CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 52168/99 de către Halina MAJKRZYK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 27 august 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pellonpää, dna Palm Fischbach Casadevill Maruste Garlicki judecători și dl M. O’Boyle Având în vedere cererea depusă la Curte la 4 ianuarie 1999 și înregistrată la 27 octombrie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Halina Majkrzyk, este un național polonez, născut în 1950 și locuiește în Kaczyn, Polonia. Faptele care au avut loc înainte de 1 mai 1993 La 10 iunie 1988, reclamantul a depus Curtea de District Kielce (Sād Rejonowy ) o cerere de distribuire a moștenirii lăsată de către mama ei îndepărtată. Începând cu 19 iulie 1988 până cu 30 aprilie 1993, instanța a organizat unsprezece audieri și a ordonat să se pregătească șapte rapoarte de experți. Faptele care au avut loc după 30 aprilie 1993 La 31 august și 14 octombrie 1993, Curtea a desfășurat audieri. La 25 octombrie 1993, Curtea a auzit un martor la locul reședinței sale. O audiere listată pentru 18 noiembrie 1993 a fost suspendată sine mor, deoarece un martor convocat de către instanță nu a apărut. În aceeași zi, Curtea a ordonat să se pregătească un raport suplimentar de experți. La 6 mai 1994, Curtea a suspendat audierea la cererea unui avocat al B.J., o parte la procedură. O audiere listată pentru 8 iunie 1994 a fost suspendată din cauza absenței unui martor convocat de către instanță. La 6 iulie 1994, Curtea a organizat o audiere și a stabilit un termen pentru ca părțile să își prezinte cererile privind dovezile în acest caz. În cursul audierii din 29 iulie 1994, Curtea a ordonat ca un raport suplimentar de experți să fie elaborat de expertul H.B. A suspendat audierea sine să moară La 24 octombrie 1994, expertul H.B. a prezentat raportul solicitat instanței. La 15 decembrie 1994, B.J. a solicitat instanței să asigure cererea. La 13 februarie 1995, Curtea a desfășurat o ședință, care a stabilit un termen de 14 zile pentru B.J., pentru a-și depune cererile privind dovezile în cauză și pentru reclamantul de a-și depune plângerile. O ședință listată pentru 27 martie 1995 a fost suspendată până la 8 mai 1995, la cererea avocatului B.J.. ulterior, Curtea a suspendat audierea programată pentru 8 mai 1995 până la 22 mai 1995. La ședința din 22 mai 1995 B.J. a contestat avizul expert și a solicitat instanței să inspecteze site-ul. Ședința a fost suspendată sine moare La 29 mai 1995, instanța a respins cererea B.J. de a asigura cererea. La 10 noiembrie 1995, Curtea a desfășurat o ședință și a ordonat reclamantului să pronunțe o hotărâre care determină cine a moștenit proprietatea mamei ei îndepărtate și a suspendat audierea. Expertul a convocat să apară la ședință la 26 ianuarie 1996. Prin urmare, Curtea a suspendat audierea. La 27 martie 1996, Curtea a desfășurat o audiere, a auzit expertul și a ordonat o inspecție a site-ului. Inspecția site-ului planificat pentru 28 iunie 1996 a fost amânată din cauza timpului nepotrivit. La 23 august 1996, Curtea a inspectat site-ul. La 7 ianuarie 1997, Curtea a ordonat pregătirea rapoartelor de experți suplimentare. La 17 martie 1997, reclamantul și alte patru părți ale procedurii au trimis o scrisoare președintelui Curții de Apel Cracoviei ( Sād Apelacyjny ) solicitând accelerarea procedurii. Mai 1997 Președintele a informat reclamantul că președintele Curții de district Kielce va supraveghea desfășurarea procedurii și a recunoscut, de asemenea, că procedurile au fost încetinite ca urmare a modificărilor aduse raportorilor. La 8 mai 1997, expertul H.B. a prezentat instanței un raport suplimentar. La 14 iulie 1997, Curtea a desfășurat o ședință, care a stabilit un termen de două săptămâni pentru avocatul B.J., pentru a-și depune plângerile. O ședință suplimentară, listată pentru 5 septembrie 1997, a fost amânată sine moare La 6 octombrie 1997, Curtea a ordonat să se pregătească un raport suplimentar. La 20 octombrie 1997, expertul T.Z. a prezentat un raport suplimentar instanței. Următoarea ședință, listată pentru 22 noiembrie 1997, a fost suspendată la cererea B.J. în timp ce a fost bolnav. La 22 decembrie 1997, Curtea a desfășurat o ședință. Audierea programată pentru 4 februarie 1998 a fost suspendată la cererea avocatului B.J. La 18 februarie 1998, Curtea a desfășurat o ședință. Acesta a ordonat elaborarea unui raport suplimentar de experți. La 17 martie 1998 a fost prezentat Curtea un raport suplimentar. O audiere suplimentară, listată pentru 23 martie 1998, a fost suspendată sine deces La 1 iunie 1998, Curtea a ordonat elaborarea unui nou raport de experți suplimentari în termen de o lună. La 10 iulie 1998, Curtea a obținut un raport suplimentar de experți. La 5 august 1998, reclamantul și celelalte părți ale procedurii au contestat raportul expertului. La 30 septembrie 1998, reclamantul și alte patru părți ale procedurii s-au plâns la Președintele Curții de districtul Kielce cu privire la întârzierea procedurii. La 6 noiembrie 1998, Curtea a înaintat raportul de experți privind părțile și a ordonat să prezinte observațiile acestora în termen de 14 zile. La 18 noiembrie 1998, reclamantul și alte părți la procedura au contestat avizul expertului și a acuzat B.J. de prelungire a procedurii. Audierea din 23 martie 1999 a fost suspendată la cererea avocatului reclamantului din cauza posibilității de a ajunge la o înțelegere prietenoasă. Curtea a avut o audiere suplimentară la 30 aprilie 1999. Avocatul reclamantului a informat instanța că ajungerea la o înțelegere prietenoasă a fost imposibilă din cauza desfășurării B.J. Ședința a fost suspendată la cererea avocatului B.J.. Următoarea ședință a avut loc la 14 mai 1999. Curtea a închis examinarea cazului și a informat părțile că decizia finală va fi pronunțată la 24 mai 1999. ). La 13 decembrie 1999, B.J. a interzis împotriva hotărârii de primă instanță în fața Curții Regionale Kielce (Sād Okręgowy La 27 aprilie 2000, Curtea Regională a pronunțat o ședință care a fost ulterior suspendată sine moară La 15 mai 2000, Curtea a respins cererea de scutire a taxelor de judecată a B.J. La 27 iunie 2000, Curtea a ordonat să se pregătească în termen de o lună trei rapoarte de experți proaspete. Rapoartele de experți au fost depuse Curții la 20 iulie și, respectiv, 30 august 2000. La 18 octombrie 2000, Curtea a organizat o audiere și a ordonat părților să își prezinte observațiile privind rapoartele de experți în termen de 14 zile. la cererea comună a B.J. și avocatul său. La 1 decembrie 2000, Curtea a ținut audierea și a auzit experții. A închis examinarea cazului și a anunțat că decizia va fi pronunțată la 15 decembrie 2000. În aceeași zi, Curtea a reluat examinarea cazului în urma cererilor B.J. și a avocatului său și a suspendat audierea sine moare Următoarea audiere enumerată pentru 25 ianuarie 2001 a fost suspendată la cererea avocatului B.J., deoarece B.J. a fost bolnavă. La 12 aprilie 2001, instanța a desfășurat o audiere și a pronunțat o hotărâre ( postanowienie La 23 iunie 2001 B.J. a interzis un recurs de cassare la Curtea Regională Kielce. La 12 iulie 2001, instanța a respins recursul de cassare. La 28 august 2001 B.J. a interzis recursul. Se pare că, la o dată neespecificată în 2001, instanța a respins recursul B.J. și hotărârea a devenit finală. Plaga reclamantului se referă la durata procedurii, care a început la 10 iunie 1988 înaintea Curții de districtul Kielce și s-a încheiat la o dată neespecificată în 2001. Prin urmare, acestea au durat aproximativ 13 ani, din care perioada de aproximativ 9 ani intră în jurisdicția Curții ratione temporis Potrivit reclamanților, durata procedurii este încălcată de cerința de „tempo rațional” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența sa privind problema „templ rezonabil” (complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și al autorităților competente) și având în vedere toate informațiile în posesia sa, că este necesară o examinare a meritelor acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
Application no. 52168/99
by Halina MAJKRZYK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 27
August 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
M.
Pellonpää,
Mrs
E.
Palm
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki
,
judges
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the Court on 4
January 1999 and registered on 27 October 1999,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Halina Majkrzyk, is a Polish national, born in 1950 and living in Kaczyn, Poland.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
Facts that took place before 1 May 1993
On 10 June 1988 the applicant filed with the Kielce District Court (
Sąd Rejonowy
) an application for distribution of the inheritance left by her late mother. From 19 July 1988 to 30 April 1993 the court held eleven hearings and ordered that seven expert reports be prepared.
B.
Facts that took place after 30 April 1993
On 31 August and 14 October 1993 the court held hearings.
On 25 October 1993 the court heard a witness at the place of his residence.
A hearing listed for 18 November 1993 was adjourned
sine die
since a witness summoned by the court did not appear. On the same day the court ordered that a supplementary expert report be prepared.
On 6 May 1994 the court adjourned the hearing at the request of a lawyer of B.J., a party to the proceedings.
A hearing listed for 8 June 1994 was adjourned because of the absence of a witness summoned by the court.
On 6 July 1994 the court held a hearing and set a time-limit for the parties to submit their requests as to evidence in the case.
During the hearing held on 29 July 1994 the court ordered that a supplementary expert report be prepared by expert H.B. It adjourned the hearing
sine die
.
On 24 October 1994 the expert H.B. submitted the requested report to the court.
On 15 December 1994 B.J. requested the court to secure the claim.
On 13 February 1995 the court held a hearing. It set 14 days time-limit for B.J. to submit his requests as to evidence in the case and for the applicant to submit her pleadings.
A hearing listed for 27 March 1995 was adjourned until 8 May 1995 at the request of B.J.’s lawyer. Subsequently, the court adjourned the hearing scheduled for 8 May 1995 until 22 May 1995.
At the hearing held on 22 May 1995 B.J. challenged the expert opinion and requested the court to inspect the site. The hearing was adjourned
sine die
.
On 29 May 1995 the court dismissed the request of B.J. to secure the claim.
On 10 November 1995 the court held a hearing. It ordered the applicant to produce a court decision determining who had inherited the property of her late mother and adjourned the hearing.
The expert summoned to appear at the hearing on 26 January 1996 failed to do so. As a result, the court adjourned the hearing.
On 27 March 1996 the court held a hearing. It heard the expert and ordered inspection of the site.
The inspection of the site scheduled for 28 June 1996 was postponed because of the bad weather.
On 23 August 1996 the court inspected the site.
On 7 January 1997 the trial court ordered that supplementary experts reports be prepared.
On 17 March 1997 the applicant and four other parties to the proceedings sent a letter to the President of the Kraków Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) requesting that the proceedings be expedited. In a letter of 13
May 1997 the President informed the applicant that the President of the Kielce District Court would supervise the conduct of the proceedings. He also admitted that the proceedings had been slowed down as a result of changes to the rapporteurs.
On 8 May 1997 the expert H.B. submitted a supplementary report to the court.
On 14 July 1997 the court held a hearing. It set a two-week time-limit for the lawyer of B.J. to submit his pleadings.
A further hearing, listed for 5 September 1997, was adjourned
sine die
.
On 6 October 1997 the court ordered that an additional report be prepared.
On 20 October 1997 the expert T.Z. submitted a supplementary report to the court.
The next hearing, listed for 22 November 1997, was adjourned at the request of B.J as he was ill.
On 22 December 1997 the court held a hearing.
The hearing scheduled for 4 February 1998 was adjourned at the request of B.J.’s lawyer.
On 18 February 1998 the court held a hearing. It ordered that a supplementary expert report be prepared.
On 17 March 1998 a supplementary report was submitted to the court.
A further hearing, listed for 23 March 1998, was adjourned
sine die
.
On 1 June 1998 the court ordered that a fresh supplementary expert report be prepared within one month.
On 10 July 1998 the court obtained a supplementary expert report.
On 5 August 1998 the applicant and other parties to the proceedings challenged the expert report.
On 30 September 1998 the applicant and four other parties to the proceedings complained to the President of the Kielce District Court about the delay in the proceedings.
On 6 November 1998 the court served the expert report on the parties and ordered that they submit their observations thereon within 14 days.
On 18 November 1998 the applicant and other parties to the proceedings challenged the expert opinion and accused B.J. of prolonging the proceedings.
The hearing held on 23 March 1999 was adjourned at the request of the applicant’s lawyer due to the possibility of reaching a friendly settlement.
The court held a further hearing on 30 April 1999. The applicant’s lawyer informed the court that reaching a friendly settlement was impossible due to the conduct of B.J. The hearing was adjourned at the request of B.J.’s lawyer.
The next hearing was held on 14 May 1999. The court closed the examination of the case and informed the parties that the final decision would be delivered on 24 May 1999. It later resumed the examination of the case and listed a hearing for 8 September 1999.
On 22 September 1999 the District Court gave a decision (
postanowienie
). On 13 December 1999 B.J. appealed against the first-instance decision to the Kielce Regional Court (
Sąd Okręgowy
).
On 27 April 2000 the Regional Court held a hearing which was subsequently adjourned
sine die
.
On 15 May 2000 the court dismissed B.J.’s request for exemption from court fees.
On 27 June 2000 the court ordered that three fresh expert reports be prepared within one month. The expert reports were submitted to the court on 20
July and 30 August 2000 respectively.
On 18 October 2000 the court held a hearing and ordered the parties to submit their observations on the experts’ reports within 14 days. It adjourned the hearing
sine die
at the joint request of B.J. and his lawyer.
On 1 December 2000 the court held the hearing and heard the experts. It closed the examination of the case and announced that the decision would be delivered on 15 December 2000. On the same day the court resumed the examination of the case following the requests of B.J. and his lawyer and adjourned the hearing
sine die
.
The next hearing listed for 25 January 2001 was adjourned at the request of B.J.’s lawyer as B.J. was ill.
On 12 April 2001 the court held a hearing and gave a decision (
postanowienie
).
On 23 June 2001 B.J. lodged a cassation appeal with the Kielce Regional Court.
On 12 July 2001 the court rejected the cassation appeal. On 28 August 2001 B.J. appealed.
It appears that on an unspecified date in 2001 the court dismissed B.J.’s appeal and the decision became final.
The applicant’s complaint relates to the length of the proceedings, which began on 10 June 1988 before the Kielce District Court and ended on an unspecified date in 2001. They therefore lasted approximately 13 years, out of which the period of about 9 years falls within the Court’s jurisdiction
ratione temporis
.
According to the applicants, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article
6 §
1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the criteria established in its case-law on the question of “reasonable time” (the complexity of the case, the applicants’ conduct and that of the competent authorities), and having regard to all the information in its possession, that an examination of the merits of this complaint is required.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President