CtEDO 23.05.2002 Auto

ÖNDER et AUTRES contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.05.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ÖNDER et AUTRES contre la TURQUIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 40691/98 prezentată de Rüstem ÖNDER și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 23 mai 2002 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Kūris Türmen Zupančič Traja judecători M. V. Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 19 noiembrie 1996, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei prezentate de reclamanți și de guvern la 18 aprilie și, respectiv, 22 aprilie 2002. Reclamanții, Rüstem Önder, Fatma Dinç, Feriha Boyac Electrolux, Hafize Önder, Mustafa Önder și Mehmet Önder, sunt resortisanți turci și rezidenți în A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauza C-482/99, ECLI:EU:C:2006:291, punctul 66. Reclamanții, în dezacord cu sumele plătite, au introdus, în august 1991, o acțiune în creștere a dreptului de proprietate la Tribunalul de Mare Instanță din Kartal. Prin hotărârea din 30 decembrie 1991, Tribunalul a acordat reclamanților un câștig de cauză și le-a acordat o despăgubire suplimentară de 800 000 Această sumă era însoțită de dobânzi simple, cu o rată legală de 30 % laan, calculată începând cu data cedării terenurilor în lacu. Curtea de Casație a confirmat hotărârea din 30 decembrie 1991 printr-o hotărâre din 24 martie 1992. La 24 iunie 1996 s-a plătit reclamantului o sumă suplimentară de 2 725 436 000 TRL. GRIEFS. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de încălcarea dreptului lor la respectarea proprietății lor din cauza întârzierii în plata de despăgubiri suplimentare pentru expropriere, însoțită de dobânzi insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată din Turcia. La 18 aprilie 2002, Curtea a primit de la reprezentantul reclamanților următoarea declarație, semnată la 11 aprilie 2002: În calitatea mea de reprezentant al reclamanților, dna Fatma Dinç, Feriha Boyac Electrolux și Hafize Önder, precum și dnii Rüstem Önder, Mustafa Önder, Mehmet Önder, j 40691/98 și conform căruia este gata să plătească, ex gratia, suma de 125 000 (o sută douăzeci și cinci de mii) EUR pentru daune materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Am observat, de asemenea, că plata acestei sume se va efectua după cum urmează: 62 500 (șaizeci și două de mii cinci sute) de euro în termen de trei luni de la notificarea [deciziei] Curții (...) și 62 500 (șase mii cinci sute) de euro în termen de șase luni de la notificarea [acestei decizii]. J a acceptat această propunere după consultarea adecvată a reclamanților care, în consecință, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele inițiale ale cererii. Această declarație a fost făcută în cadrul regulamentului amiabil la care eu și guvernul, împreună cu reclamanții, am ajuns (...) la 22 aprilie 2002, guvernul a emis, la rândul său, o declarație, semnată la 15 aprilie 2002 și astfel formulată: 40691/98, introdusă de dna Fatma Dinç, Feriha Boyac 125 000 (o sută douăzeci și cinci de mii) de euro pentru prejudicii materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit sau unei alte sarcini fiscale la momentul relevant. Aceasta va fi plătită după cum urmează: 62 500 (șasezeci și două de mii cinci sute) de euro în termen de trei luni de la notificarea [decizia] Curții (...) și 62 500 (șaizeci și două de mii cinci sute) de euro în termen de șase luni de la notificarea [acestei decizii]. Plata va face ca cauza să fie soluționată definitiv (...) Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de Protocoalele sale și că nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-05-23
0,99
GÜNDÜZ et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 40692/98 présentée par Hürmüz GÜNDÜZ et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 23 mai 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, président,
CtEDO 2002-05-23
0,97
DEMIR et DINC contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 41067/98 présentée par Kerime DEMİR et Ali DİNÇ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 23 mai 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, président,
CtEDO 2002-05-23
0,97
SARIGÜL et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 50103/99 présentée par Mustafa SARIGÜL et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 23 mai 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, président
CtEDO 2002-12-05
0,97
ÜNLÜ et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 43827/98 présentée par Ayşe ÜNLÜ et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 5 décembre 2002 en une chambre composée de M. G. Ress, président,
CtEDO 2002-03-07
0,97
ÖZER et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 42587/98 présentée par Saffet ÖZER et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 mars 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, président, I.
Sursă