SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 48137/99 prezentate de Emil Ganchev POPOV împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 20 iunie 2002 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președintele Tulkens Bonello Vajić Levits Bototarova Kovler judecători M. E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată mai sus în fața Curții Europene a Drepturilor Omului la 27 ianuarie 1999, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie FĂCÂND că reclamantul, Emil Ganicov Popov, este cetățean bulgar, născut în 1967 și rezident în Sofia. El este reprezentat în fața Curții de către dl Ekimdjiev, avocat la Plovdiv. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: examinarea reclamantului la 12 decembrie 1994, serviciul regional de l'inginerie de la Gabrovo a deschis o informare penală în cadrul căreia reclamantul a fost examinat la 16 decembrie 1994. A fost acuzat de delapidare de fonduri către o societate comercială al cărei director executiv era, cu circumstanțele agravante de deturnare a unor sume considerabile și constituind un caz de o anumită gravitate, fapt prevăzut și reprimat prin art. 203 din Codul Penal. Pedeapsa pe care o avea reclamantul era între 10 și 30 de ani de închisoare. La 14 aprilie 1998, s-a ridicat o nouă acuzație împotriva sa, iar la 22 iunie 1998, procurorul regional din Gabrovo a fost de asemenea acuzat în cadrul aceleiași proceduri. După încheierea anchetei de către serviciile de avocatură, la 22 iunie 1998, procurorul regional din Gabrovo a efectuat o recalificare a infracțiunii și a trimis dosarul procurorului districtual. El a considerat că nu este vorba despre un caz de o anumită gravitate și a luat în considerare, de asemenea, faptul că inculpații returnaseră sumele. Pedeapsa pe care recurentul o luase ca urmare a acestei noi calificări, menționată la art. 205 alineatul (1)-3 din Codul penal, era de trei până la zece ani de închisoare. La 28 august 1997, reclamantul a fost pus în custodia cu titlu provizoriu în incintele serviciilor regionale de prelucrare a datelor din Gabrovo. Reclamantul a raportat condițiile proaste de detenție și, în special, a arătat că celulele erau situate la subsol, fiind astfel lipsite de lumina zilei și deliberări ; că erau prea înguste (9-10 metri pătrați) pentru a conține patru, cinci și uneori șase persoane; că saltelele și păturile erau murdare, rupte și umede; că deținuții erau privați de orice posibilitate de plimbare sau de activitate în aer liber ; (c) au putut folosi chiuvete și toalete numai de două ori pe zi pentru câteva minute, fiind obligați să-și efectueze nevoile în găleți în celula lor în restul timpului. Reclamantul indică, de asemenea, că nu erau permise corespondențe sau apeluri telefonice la deținuți, care nu aveau nici o ușurință de a scrie. Întâlnirile cu rudele apropiate nu au fost permise, numai cele cu un avocat au fost permise și, în lipsa unui loc prevăzut în acest scop, s-au desfășurat pe coridoare, fără confidențialitatea necesară. La 17 iunie 1998, după încheierea anchetei, reclamantul a fost transferat la închisoarea din Liquch, în așteptarea procesului său. La datele nespecificate, reclamantul a introdus mai multe acțiuni în fața instanței de district care ar fi fost respinse pe motiv că există un pericol de evadare. La 16 iulie 1998, acesta sesizează din nou instanța de district cu o cerere de extindere. Prin scrisoarea din 27 iulie 1998, tribunalul l-a informat pe reclamant că respinge acțiunea, cuprinzând absența unui element nou care ar putea justifica o nouă examinare a legalității detenției. Prin acțiunea din 26 august 1998 adresată procurorului general al Veliko Tarnovo, mama reclamantului, care era reprezentantul său în procedură, va reiniția cererea de extindere din cauza lipsei unor elemente de probă suficiente împotriva reclamantului. Prin scrisorile din 28 și 31 august 1998, aceasta sesizează procurorul general al Republicii și, respectiv, procurorul districtual din Gabrovo, indicând că durata detenției depășește acum termenul maxim prevăzut de lege pentru reținerea provizorie în etapa de judecată preliminară. La 5 septembrie 1998, reclamantul a formulat o nouă acțiune în fața procurorului general. Aceste acțiuni au fost transmise Tribunalului Districtual din Gabrovo, care, la 7 septembrie 1998, l-a informat pe reclamant că nu se poate pronunța în termen de o oră, cazul aflat în instanța de apel a lui Veliko Tarnovo, care trebuia să se pronunțe asupra unei probleme de competență. Tribunalul se pronunță la 18 septembrie 1998 și se pronunță asupra extinderii reclamantului, depășind termenul maxim prevăzut pentru detenție. Reclamantul a fost obligat să furnizeze o sumă de 7 000 000 000 de lei bulgari (BGL) pentru a-și asigura reprezentarea la proces și a fost eliberat în aceeași zi, după plata sumei. La 5 octombrie 1999, instanța a decis să retrimite cazul procurorului din cauza caracterului incomplet al procedurii preliminare și a neregulilor comise. Tribunalul a considerat, printre altele, că era necesară o nouă expertiză contabilă, cea efectuată care nu permitea stabilirea tuturor elementelor de fapt relevante, că ar trebui să se dea curs cererilor de audiere a martorilor și de admitere a probelor făcute de inculpați și respinse în mod eronat, că actul de acuzare prezenta lacune și contradicții care erau necesare pentru corectarea acestora. La cererea reclamantului, valoarea depozitului a fost redusă. Dreptul și practica internă relevantă Detenția provizorie Detenția în custodie provizorie L În cazul infracțiunilor intenționate grave, adică pedepsite cu o pedeapsă mai mare de cinci ani, detenția este automată, cu excepția cazului în care orice pericol de detenție, de la investigație sau de la o nouă infracțiune este retras. În ceea ce privește celelalte infracțiuni, plasarea în detenție se efectuează numai atunci când realizarea unui astfel de pericol este semnificativă. Detenția se efectuează de către procuror sau de către un investigator al serviciilor de prelucrare a datelor din cadrul Parchetului sau al poliției naționale. Aceste organisme rețin, de asemenea, calificarea juridică a faptelor și, în consecință, determină sigilarea unei infracțiuni intenționate grave sau nu. Durata detenției provizorii La art. 152 alineatul (3), introdus printr-un amendament care a intrat în vigoare la 11 august 1997, limitează la un an durata detenției provizorii în etapa de detenție preliminară, cu excepția infracțiunilor care fac obiectul unei pedepse mai mari de 15 ani de închisoare, pentru care această perioadă poate dura până la doi ani. Controlul judiciar al detenției provizorii La art. 152a CPP, în redactarea sa în momentul faptelor, prevede dreptul oricărei persoane aflate în custodia sa provizorie să introducă o cale de atac judiciară împotriva detenției sale. Tribunalul se pronunță în ședință publică cu citație din partea părților, în termen de trei zile de la depunerea cererii. În cazul unei modificări a împrejurărilor, deținutul are posibilitatea de a introduce o nouă acțiune în fața instanței [art. 152a alineatul (4) CPP].Răspundere delictuoasă a statului membru Legea din 1988 privind răspunderea pentru prejudiciile provocate particularilor ( Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a detenției sale. În conformitate cu art. 5 alin. (4), el se plânge, pe de o parte, de refuzul Tribunalului Districtual Gabrovo de a efectua o examinare pe fond a acțiunii formulate la 16 iulie 1998. Reclamantul invocă și art. 13. Acesta susține, pe de altă parte, că termenul de examinare a căilor de atac introduse la 26, 28 și 31 august și 5 septembrie 1998 este incompatibil cu cerința de termen scurt din prezenta dispoziție. Reclamantul susține, de asemenea, în conformitate cu art. 5 alineatul (1), că menținerea sa în detenție după 28 august 1998 a încălcat dreptul intern care impunea o limitare a duratei detenției provizorii. În plus, la art. 5 alineatul (5) se referă la faptul că nu ar fi dispus să obțină despăgubiri pentru detenția sa, pe care îl consideră contrar articolului 5 Õ§ 1, 3 și 4. În plus, reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurii penale, încălcând prevederile articolului 6 alineatul (1). De asemenea, a declarat o încălcare a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor rele din spațiile serviciilor de l'inginerie din Gabrovo, unde a fost reținut. El ridică art. 13 în ceea ce privește absența unei căi de atac efective asupra acestui punct. Recurentul se plânge de durata excesivă a detenției provizorii, de refuzul instanței de a lua în considerare în esență acțiunea introdusă la 16 iulie 1998, de lipsa de răspuns a căilor sale de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac în cazul unei căi de atac pe termen scurt, de caracterul ilegal al detenției după 28 august 1998, de a nu avea dreptul efectiv de a obține despăgubiri în ceea ce privește detenția pe care o consideră neregulamentară, durata procedurilor penale și lipsa unei căi de atac efective împotriva acestei perioade excesive. În situația actuală a dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamantul se plânge, de asemenea, de condițiile de detenție la sediul serviciilor regionale de l'inchide din Gabrovo, care ar constitui un tratament inuman sau care degradează contrar dispozițiilor art. 3 din Convenție. În măsura în care recurentul invocă aceste obiecțiuni numai în ceea ce privește condițiile de la sediul serviciilor de prelucrare a datelor din Gabrovo și prin recunoașterea faptului că nu a avut o cale de atac efectivă la dispoziția sa, Curtea arată că termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din Convenție a fugit de la transferul reclamantului la închisoarea din Lovetch la 17 iunie 1998 (a se vedea Boichinov c. Bulgaria, cererea nr. 35220/97, decizia parțială a Comisiei din 14 ianuarie 1998. În consecință, Curtea consideră că cererea a fost formulată după expirarea acestui termen. În consecință, aceste obiecții sunt întârziate și trebuie respinse în temeiul art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiilor reclamantului întemeiate pe durata excesivă a detenției provizorii, a refuzului instanței judecătorești de a lua în considerare pe fond acțiunea reclamantului introdusă la 16 iulie 1998, a nerecuperării căii sale de atac în termen scurt Detenția ilegală după 28 august 1998, absența dreptului efectiv de a obține despăgubiri pentru detenția pe care o consideră ilegală, durata procedurii penale și lipsa recursului efectiv împotriva duratei excesive a procedurii. Se pronunță cererea inadmisibilă pentru surplus. Erik Fribergh Christos Rozakis Grefier Președinte
de la requête n° 48137/99
présentée par Emil Ganchev POPOV
contre la Bulgarie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 20 juin 2002 en une chambre composée de
M.
C.L.
Rozakis
,
président
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
G.
Bonello
,
M
me
N.
Vajić
,
M.
E.
Levits
,
M
me
S.
Botoucharova
,
M.
A.
Kovler
,
juges
,
et
de
Fribergh
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Cour européenne des Droits de l’Homme le 27 janvier 1999,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, Emil Ganchev Popov, est un ressortissant bulgare, né en 1967 et résidant à Sofia. Il est représenté devant la Cour par M
e
M.
Ekimdjiev, avocat à Plovdiv.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
1.
La mise en examen du requérant
Le 12 décembre 1994, le service régional de l’instruction de Gabrovo ouvrit une information pénale dans le cadre de laquelle le requérant fut mis en examen le 16 décembre 1994. Il fut accusé de détournement de fonds au préjudice d’une société commerciale dont il était le directeur exécutif, avec les circonstances aggravantes de détournement de montants considérables et constituant un cas d’une particulière gravité, faits prévus et réprimés par l’article 203 du Code pénal.
La peine encourue par le requérant était de dix à trente années d’emprisonnement.
Le 14 avril 1998, une nouvelle accusation pour faux fut soulevée à son encontre.
Une deuxième personne fut également mise en examen dans le cadre de la même procédure.
Après la clôture de l’enquête par les services de l’instruction, le 22 juin 1998 le procureur régional de Gabrovo procéda à une requalification de l’infraction et renvoya le dossier au procureur de district. Il considéra qu’il ne s’agissait pas d’un cas d’une particulière gravité et prit également en compte le fait que les accusés avaient restitué les sommes. La peine encourue par le requérant suite à cette nouvelle qualification, visée à l’article 205 alinéa 1-3 du Code pénal, était de trois à dix ans d’emprisonnement.
2.
Le placement en détention provisoire
Le 28 août 1997, le requérant fut placé en détention provisoire dans les locaux des services régionaux de l’instruction à Gabrovo.
Le requérant fait état des mauvaises conditions de détention et expose notamment que les cellules étaient situées au sous-sol, étant ainsi privées de la lumière du jour et d’aération
; qu’elles étaient trop étroites (9-10 mètres carrés) pour contenir quatre, cinq et parfois six personnes
; que les matelas et couvertures étaient sales, déchirés et humides
; que les détenus étaient privés de toute possibilité de promenade ou d’activité en plein air
; qu’ils ne pouvaient avoir l’usage des lavabos et toilettes que deux fois par jour pour quelques minutes, étant contraints d’effectuer leurs besoins dans des seaux dans leur cellule le reste du temps. Le requérant indique également qu’aucune correspondance ou appel téléphonique n’étaient autorisés aux détenus, qui ne disposaient par ailleurs d’aucune facilité pour écrire. Les rencontres avec les proches n’étaient pas autorisées, seules celles avec un avocat étaient permises et, en l’absence de lieu prévu à cet effet, se faisaient dans les couloirs, sans la confidentialité nécessaire.
Le 17
juin 1998, après la clôture de l’enquête, le requérant fut transféré à la prison de Lovetch, dans l’attente de son procès.
3.
Les recours du requérant contre la détention provisoire
A des dates non précisées le requérant introduisit plusieurs recours devant le tribunal de district qui auraient été rejetés au motif qu’il existait un danger de fuite.
Le 16 juillet 1998, il saisit de nouveau le tribunal de district d’une demande d’élargissement. Il y exposait que sa détention ne se justifiait pas en raison de l’absence d’éléments à charge suffisants. Par lettre du 27 juillet 1998, le tribunal indiqua au requérant qu’il rejetait le recours, relevant l’absence d’élément nouveau susceptible de justifier un nouvel examen de la légalité de la détention.
Par un recours du 26 août 1998 adressé au procureur d’appel de Veliko Tarnovo, la mère du requérant, qui était son représentant dans la procédure, réitéra la demande d’élargissement en raison de l’absence d’éléments de preuve suffisants contre le requérant.
Par des courriers des 28 et 31 août 1998, elle saisit respectivement le procureur général de la République et le procureur de district de Gabrovo, en indiquant que la durée de la détention dépassait désormais le maximum prévu par la loi pour la détention provisoire au stade de l’instruction préliminaire.
Le 5 septembre 1998, le requérant adressa un nouveau recours au procureur général.
Ces recours furent transmis au tribunal de district de Gabrovo qui, le 7
septembre 1998, informa le requérant ne pouvoir se prononcer dans l’immédiat, le dossier se trouvant au parquet d’appel de Veliko Tarnovo qui devait statuer sur un problème de compétence.
Le tribunal se prononça le 18 septembre 1998 et ordonna l’élargissement du requérant, constatant le dépassement du délai maximum prévu pour la détention. Le requérant fut astreint à fournir un cautionnement d’un montant de 7
000
000 levas bulgares (BGL) afin de garantir sa représentation au procès.
Il fut remis en liberté le même jour, après versement de la somme.
4.
La poursuite de la procédure après l’élargissement du requérant
Lors de la première audience devant le tribunal de district de Veliko Tarnovo, le 5 octobre 1999, la juridiction décida de renvoyer le dossier au procureur en raison du caractère incomplet de l’instruction préliminaire menée et des irrégularités commises.
Le tribunal considéra notamment qu’une nouvelle expertise comptable était nécessaire, celle effectuée ne permettant pas d’établir tous les éléments de fait pertinents, qu’il convenait de donner suite aux demandes d’audition de témoins et d’admission de preuves faites par les accusés et rejetées à tort, que l’acte d’accusation présentait des lacunes et des contradictions qu’il était nécessaire de corriger.
Sur demande du requérant, le montant du cautionnement fut réduit.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
La détention provisoire
a)
Le placement en détention provisoire
L’article 152 du Code de procédure pénale (CPP), dans sa rédaction au moment des faits, prévoit le placement en détention provisoire des personnes accusées d’une infraction passible d’une peine d’emprisonnement. Pour les infractions intentionnelles graves, c’est à dire punies d’une peine supérieure à cinq ans, le placement en détention est automatique, sauf lorsque tout danger de fuite, d’entrave à l’enquête ou de commission d’une nouvelle infraction est écarté. En ce qui concerne les autres infractions, le placement en détention n’est effectué que lorsque la réalisation d’un tel danger est vraisemblable.
Le placement en détention est effectué par le procureur ou par un enquêteur des services de l’instruction constitués auprès du parquet ou de la police nationale. Ces organes retiennent également la qualification juridique des faits et, en conséquence, déterminent s’il s’agit d’une infraction intentionnelle grave ou non.
b)
Durée de la détention provisoire
L’article 152 alinéa 3, introduit par un amendement entré en vigueur le 11 août 1997, limite à une année la durée de la détention provisoire au stade de l’instruction préliminaire, sauf dans le cas des infractions passibles d’une peine supérieure à quinze ans d’emprisonnement, pour lesquelles cette durée peut aller jusqu’à deux ans.
c)
Contrôle judiciaire de la détention provisoire
L’article 152a CPP, dans sa rédaction au moment des faits, prévoit le droit de toute personne placée en détention provisoire d’introduire un recours judiciaire contre sa détention. Le tribunal se prononce en audience publique avec citation des parties, dans un délai de trois jours à compter du dépôt de la demande.
En cas de modification des circonstances, le détenu a la possibilité d’introduire un nouveau recours devant le tribunal (article 152a alinéa 4 CPP).
2.
Responsabilité délictuelle de l’Etat
La loi de 1988 sur la responsabilité de l’Etat pour les dommages causés aux particuliers (Закон за отговорността на държавата за вреди причинени на граждани) prévoit un droit à réparation en cas de détention illégale, à la condition que la détention ait été préalablement déclarée illégale et annulée.
1.
Invoquant l’article 5 § 3 de la Convention, le requérant se plaint de la durée excessive de sa détention.
2.
Au regard de l’article 5 § 4, il se plaint, d’une part, du refus du tribunal de district de Gabrovo de procéder à un examen au fond du recours formé le 16
juillet 1998. Le requérant invoque également l’article 13.
Il soutient, d’autre part, que le délai d’examen des recours introduits les 26, 28 et 31 août et 5 septembre 1998 est incompatible avec l’exigence de «
bref délai
» posée par cette disposition.
3.
Le requérant soutient également, au regard de l’article 5 § 1, que son maintien en détention après le 28 août 1998 a enfreint le droit interne qui imposait une limitation de la durée de la détention provisoire.
4.
Il invoque en outre l’article 5 § 5 en ce qu’il n’aurait pas disposé de droit à obtenir réparation pour sa détention, qu’il estime contraire à l’article 5 §§ 1, 3 et 4.
5.
Le requérant se plaint par ailleurs de la durée excessive de la procédure pénale, en violation de l’article 6 § 1. Il invoque, au regard de l’article 13, l’absence de recours effectif.
6.
Il allègue également une violation de l’article 3 de la Convention en raison des mauvaises conditions dans les locaux des services de l’instruction de Gabrovo, où il fut détenu. Il soulève l’article 13 quant à l’absence de recours effectif sur ce point.
1.
Le requérant se plaint de la durée excessive de sa détention provisoire, du refus du tribunal d’examiner au fond son recours introduit le 16 juillet 1998, du défaut d’examen de ses recours ultérieurs «
à
bref délai
», du caractère irrégulier de la détention après le 28 août 1998, de l’absence de droit effectif à obtenir réparation
pour la détention qu’il estime irrégulière, de la durée de la procédure pénale et du défaut de recours effectif contre cette durée excessive.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ces griefs et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article 54 § 3 b) de son règlement.
2.
Le requérant se plaint également des conditions de détention dans les locaux des services régionaux de l’instruction à Gabrovo, qui seraient constitutives d’un traitement inhumain ou dégradent contraire à l’article 3 de la Convention. Il invoque l’absence de recours effectif à ce sujet, contrairement aux exigences de l’article 13.
Dans la mesure où le requérant invoque ces griefs uniquement concernant les conditions dans les locaux des services de l’instruction à Gabrovo, et en admettant qu’il n’avait pas de recours effectif à sa disposition, la Cour relève que le délai de six mois prévu à l’article 35 § 1 de la Convention a couru à compter du transfert du requérant à la prison de Lovetch le 17 juin 1998 (voir Boichinov c. Bulgarie, requête n°
35220/97, décision partielle de la Commission du 14 janvier 1998). En conséquence, la Cour estime que la requête a été introduite après l’expiration de ce délai.
Il s’ensuit que ces griefs sont tardifs et doivent être rejetés en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen des griefs du requérant tirés de la durée excessive de la détention provisoire, du refus du tribunal d’examiner au fond le recours du requérant introduit le 16 juillet 1998, du défaut d’examen de ses recours ultérieurs «
à bref délai
», du caractère irrégulier de la détention après le 28 août 1998, de l’absence de droit effectif à obtenir réparation pour la détention qu’il estime irrégulière, de la durée de la procédure pénale et du défaut de recours effectif contre la durée excessive de la procédure.
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Greffier
Président