SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 50959/99 prezentate de Y graffiter adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 3 august 1999, având în vedere decizia parțială din 2 iulie 2002, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamanții, domnii Yelmaz Odabaș. și Niyazi Koçak, sunt resortisanți turci, născuți în 1962 și, respectiv, 1963 și rezidenți în Ankara. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul H. Sarsam, avocată la Ankara. Primul reclamant este scriitor și al doilea editor. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În mai 1996, primul reclamant și-a adunat articolele în diverse ziare și reviste din 1993 până în 1996 într-o carte intitulată Düș ve Yașam (Visul și viața), iar al doilea reclamant a publicat această carte. La data de 20 noiembrie 1996, procurorul districtual al Republicii Donkara i-a acuzat pe reclamanți de calomnie a memoriului lui Atatürk și în culpă națională, infracțiunile menționate la articolele 1 și 2 din Legea nr. 5816 privind infracțiunile împotriva memoriei lui Atatürk și la art. 145 alineatul (1) din Codul penal. Nu a fost kemalismul măcelărit Mustafa Sushi și prietenii săi? N-a fost kemalismul întemnițat timp de mulți ani pentru că era comunist? La sud-est, de la Dersim până la revendicarea lui Seyh Said, prin exemple terifiante, zeci de mii de oameni nu au fost măcelăriți sau sute de sate n'au fost arse de directivele lui Mustafa Kemal și de conducători precum Fethi Okyar și alții? (...) (pagina 71) (...) Aceste cereri la rugăciune și formula lor de credință constituie fundamentul religiei / Va trebui să fie cântate pentru totdeauna pe țara mea (...) Dacă orizontul vestic este înconjurat de ziduri blindate din oțel / jamai cu inima plină de credința mea (...) Aceaceasta este o greșeală în numele socialismului de a deține încă un imn național în numele progresului Poate că nu e treaba mea să-mi amintesc de o mentalitate internațională care susține o mentalitate națională turcească în numele stângaciului, dar eu prefer Edith Piaf sau un cântec al grupului Gipsy Kings (...) printr-o hotărâre din 16 iunie 1997, curtea de asediu a Ankarei ( .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A condamnat primul reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de doi ani și șase luni, iar al doilea la o amendă de 4 550 000 de lire turcești (TRL). Ea a luat în considerare faptul că, în ansamblul său, cartea acuzată viza calomnierea, prin publicare, a memoriului lui Atatürk și înjunghierea drapelului turc. În fața instanței de judecată, reclamanții au susținut că nu au avut intenția de a calomnia memoria lui Atatürk și nici de a face o declarație națională. Primul reclamant a susținut că ideologia kemalistă avea defecte și calități și că, în cartea sa, el a arătat aceste defecte. Prin hotărârea din 22 ianuarie 1998, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea în primă instanță. Curtea a statuat că nu se stabilise chitanța de dezvinovățire la adresa statului, prevăzută la art. 145 din Codul penal. Prin hotărârea din 3 iunie 1998, în conformitate cu hotărârea de Casație, tribunalul a recunoscut pe reclamanții vinovați ai șefului de calomnie a memoriului lui Atatürk. Aceasta l-a condamnat pe primul reclamant la un an și șase luni de închisoare, iar pe al doilea la o amendă grea de 2 725 000 TRL. Prin hotărârea din 5 februarie 1999, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea de Primă Instanță. Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante ale Legii nr. 5816 privind infracțiunile împotriva memoriului d.Atatürk sunt astfel formulate art. 1 Oricine injură sau insultă în mod explicit memoria lui Atatürk va fi pedepsit între unu și trei ani de închisoare. Oricine sparge, ruinează, corupe sau sabotează statutul, gravurile care reprezintă Atatürk sau mormântul său va fi pedepsit între un an și cinci ani de închisoare. Oricine este dispus să comită infracțiunile menționate mai sus va fi pedepsit ca autor principal. art. 2 Pedeapsa va fi agravată cu jumătate dacă infracțiunea prevăzută la articolul precedent a fost comisă de două persoane sau în asociere cu mai mult de două persoane, sau în mod explicit sau prin presă sau în public. În cazul unei tentative sau al unei comisii cu violență a infracțiunilor prevăzute la alineatul (2) din art. 1, pedeapsa va fi dublată. Reclamanții au invocat o încălcare a articolului 10 din convenție, care rezultă din condamnarea lor pentru că au scris și au publicat articole menite să critice kemalismul. Ei susțin că nu au beneficiat de un proces echitabil în măsura în care cartea incriminată nu a fost luată în considerare în ansamblul său. Reclamanții susțin că condamnarea lor la infracțiune le-a încălcat dreptul la libertatea de exprimare, astfel cum este garantat prin art. 10 din convenție. Guvernul susține că condamnarea reclamanților, prevăzută de lege, urmărea un scop legitim, și anume protejarea reputației sau a drepturilor de autor, și că pasajele incriminate conțineau, într-o parte intitulată "Kemalism" Atatürk. El subliniază că acuzațiile autorului nu sunt stabilite de surse științifice și că nu pot fi considerate o critică justificată. Potrivit guvernului, aceste cuvinte sunt injuriose nu numai pentru memoria d atatürk, ci și pentru cei care cred în principiile fundamentale ale Republicii. Reclamanții contestă argumentele guvernului. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ;în consecință, se poate declara în mod vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Nu a fost ridicat niciun alt motiv. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, pronunță restul cererii admisibile, toate mijloacele de fond rezervate. Françoise Elens-Passos Nicolas Bratza Modulul Președinte adjunct
de la requête n
o
50959/99
présentée par Yılmaz ODABAȘI et Niyazi KOÇAK
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 février 2004 en une chambre composée de
:
Sir
Nicolas
Bratza
,
président
,
MM.
M.
Pellonpää
,
R.
Türmen
,
R.
Maruste
,
S.
Pavlovschi
,
L.
Garlicki
,
J.
Borrego Borrego,
juges
,
et de M
me
F.
Elens-Passos,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 3 août 1999,
Vu la décision partielle du 2 juillet 2002,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Yılmaz Odabașı et Niyazi Koçak, sont des ressortissants turcs, nés respectivement en 1962 et 1963 et résidant à Ankara. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En mai 1996, le premier requérant rassembla ses articles parus dans divers journaux et revues entre 1993 et 1996 dans un livre intitulé
Düș ve Yașam
(Le rêve et la vie). Le deuxième requérant publia ce livre.
Le 20 novembre 1996, le procureur de la République d’Ankara inculpa les requérants pour diffamation de la mémoire d’Atatürk et outrage à l’hymne national, infractions visées aux articles 1 et 2 de la loi n
o
5816 relative aux délits contre la mémoire d’Atatürk et à l’article 145 § 1 du code pénal. Il cita, entre autres, les passages suivants du livre
:
«
Kémalisme
(page 69)
(...) Le kémalisme n’a-t-il pas massacré Mustafa Suphi et ses amis
? Le kémalisme n’a-t-il pas emprisonné Nazım pendant de longues années parce qu’il était communiste
? Au sud-est, depuis Dersim jusqu’à la revendication Seyh Said, à travers des exemples terrifiants, des dizaines de milliers de personnes n’ont-elles pas été massacrées ou bien des centaines de villages n’ont-ils pas été brûlés par les directives de Mustafa Kemal et des dirigeants comme Fethi Okyar et autres
? (...)
(page 71)
(...) Ces appels à la prière et leur formule de foi constituent le fondement de la religion / Devront être chantés pour toujours sur mon pays (...) Si l’horizon occidental est entouré par des murs blindés d’acier / j’ai le cœur plein de ma foi (...) C’est une erreur au nom du socialisme de détenir un hymne national encore au nom de la progressivité
!
Ce n’est peut-être pas mon affaire de rappeler l’hymne international à une mentalité qui défend l’hymne national turc au nom du gauchisme. Mais moi, je préférais Edith Piaf ou bien une chanson du groupe des Gipsy Kings (...)
»
Par un arrêt du 16 juin 1997, la cour d’assises d’Ankara («
la cour d’assises
») condamna le premier requérant à une peine d’emprisonnement de deux ans et six mois, et le deuxième à une amende de 4
550
000 livres turques (TRL). Elle considéra qu’examiné dans son ensemble, le livre incriminé visait à diffamer, par voie de publication, la mémoire d’Atatürk et à outrager le drapeau turc.
Devant la cour d’assises, les requérants soutinrent qu’ils n’avaient pas l’intention de diffamer la mémoire d’Atatürk ni de faire outrage à l’hymne national. Le premier requérant soutint que l’idéologie kémaliste avait des défauts et des qualités et que, dans son livre, il montrait ces défauts.
Par un arrêt du 22 janvier 1998, la Cour de cassation cassa l’arrêt de première instance. Elle releva que le délit d’outrage à l’hymne national prévu à l’article 145 du code pénal n’était pas établi.
Par un arrêt du 3 juin 1998, se conformant à l’arrêt de cassation, la cour d’assises reconnut les requérants coupables du chef de diffamation de la mémoire d’Atatürk. Elle condamna le premier requérant à un an et six mois d’emprisonnement et le deuxième à une amende lourde de 2
725
000
TRL.
Par un arrêt du 5 février 1999, la Cour de cassation confirma l’arrêt de première instance.
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions pertinentes de la loi n
o
5816 relative aux délits à l’encontre de la mémoire d’Atatürk sont ainsi libellées
:
Article 1
«
Quiconque injurie ou insulte explicitement la mémoire d’Atatürk sera puni d’un à trois ans d’emprisonnement. Quiconque casse, ruine, corrompt ou salit les statuts, les gravures qui représentent Atatürk ou son tombeau sera puni d’un an à cinq ans d’emprisonnement. Quiconque incite à commettre les délits cités ci-dessus sera puni comme l’auteur principal.
»
Article 2
«
La peine sera aggravée de moitié si le délit énoncé à l’article précédent a été commis par deux personnes ou en association de plus de deux personnes, ou explicitement ou par voie de presse ou en public. En cas de tentative ou commission avec violence des délits énoncés à l’alinéa 2 de l’article 1, la peine sera doublée.
»
Les requérants allèguent une violation de l’article 10 de la Convention, résultant de leur condamnation pour avoir écrit et publié des articles visant à critiquer le kémalisme. Ils soutiennent qu’ils n’ont pas bénéficié d’un procès équitable dans la mesure où le livre incriminé n’a pas été pris en considération dans sa globalité.
Les requérants soutiennent que leur condamnation au pénal a enfreint leur droit à la liberté d’expression, tel que garanti par l’article 10 de la Convention.
Le Gouvernement soutient que la condamnation des requérants, prévue par la loi, poursuivait un but légitime, à savoir la protection de la réputation ou des droits d’autrui, et que les passages incriminés contenaient, dans une partie intitulée «
Kémalisme
», des termes injurieux et diffamatoires à l’encontre d’Atatürk. Il fait observer que les allégations de l’auteur ne sont pas établies par des sources scientifiques et qu’elles ne peuvent être considérées comme une critique justifiée.
Selon le Gouvernement, les propos en question sont injurieux non seulement pour la mémoire d’Atatürk mais aussi pour ceux qui croient aux principes fondamentaux de la République.
Les requérants contestent les arguments du Gouvernement.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Françoise
Elens-Passos
Nicolas
Bratza
Greffière adjointe
Président