CtEDO 02.07.2002 Auto

ODABASI et KOCAK contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.07.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ODABASI et KOCAK contre la TURQUIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 50959/99 prezentate de Y Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 3 august 1999, După ce a deliberat, face următoarea decizie FĂCUT-O cererile, domnii Y În mai 1996, primul reclamant și-a adunat articolele în diverse ziare și reviste între 1993 și 1996, într-o carte intitulată Düș ve Yașam (Visul și viața). Printr-un act de punere sub acuzare din 20 noiembrie 1996, procurorul din Republica D. Ankara i-a acuzat pe reclamanți de calomnie a memoriului d'Atatürk, în conformitate cu articolele 1 și 2 din Legea nr. 5816 privind eschivarea cu privire la memoriul d A condamnat reclamanții vinovați de infracțiunile comise și a condamnat primul la o pedeapsă cu închisoarea de doi ani și șase luni, iar al doilea la o amendă de 4 550 000 de lire turce (TRL). Curtea de judecată a luat în considerare faptul că a examinat în ansamblu, cartea incriminată avea ca scop calomnierea, prin publicare, a memoriei lui Atatürk și de a înăbuși steagul turc. Ea a citat, printre altele, următoarele pasaje din cartea Kemalism (pagina 69) (...)Nu a măcelărit el Mustafa Sushi și prietenii săi?Nazim pentru că era comunist La sud-est, de la Dersim până la revendicarea lui Seyh Said, prin exemple terifiante, sute de sate n-au fost arse, zeci de mii de oameni n-au fost măcelăriți de directivele lui Mustafa Kemal și de conducători precum Fethi Okyar? (...) (pagina 71) (...) Aceste cereri de rugăciune și formula lor de credință constituie fundamentul religiei / Va trebui să fie cântate pentru totdeauna pe țara mea Poate că nu e treaba mea să-mi amintesc de o mentalitate internațională, care susține o mentalitate națională turcească în numele stângaciului, dar eu prefer Edith Piaf sau un cântec al grupului Gipsy Kings... În cursul procedurii în fața tribunalului din Massachusetts, reclamanții au susținut că nu au avut intenția de a calomnia memoria lui Atatürk și nici de a face ceva la nivel național. Primul reclamant a susținut că ideologia kemalistă avea defecte și calități și că, în cartea sa, a arătat aceste defecte. Prin hotărârea din 22 ianuarie 1998, Curtea de Casație a pronunțat în instanță în ceea ce privește art. 145 din Codul penal pe motiv că instanțele nu au depășit limitele unei critici. Prin hotărârea din 3 iunie 1998, în conformitate cu hotărârea Curții de Casație, instanța de Casație l-a condamnat pe primul reclamant, în conformitate cu articolele 1 și 2 din Legea nr. 5816, la o pedeapsă cu închisoarea de un an și șase luni, iar a doua la o amendă de 2 725 000 TRL. Prin hotărârea din 5 februarie 1999, Curtea de Casație a respins recursul reclamanților. Aceasta a considerat că hotărârea sa a fost justificată prin motive de insuficiență și de eroare de drept. La art. 1 din Legea nr. 5816 privind eschivarea împotriva memoriului d atatürk dispune Oricine injură sau insultă în mod explicit memoria lui Atatürk va fi pedepsit între unu și trei ani de închisoare. Oricine sparge, ruinează, corupe sau sabotează statutul, gravurile care reprezintă Atatürk sau mormântul său va fi pedepsit între un an și cinci ani de închisoare. Oricine este dispus să comită infracțiunile menționate mai sus va fi pedepsit ca autor principal. art. 2 din această lege se citește astfel. Pedeapsa va fi agravată cu jumătate dacă infracțiunea prevăzută la articolul precedent a fost comisă de două persoane sau în asociere cu mai mult de două persoane, sau în mod explicit sau prin presă sau în public. În cazul unei tentative sau al unei comisii cu violență a infracțiunilor prevăzute la alineatul (2) din art. 1, pedeapsa va fi dublată. Oricine, cu intenție insultătoare, smulge din locul în care se află, sfâșie, deviază sau sfidează, în orice fel, drapelul turcesc sau un alt simbol al suveranității statului, va fi pedepsit (...) GRIFS Reclamanții invocă o încălcare a articolului 10 din convenție, care rezultă din condamnarea lor pentru că au scris și au publicat articole menite să critice kemalismul. Ei susțin că nu au beneficiat de un proces echitabil în măsura în care cartea nu a fost luată în considerare în ansamblul său. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng, de asemenea, că au fost privați de un proces echitabil în măsura în care Curtea de Casație nu și-a motivat hotărârea. În statul în care se află dosarul în fața sa, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră că este necesar să îl aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (b) din Regulamentul său de procedură. În plus, reclamanții se plâng că nu au beneficiat de un proces echitabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, în măsura în care: hotărârea Curii de Casație care respinge recursul nu implică o motivare detaliată. Curtea amintește jurisprudența constantă potrivit căreia art. 6 se aplică procedurii de casare (a se vedea Hotărârea Decourt c. Belgia din 17 6 alin. (1) obligă instanțele să-și motiveze deciziile, dar reamintește că nu rezultă din această dispoziție că motivele prezentate de o instanță trebuie să trateze în special toate punctele pe care le poate considera ca fiind fundamentale pentru argumentarea sa. O parte nu are dreptul absolut de a cere tribunalului să prezinte motivele pe care trebuie să le respingă fiecare dintre argumentele sale (a se vedea Hotărârea Van de Hurk c. Țările de Jos din 19 aprilie 1994, seria A nr. 288, p. 20 § 61, sau García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 26 CEDH 1999-I). Curtea constată că Curtea de Casație a examinat motivele prezentate de părți și a considerat că instanța inferioară a acordat o apreciere suverană a diferitelor elemente de probă pentru a evalua temeinicia argumentelor reclamanților. În aceste circumstanțe, examinarea acestui aspect nu permite identificarea unei aparente încălcări a dreptului la un proces echitabil garantat prin art. 6 alin. (1) din Convenție. În consecință, acesta trebuie respins pentru lipsa evidentă a temeiului, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Amâne În cazul în care cererea este depusă de către o parte interesată, aceasta poate fi considerată ca fiind o încălcare a articolului 10 din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-02-10
0,98
ODABASI et KOCAK contre la TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 50959/99 présentée par Yılmaz ODABAŞI et Niyazi KOÇAK contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 février 2004 en une
CtEDO 2006-02-21
0,96
AFFAIRE ODABAȘI ET KOÇAK c. TURQUIE
violation de l’article 10 de la Convention. 4. La requête a été attribuée à la quatrième section de la Cour (article 52 § 1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d’examiner l’affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été
CtEDO 2004-11-10
0,94
AFFAIRE ODABAȘI c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION [1] AFFAIRE ODABAŞI c. TURQUIE (Requête n o 41618/98) ARRÊT STRASBOURG 10 novembre 2004 DÉFINITIF 10/02/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2002-02-19
0,94
AKAY c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 34501/97 présentée par Naci AKAY contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (Quatrième section), siégeant le 19 février 2002 en une chambre composée de Sir Nico
CtEDO 2004-03-09
0,94
AFFAIRE BOZTAȘ ET AUTRES c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BOZTAŞ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 40299/98) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 9 mars 2004 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Boztaş et autres c. Turquie, La Cour e
Sursă