CtEDO 09.07.2002 AI

AFFAIRE NOUHAUD ET AUTRES c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
09.07.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de l'art. 13;Partiellement irrecevable;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens (procédure nationale) - demande rejetée;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE NOUHAUD ET AUTRES c. FRANCE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIE

CAUZA

NOUHAUD ȘI ALȚII c. FRANȚA

(Cererea nr. 33424/96)

9 iulie 2002

09/10/2002

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile stipulate la art. 44 § 2 din Convenție. Poate suferi modificări de formă.

În cauza Nouhaud și alții c. Franța,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secție), în plenul unei camere compuse din:

Domnul A.B. Baka, președinte,

Domnii J.-P. Costa, Gaukur Jörundsson, L. Loucaides, C. Bîrsan, M. Ugrekhelidze,

Doamna A. Mularoni, judecători,

și Doamna S. Dollé, grefierer de secție,

După deliberare în plenul consiliului pe 4 mai 2000 și 18 iunie 2002,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această din urmă dată:

I.

II.

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) într-un termen raisonabil, de către un tribunal (...), care va hotărî (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)"

a) cu privire la admisibilitate

b) cu privire la fond

III.

„Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate, are dreptul la acordarea unui recurs efectiv în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale."

38. Guvernul estimează că la citirea hotărârii Kudla c. Polonia din 26 octombrie 2000 ([GC], nr. 30210/96, §§ 132-160, CEDO 2000-XI), nu apare că Curtea exige existența unor recours specifice pentru a accelera procedura. De fapt, raționamentul urmat de Curtă în această cauză se bazează pe principiul subsidiarității. Or facultatea de a contesta în ordinea juridică internă durata unei proceduri nu implică în mod necesar pe cea de a solicita accelerarea prin calea unui recurs judiciar.

IV.

„Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții contractante nu permite să șteargă decât imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții prejudiciate, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă."

A.

Prejudiciu

B.

Cheltuieli și costuri

C.

Dobânzi penalizatoare

1.

Declară cererea inadmisibilă în măsura în care a fost introdusă de al treilea reclamant;

2.

Declară că a existat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție cu privire la primii doi reclamanți;

3.

Declară că a existat o încălcare a art. 13 din Convenție cu privire la primii doi reclamanți;

4.

Declară

a)

că Statul pârât trebuie să verse, în termen de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitivă, în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume:

i.

7 500 EUR (șapte mii cinci sute euro) primului reclamant și 4 500 EUR (patru mii cinci sute euro) moștenirorilor celei de-a doua reclamante, pentru prejudiciu moral;

ii.

1 000 EUR (mie euro) în total primului reclamant și moștenirorilor celei de-a doua reclamante, pentru cheltuieli și costuri;

b)

că aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă de 4,26% pe an de la expirarea acestui termen și până la versare;

5.

Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru rest.

Făcut în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 9 iulie 2002 în aplicarea art. 77 §§ 2 și 3 din regulament.

A.B. Baka

Grefierer

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-05-04
0,95
NOUHAUD ET LE GROUPE INFORMATION ASILES contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 33424/96 présentée par René et Gabrielle NOUHAUD et le Groupe Information Asiles contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant
CtEDO 2002-03-19
0,95
AFFAIRE C.K. c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE C.K. c. FRANCE (Requête n o 57753/00) ARRÊT STRASBOURG 19 mars 2002 DÉFINITIF 19/06/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2003-06-24
0,94
AFFAIRE BOUILLY c. FRANCE (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BOUILLY c. France (n o 2) (Requête n o 57115/00) ARRÊT STRASBOURG 24 juin 2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
CtEDO 2005-01-18
0,94
AFFAIRE SIBAUD c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SIBAUD c. FRANCE (Requête n o 51069/99) ARRÊT STRASBOURG 18 janvier 2005 DÉFINITIF 18/04/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2002-03-19
0,94
AFFAIRE ARNAL c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ARNAL c. FRANCE (Requête n° 47007/99) ARRÊT STRASBOURG 19 mars 2002 DÉFINITIF 19/06/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
Sursă