CtEDO 11.06.2002 Auto

OUCHENE contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
11.06.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
OUCHENE contre la FRANCE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 57276/00 prezentată de Nassime UCHENE împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 11 iunie 2002 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa, Loucaide Biersan Jungwiert mei Thomassen Mularoni judecători Dolle graffière de secțiune, formulată la 5 mai 2000, Având în vedere observațiile prezentate de guvern, având în vedere scrisoarea din 26 octombrie 2001 prin care se transmite reprezentantului reclamantului observațiile prezentate de guvern și scrisorile grefei din 9 ianuarie și 18 februarie 2002, după ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, Nassime Uchene, este un resortisant al Algeriei, născut în 1975 la Bejaia și rezident la Paris. Acesta este reprezentat în fața Curții de către Me Amar Bouau, avocat la Paris. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul își are reședința în Franța de la vârsta de cinci ani cu întreaga sa familie. Prin hotărârea Tribunalului de Mare Instanță din Creteil din 12 iunie 1993, a fost condamnat pentru încălcarea legislației privind drogurile la 4 luni de închisoare cu suspendare, revocat în 1994. La 13 martie 1995, tribunalul din Creteil l-a condamnat la o sentință de cinci ani de închisoare pentru furt agravat de port-armă, bătăi și acte de violență și de fapt cu armă asupra unui agent al forței publice. El a făcut obiectul unui decret ministerial de expulzare la 11 octombrie 1995, în pofida avizului nefavorabil al comisiei de departamentale de expulzare din 2 octombrie 1995. Mai 1995, pe baza legăturilor sale cu Franța. Reclamantul a introdus o cerere în anulare, susținând, printre altele, că a fost afectat de o afecțiune neurologică. Tribunalul Administrativ din Orleans, la 19 noiembrie 1996, și Tribunalul Administrativ din Nantes, la 19 noiembrie 1998, l-au despăgubit pe reclamant cu cererea sa în anulare, considerând că necesitatea imperativă pentru siguranța publică se justifica prin comportamentul violent și gravitatea faptelor și prin situația reclamantului, celibatar și fără copii. Aceste jurisdicții nu au adus atingere în mod excesiv garanțiilor prevăzute în art. 8 din Convenție, chiar dacă a ajuns la vârsta de cinci ani în Franța și a locuit acolo cu părinții și cu cei cinci frați și surori ai săi. De asemenea, au considerat că reclamantul nu prezenta dovada că îngrijirea necesară de starea sa de sănătate nu putea fi acordată de o țară terță. În februarie 1999, reclamantul a fost supus unui decret ministerial de reședință motivată în acest sens: mai puțin decât este în măsură să părăsească în prezent teritoriul francez. La 5 noiembrie 1999, Consiliul de Stat a judecat că nici un mijloc de recurs nu era de natură să permită admiterea cererii. GRIEF Invochant la a articolului 8 din Convenție, reclamantul se plânge că la Tribunalul subliniază că instanțele din fond nu au caracterizat persistența unei necesități imperative pentru siguranța publică. Reclamantul contestă, de asemenea, gravitatea faptelor în sine pe baza caracterului vechi al infracțiunilor și a eforturilor sale de reinserție. El recunoaște că, în timpul fazei sale de delincvență, el era periculos, iresponsabil și violent, este de părere că acest lucru a fost declanșat de tinerețea și imaturitatea sa. El a arătat că, de la ieșirea din închisoare, el nu mai prezintă nici un stigmat de la persoana care a fost, ca urmare a eforturilor serioase de reinserție familială și socială pe care le-a făcut. În cele din urmă, acesta menționează starea sa de sănătate, în care se menționează că a ajuns la o rată de 80 % de handicap după ce a contractat o boală infecțioasă în timpul încarcerării. PROCEDURA Cererea a fost introdusă la 5 mai 2000 și înregistrată la 15 mai 2000. Ca urmare a unei scrisori transmise reprezentantului reclamantului la 7 august 2001, grefierul a fost informat de maestrul Jean-Marc Florent, un avocat cu cabinetul său la adresa indicată în cerere, că Maestrul Bouau a părăsit sediul său începând cu 31 mai 2000. După ce a luat legătura cu ordin de avocați din Paris, a obținut noua adresă a cabinetului Maestrului Bouau. La 29 mai 2001, Curtea a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului pârât, invitând la prezentarea în scris a observațiilor sale privind admisibilitatea și temeinicia sa. Guvernul și-a prezentat observațiile la 19 octombrie 2001. Reclamantul nu a răspuns la scrisorile trimise de modul după această dată la noua adresă a avocatului său și nu a luat contact direct cu modulul. Adresa sa nu este cunoscută. Curtea constată că reclamantul a fost invitat prin scrisoarea din 26 octombrie 2001, transmisă avocatului său la noua sa adresă, astfel cum a fost indicată de către >Ordinul avocaților din Paris, să își prezinte observațiile ca răspuns. La 9 ianuarie 2002 i s-a transmis o scrisoare de rechemare. O nouă scrisoare de rechemare, transmisă prin recomandare cu confirmare de primire la 18 februarie 2002, adresată și avocatului, și-a atras atenția asupra posibilităților de radiere a rolului, prin aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție, în caz de absență a răspunsului. Aceste scrisori au rămas fără răspuns. Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină pledoaria, în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea consideră că nu există circumstanțe speciale care să se refere la respectarea drepturilor garantate de Convenția nr. Dolle A.B. Baka Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-02-26
0,93
BAIROUK contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56115/00 présentée par Lahcen BAIROUK contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 26 février 2002 en une chambre composée de MM. A.
CtEDO 2002-04-16
0,93
AFFAIRE OUENDENO c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE OUENDENO c. FRANCE (Requête n° 39996/98) ARRÊT STRASBOURG 16 avril 2002 DÉFINITIF 10/07/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2000-02-08
0,93
M.G. contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 35827/97 présentée par M.G. contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 8 février 2000 en une chambre composée de Sir Nicolas Br
CtEDO 2000-09-12
0,93
EZZOUHDI contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 47160/99 présentée par Saïd EZZOUHDI contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 12 septembre 2000 en une chambre composée de M.
CtEDO 2002-02-28
0,93
MEHEMI contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 53470/99 introduite le 23 novembre 1999 par Ali MEHEMI contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 28 février 2002 en une chambre
Sursă