CtEDO 11.07.2002 Auto

CASE OF GUAZZONE v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
11.07.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GUAZZONE v. ITALY (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

PRIMEI SECȚIUNI CAUZĂ DE GUAZZONE v. ITALY (Doc. nr. 39797/97) JUGUGUL (Reglementare a Franței) STRASBOURG 11 iulie 2002 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Guazzone v. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Camera compusă din: C.L. Rozakis Președintele dnei Tulkens Lorenzen Doamna Vajić Levits Kovler L. Ferrari Bravo , judecătorul ad hoc și dl E. Fribergh Grefierul Secțiunii care s-a deliberat în privat la 27 iunie 2002, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a apărut într-o cerere (nr. 39797/97) împotriva Republicii Italiene depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului anterior 25 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de trei resortisanți italieni, dl Giovanni Guazzone, dl Stefano Guazzone și dna Anna Guazzone („reclamanții”), la 18 noiembrie 1997. Reclamanții au fost reprezentați de dl A. Porta Del Lungo, un avocat practicant la Florența. Guvernul italian („Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl U. Leanza, și de co-agentul lor, dl Esposito. Reclamanții se plângeau de incapacitatea lor prelungită - prin lipsa asistenței poliției - de a recupera posesia apartamentului lor și de durata procedurii de evacuare. Cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 4 octombrie 2001, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 1 noiembrie 2001, Curtea a schimbat componența secțiunilor sale (art. 25 § 1). La 29 mai 2002 și la 10 iunie 2002, reclamanții și, respectiv, Agentul Guvernului au prezentat declarații formale care propun o soluționare prietenoasă a cazului. FACTE Reclamanții sunt proprietarii unui apartament din Florența, pe care le-au lăsat A.R. Într-o scrisoare înregistrată din 18 aprilie 1991, reclamanții au informat chiriașul că intenționează să încheie închiriere la expirarea termenului la 31 decembrie 1991 și i-au solicitat să abandoneze sediul până la data respectivă. Într-o scrisoare servită la chiriaș la 27 septembrie 1991, reclamanții au reiterat intenția lor de a încheia închiriere și au convocat chiriașul să apară înaintea Magistratului Florenței. 10. Prin decizia din 28 octombrie 1991, care a fost făcută executivă la 8 noiembrie 1991, Magistratul Florenței a susținut valabilitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediile să fie anulate până la 31 decembrie 1992. 11. La 25 ianuarie 1993, reclamanții au notificat chiriașului care o cere să abandoneze sediul. 12. La 3 martie 1993, reclamanții au făcut o notificare cu privire la chiriașul care i-a informat că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 30 martie 1993. 13. La 30 iulie 1993, reclamanții au făcut o declarație legală că au cerut urgent cazare pentru cel de-al treilea reclamant. 14. Între 30 martie 1993 și 23 septembrie 1999, judecătorul a făcut 14 Fiecare încercare s-a dovedit a fi eșuată, deoarece reclamanții nu au fost niciodată acordate asistența poliției în aplicarea ordinului de posesie. 15. La 28 martie 1997, al doilea reclamant a făcut o declarație legală că a solicitat urgent locația ca cazare pentru fiul său. 16. La 2 august 1999, chiriașul a solicitat Magistratului Florenței (în conformitate cu art. 6 L. 431/98) să stabilească o nouă dată pentru executarea ordinului. 17. La 16 octombrie 2000, Magistratul Florenței a stabilit aplicarea ordinii pentru 15 mai 2002. „Declar că guvernul Italiei oferă o sumă totală de 18.000 de euro (opt mii) dlui Giovanni Guazzone, dlui Stefano Guazzone și dna Anna Guazzone (6.000 de euro pentru fiecare solicitant) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 39797/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la notificarea hotărârii pronunțate de Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Această declarație nu implică niciun atestare de către Guvern a unei încălcări a Convenției Europene a Drepturilor Omului în acest caz. Guvernul se angajează în continuare să nu solicite trimiterea cauzei către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 19. La 10 iunie 2002, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitanți: „Not că guvernul Italiei este pregătit să plătească o sumă totală de 18.000 (opt mii) euro care acoperă atât prejudiciu material, cât și costuri pentru dl Giovanni Guazzone, dl Stefano Guazzone și dna Anna Guazzone (6,000 de euro pentru fiecare solicitant) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii nr. 39797/98 în așteptarea Curții. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații referitoare la Italia în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că cazul este stabilit cu siguranță. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamanții le-au atins. În plus, mă angaj să nu solicit semnalarea cazului către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 20. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (articolul amenzii 21. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS decide să scoată cazul din listă; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă