SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 54430/00 prezentate de S.B. și H.T. împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 30 mai 2002 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Caflisch Kūris Türmen Hedigan mei Tsatsa-Nikolovska H.S. Greve judecători M. V. Berger grefier Având în vedere cererea formulată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 30 octombrie 1995, după ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții sunt resortisanți turci, născuți în 1961 și, respectiv, 1960, cu reședința în Malazgirt. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către Maestrul M.A. Altunkalem, avocat la Diyarbakýr. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: la 15 august 1993, numeroși protestatari, inclusiv reclamanții, au fost arestați în timpul unei adunări la Mollabaki (Malazgirt) și au fost reținuți în incinta poliției. La 20 august 1993, reclamanții au fost examinați de un medic, al cărui raport a menționat următoarele urme pe corpul primului reclamant. : sângerare sclerală la nivelul ochiului drept, edem pe pometul stâng, vânătăi pe buza inferioară, hiperemie de 1 mm până la 1 cm pe testicule și penis, trei răni cu crustă de 0,5 cm pe degetul de la picior, o scădere a forței la același picior. Același raport a menționat următoarele urme pe corpul celui de-al doilea reclamant : trei suprafețe eclimotice de 1 mm pe testiculul drept, o suprafață chimotică a amănuntului unui cap d' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o suprafață . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trei suprafețe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trei . . . . . . . . . . . . trei . . . . . . . trei . . . . . . . . . . . . . trei . . . . . . . . . trei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medicul a indicat că este vorba despre un raport medical provizoriu. Reclamanții au fost reținuți provizoriu la 21 august 1993. În actul său de acuzare, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Diyarbakar (în continuare În cazul în care un stat membru nu a furnizat informații cu privire la un eveniment ilegal, statul membru în cauză nu a furnizat informații cu privire la modul în care acesta a fost implicat. La tribunalul din 24 martie 1994, reclamanții au negat acuzațiile împotriva lor și au contestat declarațiile lor făcute în fața poliției. Ei au confirmat declarațiile adunate de procurorul Republicii și de judecător lângă curtea de securitate a statului. Printr-o hotărâre din 14 septembrie 1995, Curtea de Securitate a statului i-a declarat pe reclamanții vinovați de faptele care le erau reproșate și i-a condamnat la doi ani și șase luni de închisoare. Reclamanții se plâng de încălcarea articolului 3 din Convenție și susțin că au fost torturați în timpul detenției lor. În plus, ei susțin că acuzațiile lor de maltratare, ridicate în cadrul procedurii în fața Curții de Securitate a statului, nu au fost menționate în procesele-verbale. Invocând art. 5 alineatul (3) și art. 4 din Convenție, reclamanții se plâng de durata detenției lor și de lipsa unei căi de atac care să le permită să pună în discuție legalitatea acesteia. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng de relele tratamente pe care le-au suferit în timpul arestării lor, susțin, de asemenea, că acuzațiile lor de rele tratamente, ridicate în cadrul procedurii în fața Curții de Securitate a statului, nu au fost menționate în procesele-verbale. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 5 alineatul (3) și art. 4 din convenție, reclamanții se plâng de durata custodiei lor. Cu toate acestea, Curtea nu este chemată să se pronunțe cu privire la dacă faptele invocate de reclamanți revelează aspectul unei încălcări a acestor dispoziții. Într-adevăr, art. 35 alineatul (1) din Convenție prevede că Curtea nu poate fi sesizată decât în termen de șase luni de la adoptarea deciziei interne definitive În cazul de față, Curtea arată că reținerea în litigiu fiind în conformitate cu legislația internă, reclamanții nu dispuneau de nici o cale de atac în temeiul dreptului turcesc, pentru a contesta durata acesteia (a se vedea Hotărârea Sakćk și alții c. Turcia din 26 noiembrie 1997, Rec., 1997-VII, § 53). Curtea se referă la jurisprudența bine stabilită potrivit căreia, în lipsa unor căi de atac interne, termenul de șase luni începe din actul incriminat în recurs (a se vedea, de exemplu, Laçin c. Turcia, cererea nr. 23654/94, Decizia Comisiei din 15 mai 1995, Deciziile și rapoartele 81, p. 76). Curtea observă că, în speță, reținerea reclamanților a început la 15 august 1993 și s-a încheiat la 21 august 1993 prin punerea lor în detenție provizorie, în timp ce cererea a fost introdusă la 30 octombrie 1995. În plus, examinarea cauzei nu permite identificarea niciunei circumstanțe speciale care ar fi putut întrerupe sau suspenda cursul termenului menționat. Această parte a cererii este, prin urmare, tardivă și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea
de la requête n° 54430/00
présentée par S.B. et H.T.
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 30 mai 2002 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
L.
Caflisch
,
P.
Kūris
,
R.
Türmen
,
J.
Hedigan
,
M
mes
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
H.S.
Greve
,
juges
,
et
de
Berger
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 30 octobre 1995,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants sont des ressortissants turcs, nés respectivement en 1961 et 1960, et résidant à Malazgirt. Ils sont représentés devant la Cour par Maître M.A.
Altunkalem, avocat à Diyarbakır.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Le 15 août 1993, de nombreux manifestants, dont les requérants, furent appréhendés lors d’un rassemblement à Mollabaki (Malazgirt) et placés en garde à vue dans les locaux de la police.
Le 20 août 1993, les requérants furent examinés par un médecin, dont le rapport mentionna les traces suivantes sur le corps du premier requérant
: saignement scléral à l’œil droit, un œdème sur la pommette gauche, une ecchymose sur la lèvre inférieure, une hyperémie de 1 mm à 1 cm sur les testicules et le pénis, trois blessures avec croûte de 0,5 cm sur le deuxième orteil du pied droit, une diminution de force du même pied.
Le même rapport mentionna les traces suivantes sur le corps du deuxième requérant
: trois surfaces ecchymotiques de 1 mm sur le testicule droit, une surface ecchymotique de la grandeur d’une tête d’épingle, une surface hyperémique de 1 mm sur le cinquième orteil du pied droit, une diminution de sensibilité et de force du coude gauche, une diminution de force de la jambe droite, une surface hyperémique étendue et une blessure de 0,5 cm sur la pommette gauche, une égratignure avec croûte sur l’os frontal. Le médecin indiqua qu’il s’agissait d’un rapport médical provisoire.
Les requérants furent mis en détention provisoire le 21 août 1993.
Dans son acte d’accusation, le procureur de la République près la cour de sûreté de l’Etat de Diyarbakır (ci-après «
la cour de sûreté de l’Etat
») accusa les requérants d’avoir distribué des tracts visant à assurer la participation de la population à une manifestation illégale et d’avoir participé à ce rassemblement, infractions régies par les articles 27 et 34 de la loi n° 2911 relative aux manifestations et réunions.
A l’audience du 24 mars 1994, les requérants nièrent les accusations à leur encontre et contestèrent leurs dépositions faites devant la police. Ils confirmèrent les dépositions recueillies par le procureur de la République et le juge assesseur près la cour de sûreté de l’Etat.
Par un arrêt du 14 septembre 1995, la cour de sûreté de l’Etat déclara les requérants coupables des faits qui leur étaient reprochés et les condamna à deux ans et six mois d’emprisonnement.
1.
Les requérants se plaignent de la violation de l’article 3 de la Convention et soutiennent qu’ils ont été soumis à des tortures pendant leur garde à vue. Par ailleurs, ils font valoir que leurs allégations de mauvais traitements, soulevées lors de la procédure devant la cour de sûreté de l’Etat, n’ont pas été mentionnées dans les procès-verbaux d’audience.
2.
Invoquant l’article 5 §§ 3 et 4 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de leur garde à vue et de l’absence de voie de recours leur permettant de mettre en cause sa légalité.
1.
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants se plaignent des mauvais traitements qu’ils prétendent avoir subis lors de leur garde à vue. Ils soutiennent par ailleurs que leurs allégations de mauvais traitements, soulevées lors de la procédure devant la cour de sûreté de l’Etat, n’ont pas été mentionnées dans les procès-verbaux d’audience.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ces griefs et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article
54
§
3
b) de son règlement.
2.
Invoquant l’article 5 §§ 3 et 4 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de leur garde à vue.
Toutefois, la Cour n’est pas appelée à se prononcer sur le point de savoir si les faits allégués par les requérants révèlent l’apparence d’une violation de ces dispositions. En effet, l’article 35 § 1 de la Convention prévoit que la Cour ne peut être saisie que «
dans un délai de six mois à partir de la décision interne définitive
».
En l’espèce, la Cour relève que la garde à vue litigieuse étant conforme à la législation interne, les requérants ne disposaient en droit turc d’aucune voie de recours pour en contester la durée (voir l’arrêt Sakık et autres c.
Turquie du 26 novembre 1997,
Recueil des arrêts et décisions
53). La Cour se réfère à la jurisprudence bien établie selon laquelle, en l’absence de voies de recours internes, le délai de six mois court à partir de l’acte incriminé dans la requête (voir, par exemple, Laçin c. Turquie, requête n°
23654/94, décision de la Commission du 15 mai 1995, Décisions et rapports 81, p. 76).
La Cour observe qu’en l’espèce la garde à vue des requérants a commencé le 15 août 1993 et a pris fin le 21 août 1993 par leur mise en détention provisoire, alors que la requête a été introduite le 30 octobre 1995.
En outre, l’examen de l’affaire ne permet de discerner aucune circonstance particulière qui ait pu interrompre ou suspendre le cours dudit délai.
Cette partie de la requête est donc tardive et doit être rejetée conformément à l’article 35 § 1 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief des requérants concernant les prétendus mauvais traitements
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président