CALVO and OTHERS v. ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Admissible
CALVO and OTHERS v. ITALY (CtEDO, 2002)
PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 59636/00 de către Paolo CALVO și alții împotriva Italiei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 18 aprilie 2002 în calitate de Cameră compusă din Președintele C.L. Rozakis Bonello Lorenzen Doamna Vajić Kovler Zagrebelsky judecătorii doamnei Steiner și dl. E. Fribergh Având în vedere cererea depusă la 25 iulie 2000, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitanți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții sunt resortisanți italieni, respectiv, născuți în 1949, 1941, 1943, 1946 și 1956 și locuiesc în Roma. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt proprietarii unui apartament din Roma, pe care i-au lăsat lui M.P., S.P. și L.P. într-o scrisoare înregistrată din 19 iunie 1991, reclamanții au informat chiriașii că intenționează să încheie contractul de închiriere la expirarea termenului la 31 decembrie 1991 și le-au solicitat să abandoneze sediul până la data respectivă. Într-o scrisoare a servit chiriașilor la 5 iulie 1991, reclamanții au reiterat intenția lor de a încheia închiriere și au convocat chiriașii să apară în fața magistratului Roma. Prin decizia din 18 decembrie 1991, care a fost făcută executivă în aceeași zi, Magistratul Roma a susținut validitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 30 noiembrie 1992. La 19 decembrie 1992, reclamanții au notificat chiriașii care le-au cerut să abandoneze sediul, iar la 20 ianuarie 1993 au notificat chiriașii care le-au informat că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 5 martie 1993. Între 5 martie 1993 și 2 februarie 2000, judecătorul a făcut douăzeci și șapte de încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit eșuată, deoarece reclamanții nu au fost niciodată acordate asistența poliției în aplicarea ordinului de posesie. Între timp, la 6 octombrie 1998, unul dintre solicitanți, P.C., a făcut o declarație statutară că a cerut urgent ca locație pentru fiul său. La 3 februarie 2000, chiriașii au plecat spontan de imobiliare și reclamanții au recuperat posesia apartamentului. DREPTUL Reclamanții se plâng în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că incapacitatea lor de a recupera posesia apartamentului a constituit o încălcare a dreptului la proprietate. Reclamanții se plâng în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare. Guvernul susține că reclamanții nu au epuizat recours interne din cauza faptului că nu au contestat refuzul asistenței de poliție în fața instanțelor administrative. Curtea reamintește că a respins deja această obiecție în cauza Immobiliare Saffi (a se vedea hotărârea Immobiliare Saffi c. Italia [GC], nr. 22774/93, §§ 40-42, CEDH 1999-V). Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluziile sale anterioare. Prin urmare, această obiecție ar trebui respinsă. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamanților nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent să stabilească ordinea prioritară pentru executarea expulzărilor.Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase, care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată în mod evident bolnavă fondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv de declarare inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului