștepta la persoana unui anumit individ, sau de cel care va fi găsit sau întâlnit, chiar dacă acest scop ar depinde de orice circumstanțe sau condiții, și chiar dacă autorul ar fi greșit în persoana celui care a fost victimă a atacului. art. 398 Oricine a făcut intenționat răni sau a bătut va fi pedepsit cu închisoarea de la opt zile la șase luni și cu o amendă de douăzeci și șase de franci la o sută de franci, sau numai una din aceste pedepse. În caz de premeditare, vinovatul va fi condamnat la închisoare de la o lună la un an și la o amendă de 50 de franci la două sute de franci. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de condamnarea lor, care nu ar fi fost previzibilă în lumina textelor aplicate și nu ar fi putut fi considerată necesară într-o societate democratică. Pe teren de la art. 6 alineatul (1) din Convenție, aceștia denunță, de asemenea, faptul că, în cadrul procedurii în fața Curții de Casație, nu au primit în prealabil raportul raportorului și concluziile avocatului general. În plus, primul reclamant afirmă că: în pofida faptului că a oferit în prealabil demisia, Curtea de Casație nu a respectat articolele 4, 8 și 14 din Convenție. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței sale. Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, binele public să fie economice ale țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile altora. Ei consideră că condamnarea lor le-a făcut să sufere, în viața lor privată, o interferență care nu era nici prevăzută de lege, nici necesară într-o societate democratică În opinia lor, nu există jurisprudență care să aplice art. 398 din Codul penal practicilor sadomasochiste, fapt confirmat de instanța de apel din 30 septembrie 1997 și care ar constitui o diferență importantă în ceea ce privește cauza Laskey, Jaggard și Brown c. Regatul Unit (hotărârea din 19 februarie 1997). Dimpotrivă, ultimele evoluții judiciare înregistrate la acea vreme ar fi dat impresia că anumite încălcări ale integrității fizice a persoanelor, cum ar fi tatuajul, piercingul, chirurgia estetică, sterilizarea sau circumcizia, atunci când au fost comise cu consimțământul celor interesați, au scăpat de dreptul penal. Același lucru s-ar fi întâmplat, mutatis mutandis, cu art. 380a alineatul (1), 1° din Codul penal, din care nimic nu s-ar fi putut gândi, la momentul respectiv, pe care l-ar fi putut găsi pe sine aplicat practicilor sexuale între soți, chiar și cu participarea unor terți, dacă aceștia nu ar fi urmărit nici un scop de lucernă. În plus, reclamanții contestă faptul că condamnarea lor a fost necesară într-o societate democratică și răspunde oricărei nevoi sociale imperative. Acestea invocă faptul că practicile incriminate au avut loc numai între persoane importante consimțătoare și în locuri nepublice, că nu au provocat nicio leziune corporală și că nimeni nu a depus plângere împotriva acestora sau că nu este constituit parte civilă în procedură. În stadiul actual al dosarului, Curtea consideră că nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră că este necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul de procedură al Curții. 1 din Convenție care, în partea sa relevantă, se citește astfel Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...) care va decide... de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. Cu privire la hotărârea Reinhardt și Slimane-Kaid c. Franța din 31 martie 1998, ei pun întrebarea dacă, în speță, membrul raportor al Curții de Casație l-a informat în prealabil pe reprezentantul Ministerului Public cu privire la conținutul raportului său. În acest caz, ar fi existat o încălcare a principiului egalității armelor, în absența unei informații similare a reclamanților. În al doilea rând, reclamanții consideră că ar fi trebuit să obțină în prealabil comunicarea conținutului concluziilor avocatului general. În caz contrar, aceștia ar fi trebuit să fi luat cunoștință de aceste concluzii numai în scris și orice replică ar fi trebuit să fie abrupto , ceea ce nu ar fi fost în conformitate cu principiul contradictoriei. În stadiul actual al dosarului, Curtea consideră că nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră că este necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul Curții. În plus, primul reclamant reproșează Curții de Casație că și-a pronunțat destituția cu privire la faptul că a oferit în prealabil demisia ca judecător. Curtea constată că primul reclamant nu și-ar fi dat demisia ministrului justiției, care ar fi fost obligat să efectueze o activitate forțată. nu a fost încă acceptată la data hotărârii de destituire. În plus, respectul datorat voinței de a demisiona de la o persoană nu poate să împiedice decizia autorităților de a continua procedurile disciplinare pe care consideră că trebuie să le ducă la bun sfârșit. În consecință, acest aspect trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să anexeze cererile Amânează examinarea obiecțiilor întemeiate pe art. 6 alin. (1) și (8) din Convenție și referitoare la condamnarea penală a reclamanților și la consecințele acesteia Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Erik Fribergh Christos Rozakis Grefier Președinte
des requêtes n° 42758/98 et 45558/99
présentées par K.A. et A.D.
contre la Belgique
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 23 mai 2002 en une chambre composée de
M.
C.L.
Rozakis
,
président
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
P.
Lorenzen
,
M
me
N.
Vajić
,
MM.
E.
Levits
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et
de
Fribergh
,
greffier de section
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites, la première, par les deux
requérants devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 3
juillet 1998 et, la seconde, par le premier requérant devant la Cour européenne des Droits de l’Homme le 24 décembre 1998
;
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la première requête,
Vu la décision par laquelle, en vertu de l’article 47 § 3 du règlement de la Cour, le président de la chambre a autorisé l’anonymat des requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, K. A. et A. D., sont des ressortissants belges, nés en 1945 et 1949 respectivement. Le premier était magistrat, le second est médecin. Ils sont représentés devant la Cour, pour la première requête, par Me Raf Verstraeten, avocat à Bruxelles, et pour la seconde, par Mes Jef Vermassen et Patrick Devers, avocats à Dendermonde et Gand respectivement.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
De 1990 à 1996, les requérants fréquentèrent un club sadomasochiste dont les propriétaires firent l’objet d’une enquête judiciaire qui fut étendue aux requérants. Ceux-ci se virent alors renvoyés devant la cour d’appel d’Anvers par application du privilège de juridiction visé à l’article 479 du code d’instruction criminelle, le premier requérant étant juge au tribunal de première instance de Malines.
Le 30 septembre 1997, la cour d’appel d’Anvers reconnut les requérants, avec trois autres personnes, coupables de coups et blessures volontaires (articles 392 et 398 du code pénal) et, en ce qui concerne le premier requérant, d’incitation à la débauche ou à la prostitution (article 380bis, § 1, du code pénal). Le premier requérant fut condamné à un an d’emprisonnement et 100.000 francs (2.478 euros) d’amende avec sursis, assortis notamment de l’interdiction d’exercer pendant cinq ans toute fonction, emploi ou office public (article 31, 1°, 3°, 4° et 5° du code pénal). Le second requérant fut condamné à un mois d’emprisonnement et 7.500
francs (185 euros) d’amende avec sursis.
S’agissant des coups et blessures, la cour d’appel constata une escalade dans l’évolution des pratiques sadomasochistes du premier requérant avec son épouse et distingua quatre phases dans cette évolution. Alors que le couple s’y était adonné d’abord de manière inoffensive, au domicile conjugal (première phase), il se mit, après un certain temps, à fréquenter un club (deuxième phase), puis un autre (troisième phase), où les pratiques étaient plus violentes, pour finalement se livrer à des pratiques d’une extrême violence dans des locaux spécialement loués et aménagés à cet effet par les intéressés (quatrième phase), le règlement des clubs précédemment fréquentés interdisant celles-ci. La cour d’appel considéra que les pratiques constitutives de la première phase étaient beaucoup moins graves et eurent lieu dans des circonstances n’appelant pas l’intervention du juge pénal. Quant aux pratiques qui eurent lieu lors des deuxième et troisième phases, le dossier ne contenait pas de données précises au sujet du comportement du premier requérant à cette occasion, si bien qu’aucune condamnation n’était à prononcer de ce chef.
En revanche, la nature des pratiques lors de la quatrième phase, elle, était connue, car ces pratiques avaient été enregistrées sur des cassettes vidéo qui avaient été saisies lors de l’instruction. On y voyait les prévenus utiliser des aiguilles et de la cire brûlante, frapper violemment la victime, introduire une barre creuse dans son anus en y versant de la bière pour la faire déféquer, la hisser suspendue aux seins puis par une corde entre les jambes, lui infliger des chocs électriques, des brûlures et des entailles, lui coudre les lèvres vulvaires et lui introduire, dans le vagin et l’anus, des vibrateurs, leur main, leur poing, des pinces et des poids.
Ainsi par exemple, certaines scènes enregistrées en vidéo montrent-elles la victime hurlant de douleur pendant que les prévenus continuent de la hisser par les seins au moyen d’une poulie, la fouettent puis lui attachent encore des poids aux seins. Lors d’une autre scène, la victime se voit hisser par une corde et les prévenus lui attachent des pinces aux mamelons et aux lèvres vulvaires, pour ensuite lui administrer pendant plusieurs secondes des chocs électriques, suite à quoi la victime perd conscience et s’effondre. Une autre fois, la victime subit des marquages au fer rouge.
La cour d’appel nota aussi que plusieurs fois, les prévenus ont tout simplement ignoré que la victime criait «
pitié
!
», le mot par lequel il aurait été convenu entre les intéressés que la victime pouvait immédiatement mettre fin aux opérations en cours. Ainsi par exemple quand la victime, suspendue, se voyait planter des aiguilles dans les seins (au moins sept
aiguilles dans chaque sein), les mamelons, le ventre et le vagin, se voit ensuite introduire une bougie dans le vagin, puis fouetter les mamelons, hurle de douleur et criait «
pitié
!
» en pleurant, les prévenus continuaient de lui planter d’autres aiguilles dans les seins et dans les cuisses, au point qu’un des seins se mit à saigner. Peu après, la victime, qui était alors suspendue par les pieds, se voyait administrer cinquante coups de fouet, pendant qu’on lui faisait couler de la cire brûlante sur la vulve puis qu’on lui introduisait des aiguilles dans les seins et les lèvres vulvaires.
Même si ces faits n’ont pas laissé de séquelles durables, à part quelques cicatrices, ils étaient, de l’avis de la cour d’appel, d’une particulière gravité et susceptibles de provoquer des blessures et lésions sérieuses, en raison de la violence utilisée à cette occasion ainsi que de la douleur, de l’angoisse et de l’humiliation infligées à la victime.
La cour d’appel releva en outre que pendant leurs ébats, et contrairement à la norme dans ce domaine, les requérants buvaient toujours de grandes quantités d’alcool, ce qui leur faisait rapidement perdre tout contrôle de la situation.
Pour la cour d’appel, les faits présentaient tous les éléments constitutifs du délit visé à l’article 398 du code pénal, qui punit le fait d’infliger volontairement des coups et blessures à une autre personne. S’agissant de l’élément volontaire, défini à l’article 392 du code pénal, il suffisait, pour pouvoir conclure à sa présence, que l’intention de l’auteur du délit fût générale, ce qui était réalisé en l’espèce par la circonstance que les prévenus avaient agi en pleine connaissance du fait qu leurs actes étaient interdits par le droit pénal. L’article 392 n’exigeait pas que les prévenus aient eu, en plus, l’intention d’infliger un dommage à quiconque, pas plus que les effets de cette disposition ne se voyaient neutralisés par le fait que les prévenus étaient animés d’une «
bonne
» intention, en l’occurrence celle de procurer un plaisir sexuel.
Pour que l’article 398 s’appliquât, il n’était pas requis non plus que les coups et blessures en cause eussent provoqué des lésions corporelles temporaires ou permanentes, cette situation étant visée par une autre disposition, l’article 399 du code pénal. Quant au consentement donné par la victime, il ne pouvait, en l’espèce, passer pour une cause de justification, dès lors que la loi pénale est d’ordre public et que le bien protégé par l’article 398, l’intégrité physique, est un droit fondamental dont seul le législateur peut réduire les exigences dans certains cas. Tout au plus le consentement de la victime pouvait-il influer sur la peine à prononcer.
De l’avis de la cour d’appel, les prévenus ne pouvaient pas non plus se prévaloir de l’erreur invincible de droit, puisque toute personne prévoyante et raisonnable aurait dû se rendre compte de ce que des faits aussi sérieux, commis en pareilles circonstances, même dans le cadre de pratiques sadomasochistes, restaient punis par le droit pénal, comme en témoignait d’ailleurs le fait que les prévenus n’avaient pas pu s’adonner à leurs pratiques dans les clubs qu’ils fréquentaient, en raison de la violence qui les accompagnait, mais avaient dû spécialement louer et aménager des locaux à cette effet. Le fait qu’on aurait convaincu les intéressés du contraire et l’absence de jurisprudence claire en la matière n’y changeaient rien. Tout au plus le quantum de la peine pouvait-il s’en voir affecté.
Enfin, le premier requérant ne pouvait se prévaloir de l’alcoolisme de la victime pour invoquer un quelconque état de nécessité, puisque comme juge, il aurait dû rechercher une solution responsable au problème, plutôt que de participer à l’escalade dans le degré de violence accompagnant les pratiques litigieuses, ce qui s’expliquait d’ailleurs sans doute par son propre problème d’alcoolisme.
De même, comme médecin, le deuxième requérant aurait dû apporter une aide thérapeutique à la victime, plutôt que de contribuer, lui aussi, à l’escalade,
en cousant les lèvres de la victime et en prétendant qu’il s’agissait là d’un acte médical favorisant son bien-être physique et social.
S’interrogeant ensuite sur la punissabilité des faits, au regard notamment de l’article 8 de la Convention, la cour d’appel émit d’abord des doutes, mais sans y répondre, sur le point de savoir si les faits commis en dehors du domicile conjugal (phases 2 à 4) pouvaient être considérés comme relevant de la «
vie privée
» au sens de cette disposition. Quoi qu’il en soit, elle considéra que la morale publique et le respect de la dignité de la personne humaine imposaient des limites qui ne sauraient être franchies en se prévalant du «
droit à disposer de soi
» ou de la «
sexualité consensuelle
». Même à une époque caractérisée par l’hyper-individualisme et une tolérance morale accrue, y compris dans le domaine sexuel, les pratiques qui s’étaient déroulées lors de la phase 4 étaient tellement graves, choquantes, violentes et cruelles qu’elles portaient atteinte à la dignité humaine et ne sauraient en aucun cas être acceptées par la société. Le fait que les prévenus continuaient de soutenir qu’il n’y avait ici qu’une forme d’expérience sexuelle dans le cadre du rituel du jeu sadomasochiste entre personnes majeures consentantes et dans un lieu fermé, n’y changeait rien.
En outre, selon la cour d’appel, qui se référait à cet égard à l’arrêt Laskey, Jaggard et Brown c. Royaume-Uni, la gravité des coups administrés lors de la phase 4 et le danger potentiel de blessures et de lésions qui en résultait justifiaient également l’intervention du législateur du point de vue de la santé publique, ce qui était de nature à exclure toute tolérance implicite du législateur en la matière. En conséquence, les faits en question tombaient bel et bien dans le champ d’application des dispositions en question.
Enfin, la cour d’appel estima établi que le premier requérant s’était également rendu coupable d’incitation à la débauche et à la prostitution au sens de l’article 380bis, § 1, du code pénal, dès lors qu’il avait lui-même proposé aux dirigeants d’un club sadomasochiste que son épouse s’y livrât, comme «
esclave
» et moyennant rémunération, à des pratiques très violentes relevant de la débauche et de la prostitution, qu’il avait implicitement consenti à l’insertion de petites annonces dans ce but et avait fourni une aide matérielle en conduisant quelques fois son épouse au club en question et en allant chaque fois la chercher et réceptionner l’argent, et cela pendant des mois.
Le 6 janvier 1998, la Cour de cassation rejeta le pourvoi des requérants contre l’arrêt de la cour d’appel. Selon elle, il suffisait, pour que s’appliquassent les articles 392 et 398 du code pénal, que le prévenu eût consciemment et volontairement porté atteinte à l’intégrité physique d’une personne en lui infligeant des coups ou des blessures, quels que fussent les motifs et intentions subjectifs de l’auteur des actes. Aussi les juges du fond n’avaient-ils pas dû se demander si les actes incriminés avaient été commis dans le but d’accroître le bien-être psychologique ou physique de la personne qui en avait fait l’objet.
Pour que les articles 392 et 398 s’appliquassent, il n’était pas nécessaire non plus que les actes incriminés eussent entraîné des lésions ou autres formes de dommage durable, celles-ci constituant seulement des circonstances aggravantes visées aux articles 399 à 401 du code pénal. Au contraire, le seul dommage requis par les articles 392 et 398 était l’atteinte à l’intégrité physique de la victime, laquelle atteinte avait été, en l’espèce, dûment constatée par les juges du fond.
D’après la Cour de cassation, les pratiques sadomasochistes relevaient, en règle générale, de la vie privée au sens de l’article 8 § 1 de la Convention. Toutefois, l’article 8 § 2 permettrait au législateur d’intervenir dans ce domaine si cela était nécessaire dans une société démocratique, notamment dans l’intérêt de la protection de la santé ou de la morale. A cet égard, l’incrimination de tout acte qui consiste à volontairement infliger des coups et blessures à une personne, y compris dans le contexte de pratiques sadomasochistes, ne serait pas une notion vague mais correspondrait à la notion de «
loi
» au sens de l’article 8 § 2. Certes, des coups et blessures volontaires, même non acceptés par la victime, même infligés dans le cadre de pratiques sadomasochistes, pourraient échapper aux poursuites en vertu de la protection que l’article 8 § 1 de la Convention accorde à la vie privée, notamment quand ils ne sont pas de nature à porter atteinte à la santé de la victime et quand celle-ci y consent légalement. En l’espèce, toutefois, les juges du fond auraient légalement conclu que l’incrimination des actes sadomasochistes des requérants au titre de «
coups et blessures volontaires
» remplissait les exigences de la notion de «
loi
» au sens de l’article 8 § 2 et, ainsi, légalement justifié la condamnation des intéressés.
Le 7 janvier 1998, le premier requérant offrit sa démission comme juge au ministre de la Justice.
Le 20 février 1998, le procureur général près la Cour de cassation entama une procédure disciplinaire en destitution à l’encontre du premier requérant.
Le 25 juin 1998, la Cour de cassation prononça la destitution du premier requérant, estimant notamment que sa démission était impuissante à arrêter la procédure disciplinaire. Par suite de sa destitution, le premier requérant perdit son droit à une pension de retraite (article 397 du code judiciaire combiné avec l’article 50 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques).
B.
Le droit interne pertinent
A l’époque des faits, les dispositions pertinentes du code pénal se lisaient ainsi
:
Article 380bis, § 1
«
Sera puni d’un emprisonnement d’un an à cinq ans et d’une amende de cinq cents francs à vingt-cinq mille francs
:
1° quiconque, pour satisfaire les passions d’autrui, aura embauché, entraîné, détourné ou retenu, en vue de la débauche ou de la prostitution, même de son consentement, une personne majeure
; (...)
»
Article 392
«
Sont qualifiés volontaires l’homicide commis et les lésions causées avec le dessein d’attenter à la personne d’un individu déterminé, ou de celui qui sera trouvé ou rencontré, quand même ce dessein serait dépendant de quelque circonstance ou de quelque condition, et lors même que l’auteur se serait trompé dans la personne de celui qui a été victime de l’attentat.
»
Article 398
«
Quiconque aura volontairement fait des blessures ou porté des coups sera puni d’un emprisonnement de huit jours à six mois et d’une amende de vingt-six francs à cent francs, ou d’une de ces peines seulement.
En cas de préméditation, le coupable sera condamné à un emprisonnement d’un mois à un an et à une amende de cinquante francs à deux cents francs.
»
Invoquant l’article 8 de la Convention, les requérants se plaignent de leur condamnation, laquelle n’aurait pas été prévisible à la lumière des textes appliqués et ne pourrait passer pour nécessaire dans une société démocratique.
Sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, ils dénoncent en outre que lors de la procédure devant la Cour de cassation, ils n’ont pas eu communication au préalable du rapport du rapporteur et des conclusions de l’avocat général.
Le premier requérant affirme en outre qu’en prononçant sa destitution malgré le fait qu’il avait au préalable offert sa démission, la Cour de cassation a méconnu les articles 4, 8 et 14 de la Convention.
1.
Les requérants allèguent une violation de l’article 8 de la Convention, qui se lit ainsi
:
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.
Il ne peut y avoir ingérence d’une autorité publique dans l’exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu’elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien
‑
être économique du pays, à la défense de l’ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
Ils estiment que leur condamnation leur a fait subir, dans leur vie privée, une ingérence qui n’était ni «
prévue par la loi
» ni «
nécessaire dans une société démocratique
». D’après eux, en effet, il n’existait pas, à l’époque des faits, de jurisprudence appliquant l’article 398 du code pénal aux pratiques sadomasochistes, ce qui fut d’ailleurs confirmé par la cour d’appel d’Anvers dans son arrêt du 30 septembre 1997 et constituerait une différence importante d’avec l’affaire Laskey, Jaggard et Brown c.
Royaume-Uni (arrêt du 19 février 1997). Au contraire, les dernières évolutions jurisprudentielles enregistrées à cette époque auraient donné à croire que certaines atteintes à l’intégrité physique des personnes, tels le tatouage, le piercing, la chirurgie esthétique, la stérilisation ou la circoncision, quand elles étaient commises avec le consentement des intéressés, échappaient au droit pénal. Il en irait de même, mutatis mutandis, de l’article 380bis, § 1, 1° du code pénal, dont rien n’aurait donné à penser, à l’époque, qu’il pût trouver à s’appliquer à des pratiques sexuelles entre époux, fût-ce avec la participation de tiers, dès lors que celles-ci ne poursuivaient aucun but de lucre.
Les requérants contestent en outre que leur condamnation ait été nécessaire dans une société démocratique et répondît à un quelconque besoin social impérieux. Ils invoquent le fait que les pratiques incriminées ont eu lieu uniquement entre personnes majeures consentantes et dans des lieux non publics, qu’elles n’ont entraîné aucune lésion corporelle et que personne n’a déposé plainte à leur sujet ou ne s’est constitué partie civile dans la procédure.
En l’état actuel du dossier, la Cour estime ne pas être en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de porter cette partie de la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en application de l’article 54 § 3 b) du Règlement de la Cour.
2.
Les requérants dénoncent également des manquements à l’article 6 §
1 de la Convention qui, dans sa partie pertinente, se lit ainsi
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
»
Se référant à l’arrêt Reinhardt et Slimane-Kaïd c. France du 31 mars 1998, ils posent la question de savoir si en l’espèce, le membre rapporteur de la Cour de cassation a informé au préalable le représentant du Ministère public du contenu de son rapport. Dans l’affirmative, il y aurait eu violation du principe de l’égalité des armes, en l’absence d’une information similaire des requérants.
Ensuite, les requérants estiment qu’ils auraient dû obtenir communication au préalable du contenu des conclusions de l’avocat général. Faute pour eux d’avoir disposé de cette information, ils auraient pris connaissance desdites conclusions à l’audience seulement et toute réplique aurait dû se faire
ex
abrupto
, ce qui ne serait pas conforme au principe du contradictoire.
En l’état actuel du dossier, la Cour estime ne pas être en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de porter cette partie de la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en application de l’article 54 § 3 b) du Règlement de la Cour.
3.Le premier requérant reproche en outre à la Cour de cassation d’avoir prononcé sa destitution nonobstant le fait qu’il avait au préalable offert sa démission comme juge. Il y voit une violation des articles 4 et 8 de la Convention, pris isolément et combinés avec l’article 14, dans la mesure où ce faisant, la Cour de cassation n’aurait pas respecté sa volonté de démissionner de ses fonctions et l’aurait ainsi contraint à accomplir un travail forcé.
La Cour note que le premier requérant n’avait fait qu’offrir sa démission au ministre de la Justice, lequel
ne l’avait pas encore acceptée à la date de l’arrêt de destitution. En outre, le respect dû à la volonté de démissionner d’une personne ne saurait aller jusqu’à faire obstacle à la décision des autorités de poursuivre les procédures disciplinaires qu’elles estiment devoir mener à leur terme.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté comme manifestement mal fondé, en application de l’article
35
§§
3 et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Ajourne
l’examen des griefs tirés des articles 6 § 1 et 8 de la Convention et relatifs à la condamnation pénale des requérants et à ses conséquences
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Greffier
Président