GONCALVES FERRAO CABOZ SANTANA contre le PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Recevable
GONCALVES FERRAO CABOZ SANTANA contre le PORTUGAL (CtEDO, 2002)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 55165/00 prezentate de Pedro Alexandre GONÇALVES FERRÃO CABOZ SANTANA împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se întrunește la 9 iulie 2002 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Kūris Zupančič Hedigan Traja judecători grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 decembrie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, Pedro Aleksandr Goncalves Ferrão Caboz Santana, este un resortisant portughez, născut în 1968 și rezident în Sintra. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Pedro Goncalves Ferrão Caboz Santana. J. Caboz Santana, avocat la Lisabona. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 octombrie 1990, Hotărârea Generală Turism a publicat în Jurnalul Oficial (Diário da República) ) un aviz de concurs extern pentru a furniza cinci posturi de tehnician stagiar de clasa a doua al carierei d Considerând că rezultatul concursului în cauză nu era în conformitate cu legislația aplicabilă, reclamantul a depus o plângere prin care solicita anularea concursului. Printr-o decizie din 2 mai 1991, secretarul de la Tourism a respins plângerea. La o dată nespecificată din luna mai 1991, reclamantul a atacat această decizie în fața secțiunii din litigiul administrativ al Curții Supreme Administrative. Aceasta, printr-o hotărâre din 14 iulie 1992, a primit acțiunea și a decis să anuleze decizia ministerială și concursul în cauză. La apelul secretarului de la Tourism și al celor patru persoane interesate care au reușit concursul, Adunarea Plenară a secçei (pleno da secção) a confirmat decizia luată printr-o hotărâre din 11 noiembrie 1996. La 5 martie 1997, reclamantul l-a invitat pe secretarul de la Tourism să organizeze un nou concurs. La 2 mai 1997, acesta din urmă a răspuns că nu era în măsură să facă acest lucru și că, în fapt, a existat o cauză legitimă de executare (a legima de inexecução) a hotărârii în cauză. La 13 mai 1997, reclamantul a solicitat Curții Supreme Administrative să declare că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 28 iunie 1999, reclamantul, întrucât administrația nu a tras toate consecințele pe care le presupuneau deciziile Curții Supreme Administrative, l-a rugat pe secretar să ia anumite măsuri în vederea executării depline a acestor decizii. Prin ordonanța din 9 octombrie 2000, consilierul raportor a acceptat această cerere, iar consilierul raportor, la cererea reclamantului, a stabilit un termen de șase luni pentru a lua măsurile în cauză. La 11 decembrie 2000, administrația a emis anumite documente și a solicitat să fie despăgubit pentru întârzierea administrației în executarea deciziilor în cauză. Procedura este în continuare pendinte. GRIEF. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. ÎN DREPT Reclamantul se plânge de durata procedurii. Guvernul susține mai întâi că art. 6 alin. (1) din Convenție nu se aplică procedurii în litigiu. În ceea ce privește guvernul, funcțiile la care reclamantul pretindea că are acces implică fără echivoc exercitarea autorității publice, în sensul hotărârii Pellegrin c. Franța (nr. 28541/95, CEDH 1999-VIII). Într-adevăr, inspectorii Direcției Generale Turism sunt responsabili de controlul exercitării activității economice și de respectarea legislației naționale de interes public. În ceea ce privește fondul cauzei, guvernul consideră că durata în cauză nu este de responsabilitatea autorităților judiciare și că aceasta se datorează mai degrabă dificultăților cu care se confruntă administrația pentru a pune în aplicare deciziile Curții Supreme Administrative. Reclamantul contestă aceste argumente. Acesta susține că art. 6 alineatul (1) se aplică în speță, în măsura în care pretindea, prin procedura în litigiu, că își exercită dreptul cu caracter civil de a avea acces la funcțiile în cauză. În ceea ce privește temeinicia cauzei, reclamantul susține că durata în cauză depășește în mod vădit termenul rezonabil. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept, inclusiv în ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) din convenție, care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ;în consecință, se poate declara în mod vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Nu s-a ridicat niciun alt motiv. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte