CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 43316/98 de B. R. împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 27 august 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza, dna Pellonpää dna Palm Fischbach Casadevall Maruste Garlicki judecători și dl M. O’Boyle Grefier Având în vedere cererea depusă la 15 iulie 1997, Având deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național polonez, care s-a născut în 1960 și locuiește în Varșovia. El nu este reprezentat legal în fața Curții. Guvernul contestat este reprezentat de dl Krzysztof Drzewicki, Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 8 iunie 1994, reclamantul a fost acuzat că a fost forțat un martor în procesul său de divorț pentru a retrage mărturia ei. La 12 iulie 1994, Procurorul districtului Varșovia ( Prokurator Rejonowy ) a depus Curtea de district din Varșovia ( Sād Rejonowy ) un proiect de pronunțare în legătură cu această acuzație. La 20 iunie 1994, procurorul a prezentat Curtea de District un alt proiect de pronunțare împotriva reclamantului. Reclamantul a fost acuzat de violență domestică împotriva soției sale. La 13 iulie și 13 septembrie 1994, el a solicitat numirea unui avocat de asistență juridică. La 15 septembrie 1994, Curtea de district Varșovia s-a alăturat acestor două cazuri. La 23 septembrie 1994, Curtea a desemnat un avocat pentru reclamant. La 27 septembrie 1994, precum și la 4 și 7 octombrie 1994, reclamantul a prezentat judecătorului mai multe elemente de probă. Curtea a desfășurat audieri la 10 și 11 octombrie 1994. În ultima dată a ordonat examinarea psihiatrică a reclamantului. La 2 decembrie 1994, avizul psihiatric a fost prezentat Curții. La 1 februarie 1995, Curtea a suspendat o audiere, în calitate de martor M., a cărui examinare a fost solicitată de reclamant, nu a apărut. Curtea a stabilit că martorul rezistă în străinătate, în Franța sau Germania. A ordonat poliției să afle când acest martor se va întoarce în Polonia. La 8 februarie, precum și la 9, 20 și 29 martie 1995, reclamantul a prezentat noi cereri privind probele. La 24 aprilie 1995, poliția a informat instanța că martorul M era încă în străinătate. La 14 septembrie 1995, reclamantul a solicitat să fie programată o nouă ședință în acest caz. La 19 septembrie 1995, el a informat instanța că M s-a întors deja în Polonia. Cu toate acestea, la 8 octombrie 1995, după ordinul instanței, poliția a stabilit din nou că M se află în străinătate. La 8 noiembrie 1995, Curtea a informat reclamantul că singurul motiv pentru care auzile nu erau programate era că au fost martori de absența lui M. La 15 noiembrie 1995, reclamantul a informat instanța cu privire la supușia întoarcere a lui M în Polonia și a specificat locul său de reședință. Poliția a constatat din nou că M este încă în străinătate. La 27 noiembrie 1995, procurorul de district din Varșovia a prezentat Curtei un alt proiect de pronunțare în care a acuzat reclamantul de evaziune a plății de întreținere pentru fiica sa. La 11 și 12 decembrie 1995, reclamantul a depus la instanță alte cereri privind dovezile. Ședința prevăzută pentru 18 martie 1996 a fost suspendată din cauza bolii judecătorului președinte. După această dată, instanța nu a programat nici o audiere până la 8 iunie 2000. La 18 aprilie 1996, a aderat la procesul de inculpare din 27 noiembrie 1995. La 22 aprilie 1996, instanța a informat reclamantul că, datorită modificării judecătorului președinte, audierile suplimentare vor fi programate numai în a doua jumătate a anului 1996. La 29 aprilie 1996, reclamantul a solicitat să examineze separat toate cazurile sale care au fost aderate, iar ulterior, el a fost informat că nu există niciun recurs împotriva hotărârii din 18 aprilie 1996 și că cazul trebuie reluat din cauza modificării judecătorului președinte. La 10 și 23 mai 1996, reclamantul a cerut din nou ca martorul M să fie convocat să apară în fața instanței. Apoi, el a solicitat, de asemenea, să fie programată o audiere. La 8 iunie 2000, instanța a ordonat examinarea psihiatrică a reclamantului, la cererea avocatului său. La 27 iunie 2000, reclamantul a solicitat numirea unui alt avocat pentru el și-a exprimat îndoielile cu privire la imparțialitatea instanței. În răspunsul la cererea instanței, la 14 iulie 2000, reclamantul a specificat că nu a fost intenția sa de a contesta participarea judecătorilor la procedura. La 25 august 2000, reclamantul a solicitat permisiunea de a înregistra cursul audierii la înregistratorul său. După refuzul judecătorului președinte, reclamantul a decis să părăsească sala de judecată și a contestat participarea la procedura judecătorului președinte. La 30 august 2000, Curtea de district din Varșovia a respins cererea reclamantului. La 11 septembrie 2000, reclamantul a solicitat instanței să anuleze hotărârile din 25 și 30 august 2000. La 11 octombrie 2000, instanța a ordonat un alt examen psihiatric al reclamantului, având în vedere faptul că cele două avize psihice emise în cursul procedurii respective erau incomplete și superficiale. La 7 martie 2001, instanța a ordonat o anchetă cu privire la dacă reclamantul a fost examinat pentru decembrie 2000 și atunci când avizul psihiatric va fi depus. Registrul instanței a stabilit că examinarea a fost aranjată pentru 30 mai 2001. Judecătorul președinte a ordonat ca reclamantul să fie adus la spitalul psihiatric de către poliție. În iunie 2001, avizele psihice și psihologice au fost prezentate Curtei. Experții au declarat că examinarea generală a sănătății mentale a reclamantului va necesita observarea sa într-un spital psihiatric. Procedurile sunt încă în așteptare. Reclamarea reclamantului se referă la durata procedurii, care a început la 8 iunie 1994 și sunt încă în suspensie. Prin urmare, acestea au durat deja 8 ani, 2 luni și 19 zile. Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcarea cerinței de „tempo rațional” prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența sa privind problema „templ rezonabil” (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate informațiile în posesia sa, că este necesară examinarea meritelor acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
Application no. 43316/98
by B. R.
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 27
August 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
M.
Pellonpää
,
Mrs
E.
Palm
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki
,
judges
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 15 July 1997,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is a Polish national, who was born in 1960 and lives in Warsaw. He is not legally represented before the Court. The respondent Government are represented by Mr Krzysztof Drzewicki, of the Ministry of Foreign Affairs.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 8 June 1994 the applicant was charged with having forced a witness in his divorce proceedings to withdraw her testimony. On 12 July 1994 the Warsaw District Prosecutor (
Prokurator Rejonowy
) submitted to the Warsaw District Court (
Sąd Rejonowy
) a bill of indictment concerning that charge.
On 20 June 1994 the prosecutor submitted to District Court another bill of indictment against the applicant. The applicant was charged with domestic violence against his wife.
On 13 July and 13 September 1994 he requested the appointment of a legal-aid lawyer.
On 15 September 1994 the Warsaw District Court joined those two cases.
On 23 September 1994 the court appointed a lawyer for the applicant.
On 27 September, as well as on 4 and 7 October 1994, the applicant submitted several pieces of evidence to the court.
The court held hearings on 10 and 11 October 1994. On the latter date it ordered the psychiatric examination of the applicant. On 2 December 1994 the psychiatric opinion was submitted to the court.
On 2
December
1994 another hearing was held. The court summoned certain witnesses. On 1 February 1995 the court adjourned a hearing, as witness M., the examination of whom had been requested by the applicant, failed to appear. The court established that the witness resided abroad, in France or Germany. It ordered the police to find out when that witness would return to Poland.
On 8 February, as well as on 9, 20 and 29 March 1995, the applicant submitted further petitions concerning evidence.
On 24 April 1995 the police informed the court that witness M was still abroad.
On 14 September 1995 the applicant requested that a further hearing be scheduled in the case. On 19 September 1995 he informed the court that M had already returned to Poland. However, on 8 October 1995, upon the court’s order, the police again established that M was abroad.
On 8 November 1995 the court informed the applicant that the only reason why the hearings were not scheduled was witness M’s absence.
On 15 November 1995 the applicant informed the court about M’s alleged return to Poland and specified his place of residence. The police again found out that M was still abroad.
On 27 November 1995 the Warsaw District Prosecutor submitted to the court another bill of indictment in which he charged the applicant with the evasion of the payment of maintenance for his daughter.
On 11 and 12 December 1995 the applicant submitted to the court further petitions concerning evidence.
The hearing scheduled for 18 March 1996 was adjourned because of the presiding judge’s illness. After that date the court did not schedule any hearings until 8 June 2000.
On 18 April 1996 it joined the bill of indictment of 27
November
1995 to the proceedings.
On 22 April 1996 the court informed the applicant that due to the change of the presiding judge further hearings would be scheduled only in the second half of 1996.
On 29 April 1996 the applicant requested that all his cases which had been joined be examined separately. Subsequently, he was informed that no appeal lay against the decision of 18 April 1996 and that the case had to be re-opened due to the change of the presiding judge.
On 10 and 23 May 1996 the applicant again requested that witness M be summoned to appear before the court. Subsequently, he requested also that a hearing be scheduled.
On 8 June 2000 the court ordered the applicant’s psychiatric examination, at his counsel’s request.
On 27 June 2000 the applicant requested the appointment of another lawyer for him and expressed his doubts as to the impartiality of the court.
In reply to the court’s request, on 14 July 2000 the applicant specified that it was not his intention to challenge the participation of the judges in the proceedings.
On 25 August 2000 the applicant asked permission to record the course of the hearing on his tape-recorder. After the presiding judge’s refusal the applicant decided to leave the courtroom and challenged the participation in the proceedings of the presiding judge.
On 30 August 2000 the Warsaw District Court declined the applicant’s request.
On 11 September 2000 the applicant petitioned the court to quash the decisions of 25 and 30 August 2000.
On 11 October 2000 the court ordered another psychiatric examination of the applicant, considering that the two psychiatric opinions issued in the course of those proceedings were incomplete and superficial.
The applicant did not attend the examination scheduled for 2 November 2000.
On 7 March 2001 the court ordered an inquiry as to whether the applicant had undergone the examination scheduled for December 2000 and when the psychiatric opinion would be submitted. The court’s registry established that the examination was arranged for 30 May 2001. The presiding judge ordered that the applicant be brought to the psychiatric hospital by the police.
In June 2001 the psychiatric and psychological opinions were submitted to the court. The experts stated that the overall examination of the applicant’s mental health would require his observation in a psychiatric hospital.
The proceedings are still pending.
The applicant’s complaint relates to the length of the proceedings, which began on 8 June 1994 and are still pending. They have therefore already lasted
8 years, 2 months and 19 days.
According to the applicant, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article 6 § 1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the criteria established in its case-law on the question of “reasonable time” (the complexity of the case, the applicant’s conduct and that of the competent authorities), and having regard to all the information in its possession, that an examination of the merits of this complaint is required.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President