A DOISPEA SEÇIUNĂ DECIZIE privind admisibilitatea cererii nr. 50331/98 depusă de Ferdinand JULIEN împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), cu sediul la 9 iulie 2002 într-o cameră formată din domnul A.B. Baka, președintele, J.-P. Costa, Gaukur Jörundsson, L. Loucaides, C. Bîrsan, M. Ugrekhelidze, M. A. Mularoni, judecători, și de domnul S. Dollé, grefier de secțiune, au introdus cererea menționată la 30 iunie 1999, observările depuse de guvernul pârâtului și cele prezentate în răspuns de reclamantul După ce au fost luate în considerare, după ce au fost luate deciziile, reclamantul a făcut următoarele: reclamanul, Ferdinand Julien, rezident francez în 1946, și reclamantul, Ferdinand M, este un rezident în Rosières.
Angajat din 1983 de compania de asigurări UAP, reclamantul a fost concediat pentru o greșeală gravă la 19 iunie 1991, o autorizație de concediere fiind dată la 14 iunie 1991 de serviciile inspecției muncii.Acultatorul a inițiat apoi mai multe proceduri, una în fața tribunalului administrativ din Paris și cealaltă în fața Consiliului de prudente din Nanterre.
El a depus o cerere la Consiliul de Stat în noiembrie 1993. pe 28 februarie 1997, o hotărâre a Consiliului de Stat a anulat hotărârea tribunalului administrativ și a considerat că decizia de autorizare a concedierii reclamantului era incapabilă de a răspunde. în consecință, reclamantul avea motive să solicite reintegrarea sa în termen de două luni de la hotărârea Consiliului de Stat.
De patru ori, între 17 noiembrie 1992 și 1 iulie 1997, audierea în biroul de judecată al Consiliului de Prudence a fost amânată la o dată ulterioară la cererea avocaților, în așteptarea deciziei definitive a Consiliului de Stat, care a intervenit în cele din urmă pe 28 februarie 1997. pe 26 iunie 1997, avocații reclamantului și avocații UAP au solicitat amânarea examinării cauzei pe motivul hotărârii Consiliului de Stat. pe 1 iulie 1997, reclamantul a fost convocat în biroul de judecată pentru 12 mai 1998. după o nouă cerere de trimitere a avocatului UAP, ședința a fost stabilită pe 30 martie 1999.
La 25 octombrie 1999, biroul judecătoresc a stabilit o trimitere la 21 februarie 2000, iar la 21 februarie 2000 biroul judecătoresc a stabilit deliberarea la 31 martie 2000, iar la 31 martie 2000 deliberarea a fost amânată la 28 aprilie 2000.
La 29 mai 2000, UAP a făcut apel împotriva acestei hotărâri. Cazul a fost înregistrat la Curtea de Apel din Versailles la 26 octombrie 2000. Cazul este pendent în fața acestei jurisdicții. În drept Reclamantul se plânge de durata procedurii prudentale. Se invocă art. 6 § 1 din Convenție astfel cum este el exprimat în dispozițiile sale relevante : Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) într-un termen rezonabil de către un tribunal (...), care decide (...) contestările privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...) A. Cu privire la excepția preliminară a Guvernului
Guvernul susține în principal că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne în sensul articolului 35 § 1 din Convenție. În opinia sa, interesat ar fi trebuit să se adreseze instanțelor franceze cu o acțiune în răspundere împotriva statului, bazată pe articolul L. 781-1 din codul de organizare judiciară. El amintește că a menționat această posibilitate oferită de dreptul intern ori de câte ori apare o problemă de durată. El subliniază că această acțiune se bazează acum pe o jurisprudență consolidată. El face referire în special la o hotărâre a tribunalului de mare instanță din Paris din 5 noiembrie 1997 în cauza Gauthier, care, în opinia sa, a extins noțiunea de refuz de justiție de la 1 la 5 noiembrie 1997.
El adaugă că această hotărâre a fost confirmată de o hotărâre a Curții de Apel din Paris din 20 ianuarie 1999 care, în opinia sa, constituie o hotărâre de principiu. Această jurisprudență a fost găsită aplicabilă în mai multe rânduri. De exemplu, două hotărâri ale tribunalului de mare instanță din Paris din 14 iunie și 22 septembrie 1999, sau hotărârea Curții de Apel din Paris din 10 noiembrie 1999, au devenit definitive. Această evoluție jurisprudențială a fost, de asemenea, comentată pe scară largă în presa specializată.
Guvernul afirmă că recursul bazat pe articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară are același scop ca și cel formulat în fața Curții. Având în vedere aceste elemente, Guvernul solicită Curții să considere că acest recurs constituie un recurs eficient, inclusiv atunci când procedura este încă pendentă la nivel intern. În lipsa recursului exercitat de reclamant, cererea ar trebui, în opinia Guvernului, să fie declarată inadmisibilă.
În sensul articolului 35 § 1 din Convenție, orice reclamant trebuie să fi dat instanțelor interne posibilitatea ca această dispoziție să aibă ca scop să le asigure statelor contractante: să evite sau să remedieze încălcările pretinse împotriva lor (Hotărârile Cardot împotriva Franței din 19 martie 1991, seria A nr. 200, p. 19, § 36 și Fressoz și Roire împotriva Franței din 21 ianuarie 1999, Recueil des arrêts et décisions).
Cu toate acestea, dispozițiile articolului 35 din Convenție prescrie epuizarea unor căi de atac disponibile și adecvate, care să fie atât relative încălcărilor incriminate, cât și adecvate. ele trebuie să existe cu un grad suficient de certitudine nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsește eficacitatea și accesibilitatea dorite (vezi în special hotărârile Vernillo împotriva Franței din 20 februarie 1991, serie A nr. 198, pag. 11-12, § 27; Dalia împotriva Franței din 19 februarie 1998, Recueil 1998-I, pag. 87-88, § 38).
În ceea ce privește recursul prevăzut la articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară, Curtea a considerat recent că nu a dobândit un grad de certitudine juridică suficient pentru a putea și trebuie să fie utilizată în scopurile articolului 35 § 1 din Convenție decât la 20 septembrie 1999 (cauza Giummarra și alții împotriva Franței , nr. 61166/00, [secțiunea a treia], hotărârea din 12 iunie 2001). sau prezenta cerere a fost introdusă la 30 iunie 1999, adică înainte de această dată. reamintim că epuizarea căilor de atac interne se apreciază în principiu la data introducerii cererii în fața sa (a se vedea, de exemplu, Zutter împotriva Franței , nr. 30197/96, decizia din 27 iunie 2000, Van der Lissaur și van der Lissaur împotriva Franței , nr. 44952/98 și decizia din 7 noiembrie 2000, Karve du Mal, decizia din 27 noiembrie 2000, și decizia din 44953/98).
, nr. 46051/99, hotărâre din 20 ianuarie 2001), Curtea deduce că reclamantul nu poate fi reproșat că nu a exercitat recursul în litigiu. Prin urmare, excepția trebuie respinsă. B. Pe fondul plângerii Plângerea reclamantului se referă la durata procedurii prudente care a început la 14 octombrie 1991 și este până în prezent pendentă în fața instanței de al doilea grad. Ea a durat, deci, deja peste 10 ani și jumătate.
Guvernul subliniază că cazul nu a prezentat o complexitate deosebită. Reclamantul a scris în mai multe rânduri, după hotărârea Consiliului de Stat din 28 februarie 1997, președintelui Consiliului de Prudență pentru a se opune noilor trimiteri de judecată solicitate de UAP, și, prin urmare, nu se poate, în opinia Guvernului, imputa comportamentului reclamantului o posibilă responsabilitate pentru aceste întârzieri. Guvernul remarcă că procedura în fața Consiliului de Prudență a durat aproape nouă ani; două motive majore pot fi invocate: numărul excesiv de cereri de trimitere provenite de la UAP și acceptate de către diferiții președinți de judecată și întârzierile legate de fiecare descărcare de muncă în această jurisdicție.
Cu toate acestea, Guvernul precizează că Consiliul de prudență a trebuit să aștepte decizia Consiliului de Stat pentru a se pronunța și că durata excesivă a procedurii în fața instanțelor administrative este cauza caracterului manifest anormal al duratei procedurii în fața Consiliului de prudență. Având în vedere cele de mai sus, Guvernul declară că se supune judecății Curții pentru a aprecia caracterul rezonabil al duratei procedurii. Curtea consideră, în lumina criteriilor stabilite de jurisprudența organelor Convenției în ceea ce privește termenul rezonabil.
(complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente), și având în vedere ansamblul elementelor în posesia sa, că acest plângere trebuie să facă obiectul unei examinări a fondului.
de la requête n° 50331/98
présentée par Ferdinand JULIEN
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 juillet 2002 en une chambre composée de
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
Gaukur
Jörundsson
,
L.
Loucaides
,
C.
Bîrsan
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
me
A.
Mularoni
,
juges
,
et
de
M
me
S.
Dollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 30 juin 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Ferdinand Julien, est un ressortissant français, né en 1946 et résidant à Rosières.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Employé depuis 1983 par la compagnie d’assurances UAP, le requérant fut licencié pour faute grave le 19 juin 1991, une autorisation de licenciement ayant été donnée le 14 juin 1991 par les services de l’inspection du travail.
Le requérant engagea alors plusieurs procédures, l’une devant le tribunal administratif de Paris et l’autre devant le conseil de prud’hommes de Nanterre.
1.
La procédure administrative
Contestant l’autorisation administrative de licenciement, le requérant forma un recours devant le tribunal administratif de Paris le 9 juillet 1991.
Par jugement du 28 avril 1993, le tribunal administratif débouta le requérant.
Ce dernier déposa une requête devant le Conseil d’Etat en novembre
1993.
Le 28 février 1997, un arrêt du Conseil d’Etat annula le jugement du tribunal administratif et considéra que la décision autorisant le licenciement du requérant était entachée d’incompétence. En conséquence, le requérant était fondé à demander sa réintégration dans le délai de deux mois suivant l’arrêt du Conseil d’Etat.
2.La procédure devant le conseil de prud’hommes de Nanterre
Le 14 octobre 1991, le requérant saisit le conseil des prud’hommes de Nanterre afin d’obtenir la condamnation de la compagnie d’assurances UAP. L’audience de conciliation eut lieu le 10 décembre 1991. A défaut de conciliation, l’affaire fut renvoyée à l’audience du bureau de jugement du 17 novembre 1992.
A quatre reprises, entre le 17 novembre 1992 et le 1
er
juillet 1997, l’audience devant le bureau de jugement du conseil de prud’hommes fut renvoyée à une date postérieure sur demande des avocats, dans l’attente de la décision définitive du Conseil d’Etat, qui intervint finalement le 28
février 1997.
Le 26 juin 1997, l’avocat du requérant et l’avocat de l’UAP sollicitèrent le report de l’examen de l’affaire au motif de l’arrêt rendu par le Conseil d’Etat.
Le 1
er
juillet 1997, le requérant fut convoqué devant le bureau de jugement pour le 12 mai 1998. Après une nouvelle demande de renvoi de l’avocat de l’UAP, l’audience fut fixée au 30 mars 1999.
Le 30 mars 1999, les avocats firent leurs plaidoiries. Le conseil de prud’hommes n’ayant pu se départager, il renvoya l’affaire à une nouvelle audience le 25 octobre 1999.
Le 25 octobre 1999, le bureau de jugement fixa un renvoi au 21
février
2000.Le 21 février 2000, le bureau de jugement fixa le délibéré au 31
mars
mars
2000, le délibéré fut prorogé au 28
avril
2000.
Le jugement fut prononcé le 28 avril 2000. Il déclara nul le licenciement du requérant et condamna l’UAP à lui verser la somme de 3 510 000 FRF à titre de dommages et intérêts pour refus de réintégration et en réparation du préjudice. Une expertise complémentaire fut ordonnée pour déterminer les sommes encore dues au titre des rappels de salaires et des commissions.
Le 29 mai 2000, l’UAP interjeta appel de ce jugement. L’affaire fut enrôlée à la cour d’appel de Versailles le 26 octobre 2000. L’affaire est pendante devant cette juridiction.
Le requérant se plaint de la durée de la procédure prud’homale. Il invoque l’article 6 § 1 de la Convention ainsi libellé en ses dispositions pertinentes
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur l’exception préliminaire du Gouvernement
A titre principal, le Gouvernement plaide que le requérant n’a pas épuisé les voies de recours internes au sens de l’article 35 § 1 de la Convention. Selon lui, l’intéressé aurait dû saisir les juridictions françaises d’une action en responsabilité dirigée contre l’Etat et fondée sur l’article L. 781-1 du code de l’organisation judiciaire.
Il rappelle qu’il fait état de cette possibilité offerte par le droit interne à chaque fois que se pose un problème de durée. Il souligne que ce recours se fonde désormais sur une jurisprudence consolidée. Il fait en particulier référence à un jugement du tribunal de grande instance de Paris rendu le 5
novembre 1997 dans l’affaire Gauthier qui, selon lui, a élargi la notion de déni de justice à «
tout manquement de l’Etat à son devoir de protection juridictionnelle de l’individu qui comprend le droit pour tout justiciable de voir statuer sur ses prétentions dans un délai raisonnable
».
Il ajoute que ce jugement a été confirmé par un arrêt de la cour d’appel de Paris du 20 janvier 1999 qui constitue, selon lui, un arrêt de principe. Cette jurisprudence a trouvé à s’appliquer à plusieurs reprises. Ainsi en est-il de deux jugements du tribunal de grande instance de Paris des 14 juin et 22 septembre 1999, ou encore de l’arrêt de la cour d’appel de Paris en date du 10 novembre 1999, devenus définitifs.
Cette évolution jurisprudentielle a été, par ailleurs, largement commentée dans la presse spécialisée.
Le Gouvernement affirme que le recours fondé sur l’article L. 781-1 du code de l’organisation judiciaire a la même finalité que celui formé devant la Cour.
Compte tenu de ces éléments, le Gouvernement demande à la Cour de considérer que ce recours constitue un recours efficace, y compris lorsque la procédure est encore pendante au plan interne. Faute pour le requérant d’avoir exercé ce recours, la requête devrait, selon le Gouvernement être déclarée irrecevable.
Le requérant estime quant à lui qu’à la date d’introduction de la requête devant la Cour, la jurisprudence fondée sur l’article L. 781-1 du code de l’organisation judiciaire n’était pas établie.
Aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention, tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l’occasion que cette disposition a pour finalité de ménager en principe aux Etats contractants : éviter ou redresser les violations alléguées contre eux (arrêts Cardot c. France du 19 mars 1991, série A n° 200, p. 19, § 36 et Fressoz et Roire c. France du 21 janvier 1999,
Recueil des arrêts et décisions
1999-I, p. 61, § 37). Néanmoins, les dispositions de l’article 35 de la Convention ne prescrivent l’épuisement que des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats. Ils doivent exister à un degré suffisant de certitude non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité voulues (voir notamment les arrêts Vernillo c. France du 20
février 1991, série A n° 198, pp. 11-12, § 27 ; Dalia c. France du 19
février
1998,
Recueil
1998-I, pp. 87-88, § 38).
S’agissant du recours prévu à l’article L. 781-1 du code de l’organisation judiciaire, la Cour a récemment jugé qu’il n’a acquis un degré de certitude juridique suffisant pour pouvoir et devoir être utilisé aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention que le 20 septembre 1999 (affaire
Giummarra et
autres c. France
, n° 61166/00, [troisième Section], décision du 12
juin
2001). Or la présente requête a été introduite le 30 juin 1999, soit avant cette date. Rappelant que l’épuisement des voies de recours internes s’apprécie en principe à la date d’introduction de la requête devant elle (voir, par exemple,
Zutter c. France
, n° 30197/96, décision du 27 juin 2000,
Van der Kar et Lissaur van West c. France
, n
os
44952/98 et 44953/98, décision du 7
novembre 2000, et
Malve c. France
, n° 46051/99, décision du 20 janvier 2001), la Cour en déduit qu’il ne saurait être reproché au requérant de n’avoir pas exercé le recours litigieux.
Il y a donc lieu de rejeter l’exception.
B.
Sur le fond du grief
Le grief du requérant porte sur la durée de la procédure prud’homale qui a débuté le 14 octobre 1991 et est à ce jour encore pendante devant le deuxième degré d’instance. Elle a donc déjà duré plus de 10 ans et demi.
Le Gouvernement relève que l’affaire ne présentait pas une complexité particulière. Le requérant a, à plusieurs reprises après l’arrêt du Conseil d’Etat du 28 février 1997, écrit au président du conseil de prud’hommes pour s’opposer à de nouveaux renvois d’audiences demandés par la société UAP, et on ne saurait, dès lors, selon le Gouvernement, imputer au comportement du requérant une éventuelle responsabilité dans ces retards.
Le Gouvernement note que la procédure devant le conseil de prud’hommes a duré presque neuf ans
; deux raisons majeures peuvent être invoquées
: le nombre excessif de demandes de renvoi émanant de l’UAP et acceptés par les différents présidents d’audience et les délais entre chaque renvois, liés à la surcharge de travail dans cette juridiction.
Toutefois, le Gouvernement précise que le conseil de prud’hommes a dû attendre l’arrêt du Conseil d’Etat pour se prononcer et que la durée excessive de la procédure devant les juridictions administratives est à l’origine du caractère manifestement anormal de la durée de la procédure devant le conseil de prud’hommes.
Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement déclare s’en remettre à la sagesse de la Cour pour l’appréciation du caractère raisonnable de la durée de la procédure.
La Cour estime, à la lumière des critères dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, que ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
S.
Dollé
A.B.
Baka
Greffière
Président