CtEDO 02.07.2002 Auto

SOCIETE ANTHROPOSOPHIQUE EN FRANCE contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
02.07.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SOCIETE ANTHROPOSOPHIQUE EN FRANCE contre la FRANCE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 53934/00 prezentate de SOCIETE ATHROPOFICĂ ÎN FRANȚA împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 2 iulie 2002 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Gaukur Jurdsson Loucaide Biersan Ugrekhelidze Mularoni judecători M. T.L. Early Grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 8 decembrie 1999, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie în fața recurentei, a societății anthroposofice din Franța (S.A.F.), este o asociație franceză cu sediul social la Paris. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Laurent Hincker, avocat în baroul Strasbourg. Circumstanțele speței Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către asociația reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanta, care a succedat asociației franceze a societății antroposofice universale, ea însăși înlocuitoare în 1931 a societății antroposofice din Franța Înființată în 1923, este o asociație franceză supusă regimului Legii 1901, ale cărei statute au fost aprobate la 30 ianuarie 1977. Ea este legată de Societatea Antropozofică Universală (S.A.U.) și de Universitatea de Știință a Minții (U.L.S.E.). S.A.U. și U.L.S.E., create, de asemenea, în 1923, la Dornach (Elveția), s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (...) scopurile Societății Antroposofice Universale, așa cum sunt formulate în Principiile stabilite de Rudolf Steiner [sunt] să cultive știința spirituală Antroposofică fondată de Rudolph Steiner și (...) să sprijine Universitatea Liberă de Știință Spirituală (...) O astfel de asociere se descrie ca o abordare a gândirii, o căutare de natură ideială, precum și ansamblul cunoștințelor care rezultă din aceasta, adică o asociație culturală, și nu o cultuală. Membrii asociației reclamante sunt asociați unui grup local, societății naționale, sau societății antropozofice Universale. În raportul parlamentar intitulat "secte și bani" publicat la 10 iunie 1999, "Antroposofia" (acest cuvânt fiind scris cu majuscule în raportul parlamentar) a fost calificată drept mișcare sectară. Acest raport a raportat activitatea unei comisii parlamentare înființate la 15 decembrie 1998, pentru a prelungi misiunea comisiei care a întocmit Raportul nr. 2468 din 22 decembrie 1995 privind sectele din Franța. Comisia înființată în 1998 s-a bazat pe raportul parlamentar din 1995, care a stabilit cele zece criterii pentru identificarea unei mișcări sectare, și anume: : Destabilizarea mentală, caracterul exorbitant al cerințelor financiare, ruperea indusă de mediul de origine, încălcarea integrității fizice, delimitarea copiilor, vorbirea antisocială mai mult sau mai puțin, tulburările ordinii publice, importanța destrămărilor judiciare, deturnarea circuitelor economice tradiționale și tentativele de infiltrare a autorităților publice. În timp ce raportul din 1995 a exclus în mod expres Dreptul intern relevant la imunitatea judiciară a parlamentarilor în funcția lor este prevăzut la articolele 26 din Constituția franceză din 1958 și 41 din Legea din 29 iulie 1881, privind libertatea presei Constitution din 4 octombrie 1958, art. 26 Niciun membru al Parlamentului nu poate fi acuzat, căutat, arestat, deținut sau judecat în fața opiniilor sau voturilor emise de el în exercitarea funcțiilor sale. Nici un membru al Parlamentului nu poate face obiectul, în materie penală sau corecțională, unei arestări sau al oricărei alte măsuri privative sau restrictive de libertate pe care o are cu autorizația Biroului Adunării din care face parte. Această autorizație nu este necesară în caz de infracțiune sau infracțiune flagrantă sau de condamnare definitivă. Detenția, măsurile privative sau restrictive de libertate sau urmărirea unui membru al Parlamentului sunt suspendate pe durata sesiunii, în cazul în care adunarea din care face parte solicită acest lucru. Nu vor deschide niciunei acțiuni discursurile ținute în cadrul Adunării naționale sau al Senatului, precum și rapoartele sau orice altă piesă imprimată în ordinea unei luni a acestor două adunări. Nu va da naștere niciunei acțiuni raportarea ședințelor publice ale adunărilor menționate la paragraful anterior, făcută cu bună credință în ziare. Nu vor da naștere la nici o acțiune de calomnie, insultă sau insultă, nici un raport fidel al dezbaterilor judiciare, nici discursurile rostite sau scrierile făcute în fața instanțelor. Cu toate acestea, judecătorii, prinși de cauză și care acționează pe fond, vor putea pronunța eliminarea discursurilor injuriose, jignitoare sau calomniatoare și vor condamna cine va aparține unor daune-interese. Cu toate acestea, vor putea faptele de calomnie străine cauzei să dea deschisă, fie prin acțiune publică, fie prin acțiune civilă a părților, după ce aceste acțiuni le vor fi fost rezervate de instanțe și, în orice caz, acțiunii civile a terților. Invocând art. 6 alin. (1) și (2) din Convenție, asociația reclamantă consideră că raportul parlamentar privind sectele făcute publice în 1999 constituie, încălcând principiul contradicției și al egalității armelor, o acuzație și o condamnare în materie penală, care, în plus, ar încălca prezumția de nevinovăție. De asemenea, Comisia se plânge că nu a putut răspunde la acuzațiile de calomnie din raportul parlamentar în litigiu, deoarece nu a putut beneficia de o acțiune efectivă în sensul art. 13 din Convenție. În sfârșit, recurenta consideră, în conformitate cu articolele 9, 10 și 11 din convenție, că acuzațiile conținute în raportul comisiei de anchetă au avut același efect ca și o măsură restrictivă impusă unei asociații și au constituit o hotărâre de valoare asupra convingerilor membrilor săi, încălcând principiul neutralității statului. Recurenta consideră că raportul parlamentar privind sectele făcute publice în 1999 constituie, cu încălcarea principiului contradicției și al egalității de arme, o acuzație și o condamnare în materie penală, care, în plus, ar încălca prezumția de nevinovăție. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice persoană acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până când vinovăția sa a fost stabilită legal. Curtea amintește că art. 6 alineatul (1) din convenție nu înseamnă că un organism care efectuează o anchetă la cererea autorităților de reglementare sau a altor autorități ar trebui să fie supus întotdeauna garanțiilor de la o procedură judiciară prevăzută la art. 6 alineatul (1), în cazul în care publicarea concluziilor sale riscă să afecteze reputația persoanelor a căror conduită constituie obiectul anchetei (a se vedea Hotărârea Fayed c. Regatul Unit din 21 septembrie 1994, seria A nr. 294-B, p. 48, § 62. Mai ales, Curtea reamintește, de asemenea, că a statuat deja că raportul parlamentar contestat de reclamanta n mai avea niciun efect juridic și că nu putea să servească drept temei pentru nicio acțiune penală sau administrativă (a se vedea Federația creștină a martorilor lui Iehova din Franța . Franța (dec.), nr. 54430/99, 6 noiembrie 2001 . Curtea nu vede nici un motiv pentru a nu considera că această constatare este în speță. Prin urmare, aceasta trebuie să fie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din Convenție. Recurenta invocă, de asemenea, o încălcare a articolelor 9, 10 și 11 din Convenție. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care era competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de dispozițiile invocate. În cele din urmă, asociația reclamantă critică lipsa de recurs împotriva raportului parlamentar în ceea ce privește conținutul său calomniator. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră că este necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea cauzei recurentei întemeiat pe art. 13 din Convenția Declare T.L. Early A.B. Baka Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-09-30
0,99
SOCIETE ANTHROPOSOPHIQUE EN FRANCE contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 53934/00 présentée par SOCIETE ANTHROPOSOPHIQUE EN FRANCE contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 septembre 2003 en
CtEDO 2003-05-27
0,93
AFFAIRE VERHAEGHE c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VERHAEGHE c. FRANCE (Requête n o 53584/99) ARRÊT STRASBOURG 27 mai 2003 DÉFINITIF 27/08/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2002-02-28
0,93
SAN JUAN contre la FRANCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43956/98 présentée par Daniel SAN JUAN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 février 2002 en une chambre composée de M. C.
CtEDO 2002-01-29
0,93
BENSLIMI contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 57732/00 présentée par Zohra BENSLIMI contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 29 janvier 2002 en une chambre composée de MM. A.
CtEDO 2002-06-18
0,92
STELLA et la FEDERATION NATIONALE DES FAMILLES DE FRANCE contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45574/99 présentée par Hervé-Patrick et Béatrice STELLA et la Fédération Nationale des Familles de France contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxi
Sursă