Primă secțiune DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 66441/01 de către A.G. împotriva Italiei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 13 iunie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele C.L. Rozakis Bonello Lorenzen Doamna Vajić Levits Kovler Zagrebelsky judecători și dl E. Fribergh grefier având în vedere cererea depusă la 19 februarie 2001, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul este un național italian, născut în 1933 și trăiește în Sesto Fiorentino (Florența). Faptele cazului, astfel cum sunt prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul unui apartament din Sesto Fiorentino (Florence), pe care l-a lăsat G.C. și G.P. într-o scrisoare înregistrată din 29 noiembrie 1990, reclamantul a informat chiriașii că intenționează să pună capăt contractului de închiriere la expirarea termenului la 31 decembrie 1991 și le-a cerut să abandoneze sediul până la data respectivă. Într-o scrisoare a servit chiriașilor la 17 aprilie 1991, reclamantul și-a reiterat intenția de a încheia închiriere și a convocat chiriașii să apară înaintea Magistratului Florenței. Prin decizia din 23 mai 1991, care a fost făcută executivă la 31 iulie 1991, Magistratul Florenței a susținut validitatea notificării de a renunța și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 31 decembrie 1992. La 29 aprilie 1993, reclamantul a făcut o declarație legală că a solicitat urgent ca locație pentru fiul său. La 14 mai 1993, reclamantul a notificat chiriașii care le impune să abandoneze locațiile. La 2 iunie 1993, el a comunicat la chiriași că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 15 iulie 1993. Între 15 iulie 1993 și 15 octombrie 1998, judecătorul a făcut unsprezece încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit a fi eșuată, deoarece reclamantul nu a fost niciodată acordat asistența poliției în aplicarea ordinului de posesie. În conformitate cu art. 6 din Legea nr. 431/98, procedura de executare a fost suspendată până la 27 iunie 1999. În acea zi, chiriașii au cerut Magistratului Florenței o nouă suspendare. La 11 iulie 2000, Magistratul Florenței a hotărât să stabilească o nouă dată pentru procedura de executare, anume 25 ianuarie 2001. La 31 octombrie 2000, reclamantul a recuperat posesia apartamentului deoarece chiriașii au evacuat spontan locația. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că incapacitatea sa de a recupera posesia apartamentului său a constituit o încălcare a dreptului la proprietate. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare și la denia l a dreptului său de acces la o instanță. Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne din cauza faptului că nu a contestat refuzul asistenței de poliție în fața instanțelor administrative. Curtea reamintește că a respins deja această obiecție în cazul Immobiliare Saffi (a se vedea hotărârea Immobiliare Saffi v. Italia) [GC], nr. 22774/93, §§ 40-42, CEDO 1999-V). Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluzia sa anterioară, ceea ce ar trebui, prin urmare, respins. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent să stabilească ordinea prioritară pentru executarea expulzărilor.Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 66441/01
by A.G.
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 13 June 2002 as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
E.
Levits
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 19 February 2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is an Italian national, born in 1933 and living in Sesto Fiorentino (Florence).
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant is the owner of an apartment in Sesto Fiorentino (Florence), which he had let to G.C. and G.P.
In a registered letter of 29 November 1990, the applicant informed the tenants that he intended to terminate the lease on expiry of the term on 31
December 1991 and asked them to vacate the premises by that date.
In a writ served on the tenants on 17 April 1991, the applicant reiterated his intention to terminate the lease and summoned the tenants to appear before the Florence Magistrate.
By a decision of 23 May 1991, which was made enforceable on 31 July 1991, the Florence Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 31 December 1992.
On 29 April 1993, the applicant made a statutory declaration that he urgently required the premises as accommodation for his son.
On 14 May 1993, the applicant served notice on the tenants requiring them to vacate the premises.
On 2 June 1993, he served notice on the tenants informing them that the order for possession would be enforced by a bailiff on 15 July 1993.
Between 15 July 1993 and 15 October 1998, the bailiff made eleven attempts to recover possession.
Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was never granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
Pursuant to section 6 of Law no. 431/98, the enforcement proceedings were suspended until 27 June 1999.
On that date, the tenants asked the Florence Magistrate for a new suspension. On 11 July 2000, the Florence Magistrate decided to fix a new date for the enforcement proceedings, namely 25 January 2001.
On 31 October 2000, the applicant recovered possession of the apartment because the tenants spontaneously vacated the premises.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that his inability to recover possession of his apartment amounted to a violation of the right to property.
The applicant further complains under Article 6 of the Convention about the duration of the eviction proceedings and about the denia
l of his right of access to a court.
The Government argue that the applicant has not exhausted domestic remedies on the grounds that he failed to challenge the refusal of police assistance before the administrative courts.
The Court recalls that it has already dismissed this objection in the Immobiliare Saffi case (see the judgment
Immobiliare Saffi
v. Italy
[GC], no. 22774/93, §§ 40-42, ECHR 1999-V). The Court sees no reason to depart from its previous finding. This objection should therefore be rejected.
The Government maintain that the measures in question amount to a control of the use of property which pursues the legitimate aim of avoiding the social tensions and troubles to public order that would occur if a considerable number of orders for possession were to be enforced simultaneously. In their opinion, the interference with the applicant’s property rights was not disproportionate; therefore, there is no violation of Article 1 of Protocol No.
1.
As to the length of the enforcement proceedings, the Government submit that the delay in granting police assistance is justified on grounds of the order of priorities established according to public-safety requirements. In any event, the Government stress that following the entry into force of Law no. 431 of 9 December 1998, the Prefect is no longer competent to determine the order of priority for the enforcement of the evictions. The date of enforcement should now be set by the District Court.
The Court considers that the application raises complex and serious issues which require a determination on the merits. It follows that it cannot be considered manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring the application inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Registrar
President