CtEDO 09.07.2002 Auto

KUBELKA contre la REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
09.07.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KUBELKA contre la REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 48287/99 prezentate de Erik KUBELKA împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 9 iulie 2002 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Gaukur Jörundsson Jungwiert Butkevych Thomassen Ugrekhelidze judecători S. Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 6 iulie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, Erik Kubelka, este cetățean ceh, născut în 1972 și rezident în Olomouc. În momentul depunerii cererii, acesta a fost reținut în închisoarea Mírov. Circumstanțele din jurul speciei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 2 august 1991, reclamantul a fost acuzat, în sensul articolului 160-1 din Codul de procedură penală, de fraudă comisă în aceeași zi. La 5 mai 1994, Curtea Regională de la Ostrava (krajský soud) a separat cauza reclamantului de cea a complicilor săi, pe motiv că recurentul refuzase să citească în lanț rapoartele de expertiză medicală. Complicii săi au fost condamnați de Curtea Regională la 9 mai 1994 și condamnarea lor a fost confirmată de Curtea Superioră de la Praga (Vrchní soud) la 23 octombrie 1995. La 21 aprilie 1997, Curtea Regională l-a recunoscut pe reclamant vinovat de fraudă și l-a condamnat la o pedeapsă de cinci ani. Tribunalul a statuat în verdictul său pe depozițiile multor martori audiați la tribunal, procesul-verbal întocmit în timpul recogniției, documentele scrise legate de tranzacția frauduloasă și rapoartele de expertiză în neurologie și psihiatrie. La 11 iulie 1997, reclamantul a solicitat această hotărâre, subminându-și nevinovăția și reproșând Curții Regionale că nu a respectat principiile fundamentale ale procedurii penale. El a susținut că a fost el însuși victima unei fraude, confundând două persoane cu același nume înainte de a efectua tranzacția a cărei natură nu știa că este frauduloasă și, astfel, și-a luat complicele drept membru al societății implicate în tranzacție. La 18 martie 1998, Curtea Superioră a lui Olomouc a respins cererea reclamantului ca fiind nejustificată, neconcludend un viciu de procedură care ar avea ca rezultat o decizie eronată. Potrivit reclamantului, la 20 martie 1998, acesta a introdus o acțiune constituțională (ústavní stížnost) La 25 mai 1998, unul dintre complicii reclamantului a făcut o declarație în favoarea nevinovăției acestuia. Reclamantul a fost reținut în iunie 1998, pentru a fi eliberat condiționat la 20 iunie 2001. Codul de procedură penală (Legea nr. 141/1961) L Potrivit articolului 160-1, anchetatorul intentează o urmărire penală în cazul în care faptele stabilite sugerează că o crimă a fost comisă și dacă există motive suficiente pentru a presupune că infracțiunea a fost comisă de o anumită persoană. Urmărirea penală începe, cel târziu, prin inculpare efectuată la începutul primului interogatoriu al persoanei vizate. GRIFS 1. Invocând art. 5 alin. (1), (3) și (5) din Convenție, reclamantul se plânge că a fost privat în mod arbitrar de libertatea sa. (2) Invocând art. 6 alin. (1) și (2) din Convenție, acesta se plânge de termenul rezonabil, de judecata sa penală și de nerespectarea principiului prezumției de nevinovăție de către instanțele naționale și denunță caracterul arbitrar al hotărârilor judecătorești care decurg din acest proces. (1) În primul rând, reclamantul se plânge că a fost privat de libertatea sa ca urmare a deciziilor considerate arbitrare, invocând art. 5 alineatul (1), art. 3 și art. 5 din Convenția care dispune în părțile sale relevante Orice persoană are dreptul la libertate și securitate. Nimeni nu poate fi privat de libertatea sa, cu excepția următoarelor cazuri și în conformitate cu căile legale dacă este deținut în mod regulat după condamnarea de către o instanță competentă; (...) (c) dacă a fost arestat și reținut pentru a fi condus în fața autorității judiciare competente, atunci când există motive plauzibile de crimă sau de a comite o infracțiune, există motive întemeiate de a crede că este necesar să se împiedice comiterea unei infracțiuni sau de a se ascunde după executarea acesteia; (...) Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la alin. (c) prezentului articol, trebuie să fie adus imediat în fața unui judecător sau a unui alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare și are dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil, sau eliberat în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care asigură încuviințarea celui care a fost acuzat în instanță. (...) Orice persoană care a fost arestată sau deținută în condiții care contravin dispozițiilor acestui articol are dreptul la despăgubiri. Curtea observă că, după ce a fost informat cu privire la obstacolele în calea admisibilității cererii sale, reclamantul a transmis, la 13 noiembrie 1998, o copie a acțiunii sale constituționale în care se plângea că a fost condamnat fără dovezi, susținând că a introdus la 20 martie 1998. În aceste circumstanțe, chiar presupunând că reclamantul a sesizat într-adevăr Curtea Constituțională în termenul stabilit, căile de atac interne nu au fost epuizate așa cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție. Curtea ia notă în primul rând de faptul că acțiunea constituțională a reclamantului ar putea fi respinsă pentru vicii de formă, printre altele pe motiv că nu a fost reprezentată de un avocat. Apoi, în măsura în care Curtea Constituțională nu s-a pronunțat încă, cauza reclamantului ar fi prematură. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. (2) Reclamantul se plânge apoi de durata excesivă și de durata la care se face referire în procesul penal, precum și de nerespectarea principiului înculpării de nevinovăție de către instanțele naționale, invocând art. 6 alin. (1) și (2) care se citește după cum urmează: (1) Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...). (2) Orice persoană acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până când vinovăția sa este stabilită legal. 2.1. În ceea ce privește durata procedurii, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să se comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. 2.2. În ceea ce privește obiecțiunile rămase, Curtea consideră că, chiar dacă reclamantul a sesizat Curtea Constituțională în termenul stabilit, căile de atac interne nu au fost epuizate ca fiind impuse la art. 35 alineatul (1) din Convenție. Curtea ia notă de faptul că acțiunea constituțională a recurentului, presupus introdusă la 20 martie 1998, ar putea fi respinsă pentru vicii de formă, printre altele pe motiv că reclamantul nu a fost reprezentat de un avocat. Apoi, în măsura în care Curtea Constituțională nu a luat încă o hotărâre, cauza reclamantului ar fi prematură. În consecință, aceste obiecții trebuie respinse, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea spătarului reclamantului întemeiat pe durata procedurii penale Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle J.-P. Costa greenier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-12-02
0,98
KUBELKA contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ Requête n o 48287/99 présentée par Erik KUBELKA contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 décembre 2003 en une chambre compos
CtEDO 2003-10-21
0,95
HRADECKÝ contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 76802/01 présentée par Josef HRADECKÝ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 21 octobre 2003 en une chambr
CtEDO 2005-09-13
0,94
BALSAN c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 1993/02 présentée par Radan BALŠÁN contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 13 septembre 2005 en une chambre compos
CtEDO 2005-05-24
0,94
VESELY c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 27147/03 présentée par Jiří VESELÝ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 24 mai 2005 en une chambre composée de
CtEDO 2002-07-09
0,94
REZEK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46166/99 présentée par Adam REZEK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 juillet 2002 en une chambre c
Sursă