CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 49349/99 de către Halina SOBIERAJSKA-NIERZWICKA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 15 octombrie 2002 în calitate de Camera compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza dna Palm dna Strážnická Fischbach Casadevill Maruste Garlicki judecători și dl M. O’Boyle Având în vedere cererea depusă la 3 ianuarie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Sobierajska-Nierzwicka, reclamantul, Halina Sobierajska-Nierzwicka, este un național polonez născut în 1929 și locuiește în Gdańsk, Polonia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În iunie 1993 avocatul pentru H.K. („petitionarul”) a depus la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki („curtea”) o cerere de dizolvare a proprietății comune a anumitor proprietăți, care aparțin la H.K. și K.K., care deținea patru cincimi din ea, La 6 iulie 1993, Curtea a respins declarația reclamației ca H.K. nu a plătit taxele de judecată. La 8 iulie 1993, ea a solicitat instanței să o scutească de taxele de judecată. La 14 iulie 1993, Curtea a permis cererea. Prima audiere în acest caz a avut loc la 10 septembrie 1993. La audiere, H.K. a solicitat instanței de a convoca W.S., reclamantul și J.S., care au fost succesori ai M.S. în calitate de părți la acest caz. La 14 decembrie 1993 și la 31 ianuarie 1994, reclamantul a depus apelurile ei la instanță. La 20 decembrie 1993, instanța a continuat procesul pe motivul nerespectării adreselor de serviciu ale anumitor părți. La 2 februarie 1994, reclamantul a solicitat instanței de reluare a procedurii. La 4 februarie 1994, instanța a permis această procedură. La 22 martie 1994, a doua audiere s-a desfășurat în fața instanței. Reclamantul a fost absent și a fost suspendată până la 26 aprilie 1994. În audierea din 26 aprilie 1994, Curtea a auzit reclamantul și reclamantul. Părțile au primit o perioadă de patruzeci de zile pentru a-și exprima poziția cu privire la petiția H.K. de a diviza proprietatea, precum și pentru a-și prezenta observațiile cu privire la propunerea de divizie. Ședința a fost suspendată până la 24 iunie 1994. La 6 mai 1994, Curtea a primit scrisoarea reclamantului care își exprimă poziția în ceea ce privește petiția. La 24 iunie 1994, Curtea a organizat o altă audiere. Reclamantul a fost absent. Curtea a auzit K.K. și a acordat părților șapte zile pentru a depune cereri pentru orice dovezi care urmează să fie luate. Ședința a fost suspendată până la 6 septembrie 1994. La 17 august și 6 septembrie 1994, reclamantul a depus apeluri suplimentare la instanța de judecată. Reclamantul nu a participat la ședința din 6 septembrie 1994. Curtea a informat părțile cu privire la apelurile ei. Având în vedere volumul lor mare și nerespectarea proceselor pentru celelalte părți, instanța a ordonat reclamantului să-i furnizeze numărul necesar de exemplare și a acordat celorlalte părți șapte zile pentru a-și face observații. Ședința a fost suspendată până la 3 Noiembrie 1994, dar instanța a decis să inspecteze proprietatea la 14 octombrie 1994. La 15 septembrie 1994, J.S. a informat instanța că dorește să fie plătit de către H.K. și K.K. și că a renuntat la cererea pentru divizia fizică a proprietății. La 27 septembrie 1994, avocatul petitionarului a răspuns la invocarea reclamantului, susținând că în aproape toate invocațiile ei ea a insultat instanța și părțile. În plus, ea a susținut că toți martorii mint, chiar dacă nu au fost auziți martorii până acum. În ansamblu, ea nu a făcut nicio contribuție valoroasă la procedură și nu a adăugat nici o dovadă. Apoi, avocatul K.K. a comentat într-un mod similar în ceea ce privește comportamentul reclamantului. La 30 septembrie și 11 octombrie 1994, reclamantul a depus apeluri suplimentare la instanță. La 14 octombrie 1994, instanța a inspectat proprietatea în cauză și a auzit doi martori. La 21 octombrie 1994, reclamantul a depus noi propuneri în fața instanței. La ședința din 3 noiembrie 1994, reclamantul a fost din nou absent. Curtea a auzit dovada de la trei martori și a suspendat audierea până la 21 decembrie 1994. La 10 noiembrie 1994, avocatul petitionar a cerut instanței să intervieveze un alt șase martori. La 28 noiembrie 1994, reclamantul a depus alte plângeri la instanță. La 30 noiembrie 1994, instanța a auzit dovezi de la un martor. Reclamantul a fost prezent la următoarea ședință în cazul instant, care a avut loc la 20 de ani. Decembrie 1994. La cererea ei, Curtea a jurat în doi martori înainte de a le auzi. Ședința a fost suspendată până la 27 ianuarie 1995. La 5 ianuarie 1995, reclamantul a depus un alt set de plângeri la instanță. La 27 ianuarie 1995, Curtea a avut următoarea ședință. Reclamantul a fost absent. Curtea a auzit un martor și a suspendat audierea până la 3 martie 1995. La 20 februarie 1995, reclamantul a propus în pledea ei că proprietatea să fie împărțită în două părți egale, una pentru ea și tatăl ei W.S. și a doua pentru reclamantul H.K. și partidul K.K. La 1 martie 1995 reclamantul H.K. a depus la instanța de judecată propunerea ei privind divizia fizică a proprietății. Următoarea audiere s-a desfășurat la 3 martie 1995. Curtea a acordat părților șapte zile pentru a formula observații cu privire la ambele propuneri și a suspendat audierea până la 4 aprilie 1995. La 15 martie 1995, reclamantul a prezentat instanței că, împreună cu tatăl ei, reclamantul deține 2/15 din proprietatea în cauză și divizia propusă de ea ar fi nejustificată. La 23, 25 și 28 La 4 aprilie 1995, Curtea a desfășurat următoarea ședință. Având în vedere absența reclamantului și absența tatălui său W.S. și J.S., Curtea a hotărât să ceară Curtea de District Gdańsk și Curtea de District Gdynia pentru asistența lor în interviu cu martorii. De asemenea, a hotărât să numească expertul J.G. pentru a pregăti un aviz cu privire la dacă a fost posibilă împărțirea proprietății între reclamantul și alte părți, inclusiv cea de a cincea parte aparținând W.S., reclamantul și J.S. La 18 aprilie 1995, instanța a pregătit o listă de întrebări care urmează să fie adresate de tribunalele Gdańsk și Gdynia. La 11 mai 1995, instanța a solicitat Curții de District Gdynia să pună la îndoială J.S. În aceeași zi, Curtea a cerut Curții de District Gdynia să audă reclamantul și tatăl ei W.S. La 22 mai 1995, Curtea a trimis dosarul expertului J.G. și l-a ordonat să pregătească avizul în termen de o lună. Expertul a prezentat raportul său la 23 iunie 1995. El a declarat că este posibilă împărțirea proprietății între reclamantul și K.K., însă separarea fizică a o cincime din proprietate nu a fost posibilă deoarece nu va exista acces la părțile astfel formate. La 29 mai 1995, Curtea de district Gdańsk a stabilit data de audiere a reclamantului și tatălui său, astfel cum s-a hotărât la 11 mai 1995 (a se vedea mai sus), pentru 26 iunie 1995. În acea dată, Curtea de district Gdańsk a auzit reclamantul, dar având în vedere absența tatălui ei care urma să fie intervievat și, la cererea reclamantului, Curtea a hotărât să-l interogheze acasă. La 7 septembrie 1995, Curtea Gdańsk a interogat tatăl reclamantului W.S. la domiciliul său. Curtea a constatat că W.S. nu a putut răspunde la nici o întrebare și nu a amintit nici un fapt relevant pentru cazul. Curtea de district Gdańsk a decis apoi să returneze dosarul la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki. La 12 iunie 1995, Curtea de District Gdynia a organizat o audiere la care J. S. urma să fie convocată pentru a da dovezi. J.S. nu a respectat convocarea. Curtea de District Gdynia a suspendat audierea până la 13 iulie 1995. La 5 iulie 1995, reclamanta a depus plângeri la instanță, susținând propunerea ei de a diviza proprietatea în două părți egale, după cum a depus ea la 20 februarie 1995. La 10 iulie 1995, avocatul petitionarului a convenit, în general, cu concluziile expertului că a fost posibilă împărțirea proprietății în cauză, dar a propus o divizie diferită și, prin urmare, a solicitat instanței să invite expertul la audiere. La audierea de la Curtea de District Gdynia din 13 iulie 1995 J.S. a fost prezentă, dar reclamantul H.K. și partidul K.K. au fost absent. Curtea de District a suspendat audierea până la 18 septembrie 1995. La 18 septembrie 1995, niciuna dintre părți nu a apărut în fața Curții de District, în ciuda faptului că au fost convocate în mod corespunzător. Ședința a fost suspendată până la 30 octombrie 1995. La 20 octombrie 1995, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a desfășurat o ședință în cauza instantană. Curtea a considerat că, având în vedere următoarea ședință în Gdynia, audierea ar trebui suspendată până la 5 Decembrie 1995. Curtea a hotărât, de asemenea, să invite expertul J.G. la această audiere. La 23 octombrie 1995, Curtea a solicitat Curții de District Gdynia cu privire la rezultatul procedurii de asistență în fața acesteia. După aceea, audierea stabilită pentru 30 octombrie 1995, care trebuia să se desfășoare în fața Curții de District Gdynia, a fost reprogramată pentru 29 noiembrie 1995, deoarece judecătorul președinte s-a îmbolnăvit. La 29 noiembrie 1995, părțile nu au participat la sesiunea Curții de District Gdynia. Sesiunea a fost suspendată până la 7 februarie 1996. Într-o scrisoare din 1 decembrie 1995, expertul J.G. a informat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki că nu a putut participa la ședința din 5 Decembrie 1995 pentru motive profesionale. Următoarea audiere a avut loc în fața instanței la 5 decembrie 1995. În cursul acestei audiere, petițiantul H.K. a depus o propunere care pretinde prescripția acquisitivă de o cincime din proprietatea în cauză. Curtea a suspendat audierea. La 8 decembrie 1995, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a întrebat din nou Curtea de District Gdynia cu privire la execuția cererii sale de a auzi dovezi din partea J.S. La 14 decembrie 1995, Curtea a răspuns că, datorită absenței părților, sesiunea la care urmau să fie intervievate a fost suspendată până la 7 februarie 1996. La 8 ianuarie 1996, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a hotărât să returneze propunerea petitionară de prescripție acquisitivă, deoarece deficiențele formale nu au fost rectificate în termenul permis. La 26 ianuarie 1996, Curtea a organizat următoarea audiere. Curtea a auzit expertul J.G. și i-a permis să pregătească un aviz suplimentar, după cum a fost permis petitionarul H.K. a propus să divizeze proprietatea într-un mod diferit. Curtea a suspendat audierea până la 19 martie 1996. În timpul acestui timp, expertul a fost de a verifica proprietatea și a pregăti un aviz despre posibilitatea divizării proprietății în modul propus de petiționar. La 31 ianuarie 1996, dosarul a fost trimis expertului. La 7 februarie 1996, persoanele convocate pentru a participa la ședința care urmează să se desfășoare înainte ca Curtea de District Gdynia să nu o facă. Curtea de District Gdynia a decis ulterior să returneze cererea la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki, fiind în măsură să o execute pe deplin. La 26 februarie 1996, expertul J.S. și-a prezentat avizul Curții. În aceeași zi, reclamantul a depus la instanță răspunsul său la cererea de prescripție acquisitivă a petitorului. Ea a solicitat instanței să respingă cererea. La 8 martie 1996, reclamantul a depus judecată poziția sa în legătură cu avizul suplimentar al expertului. La 21 martie 1996, reclamantul a solicitat instanței să nu organizeze orice audieri între 8 și 22 mai 996 de când a trebuit să aibă grijă de mama ei bolnavă. Astfel, audierea fixată pentru 20 mai 1996 a fost reprogramată. La 11 aprilie 1996, reclamantul H.K. a prezentat la instanță observațiile sale privind avizul expertului. La 12 aprilie 1996 a avut loc următoarea audiere. având în vedere decesul Tatăl reclamantului W.S., instanța a rămas în procedură în temeiul articolului 174 § 1 litera (a) din Codul de Procedură Civilă. La 23 mai 1996, reclamanta a solicitat instanței cu privire la cursul procedurii. La 10 iunie 1996, reclamanta a furnizat instanței cu testamentul tatălui său, declarând-o unic succesor al acestuia. La 19 septembrie 1996, reclamantul a solicitat Curtea să relueze procedurile și să ordone Curții de District Gdańsk să o asculte. La 23 septembrie 1996, instanța a reluat procedurile în temeiul articolului 180 § 1 alineatul (1) din Codul de Procedură Civilă. Cu toate acestea, la 7 octombrie 1996, reclamantul a informat instanța că procedura de instituire a moștenitorilor W.S. era încă în așteptare în fața Curții de District Gdańsk. Având în vedere acest lucru, la 7 octombrie 1996, instanța a rămas din nou în procedură în temeiul articolului 177 § 1 (1) CCP. La 30 decembrie 1996, reclamantul a solicitat instanței să relueze procedurile în cazul instantaniei. Ea a prezentat o decizie a Curții de district Gdańsk în cazul de moștenire. Ea a solicitat, de asemenea, instanței să își asigure cererea deoarece se teme că partidul K.K. își va vinde partea în proprietate. În aceeași zi, instanța a ordonat reclamantului să prezinte motivele de fapt ale cererii sale. La 30 decembrie 1996, instanța a reluat procedura. Reclamantul a respectat ordonanța instanței la 15 ianuarie 1997 și la 3 Februarie 1997 instanța a respins cererea reclamantului de a-și asigura cererea prin intermediul unei hotărâri interlocutive. La 12 februarie 1997, reclamanta a apelat împotriva acestei decizii. În februarie 1997, reclamantul a solicitat instanței să plătească taxele judecătorești pentru recurs în două tranșe. Curtea a considerat că, ca o cerere de scutire de taxele judecătorești și a ordonat să furnizeze detalii privind situația financiară a acesteia. La 28 februarie 1997, instanța a primit informațiile ordonate și în aceeași zi a scutit-o de taxe. La 11 martie 1997, Curtea a desfășurat următoarea audiere. Reclamantul nu a fost prezent la această audiere, ci a prezentat un certificat medical privind starea ei de sănătate slabă, ceea ce a făcut imposibil pentru ea să participe la orice alte audieri. La 17 martie 1997, dosarul a fost transferat Curtei Regionale Piotrków Trybunalski, în urma apelului reclamantului din 12 februarie 1997. La 26 martie 1997, Curtea Regională Piotrków Trybunalski a respins recursul. La 3 aprilie 1997, dosarul a fost primit la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki. Într-o scrisoare din 21 aprilie 1997, Curtea de District Gdynia a solicitat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki să-i furnizeze adresa actuală a J.S. din moment ce s-a mutat. La 5 mai 1997, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a respectat această cerere. Într-o scrisoare din 24 aprilie 1997 expertul J.G. a informat Curtea că nu a putut să asista la audierea care urmează să se desfășoare la 29 aprilie 1997. Curtea a desfășurat următoarea ședință la 29 aprilie 1997. reclamantul a menținut cererea de prescripție acquisitivă, partidul K.K. s-a alăturat acestei propuneri și instanța a auzit patru martori și a suspendat audierea până la 15 iulie 1997. La 8 mai 1997, Curtea de District Gdynia a transmis cererea Curții de District Tomaszów Mazowiecki pentru a-l auzi pe J.S. la Curtea de District Kwidzyń, care era competentă ratione loci Într-o scrisoare din 28 mai 1997, reclamantul a solicitat instanței dacă este necesar ca ea să fie prezentă la ședința din 15 iulie 1997. La 2 iunie 1997, Curtea a răspuns că prezența ei este într-adevăr necesară din moment ce a făcut-o. la 2 iulie 1997, reclamantul a solicitat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki să ceară Curtea de District Gdańsk să o interogheze, invocand-o sănătate rea. La 15 iulie 1997, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a organizat următoarea audiere. Curtea a auzit dovezi de la expertul J.G. În timp ce Curtea de District Kwidzyn nu a interogat J.S., Tribunalul a hotărât să nu pronunțe o hotărâre preliminară și a suspendat audierea până la 9 septembrie 1997. Între timp, instanța a solicitat Curții Kwidzyn progrese în îndeplinirea cererii de interviu J.S. La 24 iulie 1997, reclamantul a cerut din nou Curtea de district Tomaszów Mazowiecki să fie interogată în fața Curții Gdansk. La 9 septembrie 1997, a avut loc o altă audiere în fața Curții de district Tomaszów Mazowiecki. Curtea a hotărât să se pronunțe în viitorul apropiat cu privire la cererea de prescripție acquisitivă. La 15 septembrie 1997, Curtea de district Kwidzyn a organizat o sesiune la care J.S. a fost prezentă. Cu toate acestea, având în vedere absența tuturor celorlalte părți la procedura, Curtea a hotărât să suspende sesiunea până la 29 În consecință, în septembrie 1997 și la 19 septembrie 1997, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a informat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki, având în vedere aceasta, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a hotărât, la 23 septembrie 1997, să redeschidă audierea și să-l suspende până la 29 octombrie 1997. La 29 septembrie 1997 J.S. nu a participat la sesiunea care urmează să fie În consecință, Curtea a trebuit să suspende audierea până la 16 octombrie 1997. La 16 octombrie 1997, Curtea de district Kwidzyn a intervievat în cele din urmă J.S. Următoarea ședință înaintea Curții de district Tomaszów Mazowiecki s-a desfășurat la 28 Octombrie 1997. Petitionarul H.K. și partidul K.K. au susținut cererea de prescripție acquisitivă. Curtea a hotărât să suspende audierea și să pronunțe o hotărâre preliminară la 7 noiembrie 1997. La 7 noiembrie 1997, Curtea a pronunțat o hotărâre preliminară declarând că petitionarul H.K. și partidul K.K. au achiziționat o cincime din proprietate în cauză prin intermediul receptei acquisitive. La 27 noiembrie 1997, reclamantul a întrebat instanța dacă procedura s-a încheiat. În aceeași zi, instanța a informat reclamantul cu privire la hotărârea pe care a dat-o la 7 noiembrie 1997. Decembrie 1997 reclamantul a solicitat instanței să-i furnizeze motive scrise pentru această hotărâre și să restaureze termenul pentru depunerea unui recurs împotriva acesteia. La 11 decembrie 1997, instanța a restabilit termenul și, la 10 aprilie 1998, instanța a primit apelul reclamantului împotriva hotărârii preliminare din 7 noiembrie 1997. La 17 aprilie 1998, Curtea a ordonat reclamantului să-i furnizeze o declarație privind situația financiară a acesteia. Reclamantul a furnizat informațiile relevante la 24 aprilie 1998 și la 27 aprilie 1998, instanța a eliberat reclamantul de la taxa de recurs. La 13 mai 1998, dosarul a fost primit de Curtea Regională Piotrków Trybunalski, care trebuia să examineze recursul reclamantului împotriva hotărârii preliminare cu privire la fondul cauzei. La 4 iunie 1998, Curtea regională a anulat hotărârea preliminară dată la 7 noiembrie 1997 de Curtea de District Tomaszów Mazowiecki și a remis această parte a cauzei de reexaminare. La 7 iulie 1998, dosarul a fost preluat la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki. La 26 octombrie 1998, reclamantul a informat Curtea că nu va fi prezentă la audierea programată pentru 30 octombrie 1998 din cauza sănătății sale proaste. În acea zi, Curtea a suspendat audierea până la 4 decembrie 1998, deoarece nici o parte nu a participat la aceasta. La 25 noiembrie 1998, reclamantul a informat Curtea că nu va participa la audierea fixată pentru 4 decembrie 1998 din cauza sănătății sale. La 4 decembrie 1998, Curtea a desfășurat următoarea ședință. Curtea a acordat reclamantului și părții K.K. 14 zile în care să producă permisul de construcție privind proprietatea. La 9 decembrie 1998, reclamantul a solicitat Curtea să-i furnizeze o copie a deciziei respective. La 31 decembrie 1998, reclamantul a informat Curtea de district Tomaszów Mazowiecki că permisul de construcție ar putea fi găsit probabil în Divizia Piotrków Trybunalski a Arhivelor de Stat și a solicitat instanței să contacteze această instituție pentru a obține acest permis. La 19 ianuarie 1999, Curtea de district Tomaszów Mazowiecki a solicitat arhivelor de stat să-i furnizeze copia permisului. La 25 ianuarie 1999, arhivele de stat au informat instanța că nu are copia documentului solicitat. Următoarea ședință a avut loc în fața Curții de district Tomaszów Mazowiecki la 9 Februarie 1999. Una dintre părți a informat instanța că permisul de construcție ar putea fi găsit probabil în bancă, care a acordat împrumutul pentru construcția casei. Curtea a hotărât să acorde partidului La 16 februarie 1999, Curtea a solicitat Curtea de District Gdańsk să asculte reclamantul. La 1 martie 1999, Curtea de District Gdańsk a stabilit audierea pentru 27 aprilie 1999. La 27 aprilie 1999, Curtea de District Gdańsk a intervievat reclamantul după cerere. Următoarea audiere în fața Curții de District Tomaszów Mazowiecki a fost stabilită pentru 3 August 1999. Prin scrisoarea din 13 iulie 1999, reclamanta a informat instanța că nu va fi prezentă la audiere din motive de sănătate. La ședința din 3 august 1999, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a hotărât să ceară Curtea de District Gdańsk să interogheze reclamantul din nou de la 27 aprilie 1999 a fost interogată ca martoră și nu ca parte a procedurii. La 4 august 1999, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a solicitat Curtea de District Gdańsk să interogheze reclamantul. Următoarea audiere în fața Curții de District Tomaszów Mazowiecki s-a desfășurat la 15 septembrie 1999. Curtea a suspendat audierea până la 20 octombrie 1999. Tribunalul de District al Gdańsk a interogat reclamantul la 24 septembrie 1999. La 22 octombrie 1999, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a contactat Divizia Piotrków Trybunalski și Diviziunile Tomaszów Mazowiecki din Arhivele de Stat, solicitându-i să furnizeze o copie a permisului de construcție. La 2 noiembrie 1999, Divizia Tomaszow Mazowiecki a furnizat instanței o copie a permisului de construcție. La 4 noiembrie 1999, reclamantul a informat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki că nu va putea, din motive de sănătate, să asista la audierea stabilită pentru 19 noiembrie 1999. La 19 noiembrie 1999, Curtea a avut următoarea audiere. În lipsa confirmării că avocatul pentru una dintre părți a fost convocat în mod corespunzător prin post, Curtea a suspendat audierea până la 10 decembrie 1999. Într-o scrisoare din 7 decembrie 1999 J.S. și consilierul său au informat instanța că s-au alăturat cererei H.K. și K.K. pentru prescripție achizitivă și nu ar fi fost prezent la următoarea ședință. La ședința din 8 decembrie 1999 nici o parte, cu excepția participantului K.K., a fost prezentă și Curtea a suspendat ședința până la 12 ianuarie 2000. La 7 ianuarie 2000, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a reprogramat audierea de la 12 la 24 ianuarie 2000 din motive organizaționale referitoare la instanță. La 24 ianuarie 2000, Curtea a desfășurat o ședință. Curtea a auzit reclamantul H.K. și partidul K.K. Partea a ședinței privind petiția de prescripție acquisitivă a fost închisă și instanța a hotărât să se pronunțe la 4 februarie 2000. Cu toate acestea, la 4 februarie 2000, Curtea a hotărât să amâne hotărârea până la 7 februarie 2000. La 7 februarie 2000, în urma anumitor informații furnizate de J.S., Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a redeschis audierea și a suspendat-o până la 29 februarie 2000. Curtea a ordonat, de asemenea, reclamantului să-și declare poziția în ceea ce privește informațiile furnizate de J.S. La 14 februarie 2000, reclamantul a depus plângeri relevante. În audierea din 29 februarie 2000, părțile au declarat că pledamentele reclamantului din 14 februarie 2000 conțin declarații insultante atât membrilor vii cât și morți ai familiilor lor și nu au adăugat nimic relevant pentru cazul. Petitionarul și KK au menținut cererea de prescripție acquisitivă. Curtea a închis partea audierii referitoare la această cerere și a suspendat decizia preliminară până la 6 martie 2000. În acea zi, instanța a respins propunerea de prescripție achizitivă. La 9 martie 2000 K. a solicitat instanței să pună motive scrise pentru această decizie. La 4 aprilie 2000, reclamanta a depus la instanța de judecată apelurile sale referitoare la motivele scrise ale deciziei din 6 martie 2000. Următoarea ședință a avut loc în fața Curții de district Tomaszów Mazowiecki la 5 iulie 2000. Curtea a suspendat audierea până la 3 august 2000. Totuși, având în vedere că avocatul petițional a fost în vacanță, ședința a fost reprogramată ulterior pentru 12 septembrie 2000. La 5 iulie 2000, reclamantul H.K. a solicitat instanței să își asigure cererea și la 8 La 13 iulie 2000, reclamantul a informat Curtea că nu va putea participa la audierea stabilită pentru 12 septembrie 2000, datorită stării de sănătate. La 1 septembrie 2000, reclamantul a solicitat să aibă parte din proprietate (doi treimi din un al cincilea) înregistrat în registrul terenurilor și ipotecii și care urmează să fie plătit de către H.K. și K.K. La următoarea ședință care a avut loc la 12 septembrie 2000, reclamantul a retras cererea de asigurare a cererii și a menținut cererea de diviziune fizică a proprietății. K.K. s-a alăturat acesteia. Curtea a suspendat audierea până la 5 octombrie 2000. La 22 septembrie 2000, reclamantul a informat instanța că, din motive de sănătate, nu va putea participa la audierea stabilită pentru 5 octombrie 2000. Octombrie 2000 H.K. și K.K. au informat instanța cu privire la posibilitatea unei decontații în ceea ce privește părțile mobiliare ale proprietății. Curtea a suspendat audierea până la 9 noiembrie 2000 și a ordonat reclamantului să aducă orice dovezi pe care le posedă, deoarece în susținerea ei anterioară a susținut că avea câteva dovezi suplimentare la dispoziția sa. Reclamantul a răspuns la 25 octombrie 2000. Audierea stabilită pentru 9 noiembrie 2000 a fost suspendată la cererea avocatului petitionar, invocând sănătatea bolnavă a reclamantului. La 27 decembrie 2000, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a stabilit următoarea audiere pentru 8 ianuarie 2001. La 4 ianuarie 2001, reclamantul a informat instanța că nu va putea participa la această audiere din motive de sănătate bolnavă și vârstă avansată. În audierea din 8 ianuarie 2001 petitionarul H.K. și partea au informat Curtea cu privire la decontarea prietenoasă a părților mobiliare ale proprietății, care au fost încheiate. Prin urmare, reclamația petitionarului a devenit limitată la cererea ei de divizare fizică a imobiliarului. părțile au acceptat propunerea diviziei pregătită de expert. Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a decis să numească un expert în evaluarea proprietăților imobiliare. În urma, expertul și-a prezentat raportul și a fost interogat de către instanță la 2 iulie 2001. La 4 ianuarie 2002, Curtea de District Gdańsk a interogat din nou reclamantul, la cererea Curții Tomaszów Mazowiecki. Acțiunea este încă în așteptare. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că procedura a depășit un timp rezonabil. HOTĂRÂREA Reclamantului se referă la durata procedurii. Ea a fost invitată să participe la procedura la 10 septembrie 1993 și procedurile sunt încă în așteptare. Prin urmare, acestea au durat deja peste 9 ani înaintea instanței de primă instanță. Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcată de cerința de „tempă rezonabilă” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, în lumina argumentelor părților, că plângerea ridică probleme serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre impune o examinare a meritelor. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibil, fără a prejudeca fondurile, plângerea reclamantului cu privire la lungimea excesivă a procedurii pe care le așteaptă în fața Curții de District Piotrków Trybunalski. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
Application no. 49349/99
by Halina SOBIERAJSKA-NIERZWICKA
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 15
October 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki
,
judges
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 3 January 1999,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Halina Sobierajska-Nierzwicka, is a Polish national who was born in 1929 and lives in Gdańsk, Poland.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In June 1993 the counsel for H.K. (“the petitioner”) filed with the Tomaszów Mazowiecki District Court (“the court”) a petition to dissolve joint ownership of a certain property, belonging to H.K. and K.K. who owned four fifths of it ,
and to M.S., who owned one fifth. On 6 July 1993 the court returned the statement of the claim as H.K. had failed to pay the court fees. On 8
July 1993 she requested the court to exempt her from the court fees. On 14
July 1993 the court allowed her request.
The first hearing in the case was held on 10 September 1993. At the hearing H.K. requested the court to summon W.S., the applicant and J.S., who were successors of the late M.S. as parties to the case.
On 14 December 1993 and on 31 January 1994 the applicant filed her pleadings with the court.
On 20 December 1993 the court stayed the proceedings on the ground of the petitioner’s failure to indicate service addresses of certain of the parties. On 2 February 1994 the petitioner requested the court to resume the proceedings. On 4 February 1994 the court allowed this motion.
On 22 March 1994 the second hearing was held before the court. The applicant was absent. The hearing was adjourned until 26 April 1994.
At the hearing held on 26 April 1994 the court heard the petitioner and the applicant. The parties were given fourteen days time-limit to state their position with respect to H.K.’s petition to have the property divided, and also to submit their comments on the division proposal. The hearing was adjourned until 24 June 1994.
On 6 May 1994 the court received the applicant’s letter expressing her position as regards the petition.
On 24 June 1994 the court held another hearing. The applicant was absent. The court heard K.K. and granted the parties seven days to submit motions for any evidence to be taken. The hearing was adjourned until 6 September 1994.
On 17 August and 6 September 1994 the applicant filed her further pleadings with the court.
The applicant did not attend the hearing held on 6 September 1994. The court informed the parties about her pleadings. In view of their large volume and failure to produce copies for the other parties, the court ordered the applicant to provide it with the necessary number of copies and granted the other parties seven days to comment on her pleadings. The hearing was adjourned until 3
November 1994, but the court decided to inspect the property on 14
October 1994.
On 15 September 1994 J.S. informed the court that he wished to be paid off by H.K. and K.K. and that he gave up his claim for the physical division of the property.
On 27 September 1994 the petitioner’s counsel replied to the applicant’s pleadings, submitting that in almost all of her pleadings she had insulted the court and the parties. Moreover, she had alleged that all the witnesses were lying, even though no witnesses had been heard so far.
On the whole, she had made no valuable contribution to the proceedings and had not adduced any evidence. Subsequently, K.K.’s counsel commented in a similar way on the applicant’s conduct.
On 30 September and 11 October 1994 the applicant filed further pleadings with the court.
On 14 October 1994 the court inspected the property in issue and heard two witnesses.
On 21 October 1994 the applicant filed further pleadings with the court.
At the hearing held on 3 November 1994 the applicant was again absent. The court heard evidence from three witnesses and adjourned the hearing until 21 December 1994.
On 10 November 1994 the petitioner’s counsel requested the court to interview a further six witnesses. On 28 November 1994 the applicant filed further pleadings with the court.
On 30 November 1994 the court heard evidence from one witness.
The applicant was present at the next hearing in the instant case, which was held on 20
December 1994. At her request the court sworn in two witnesses before it heard them. The hearing was adjourned until 27
January 1995.
On 5 January 1995 the applicant filed another set of pleadings with the court.
On 27 January 1995 the court held the next hearing. The applicant was absent. The court heard one witness and adjourned the hearing until 3
March 1995.
On 20 February 1995 the applicant proposed in her pleadings that the property be divided into two equal parts, one for her and her father W.S. and the second for the petitioner H.K. and the party K.K. On 1 March 1995 the petitioner H.K. filed with the court her proposal as to the physical division of the property.
The next hearing was held on 3 March 1995. The court granted the parties seven days within which to comment on both proposals and adjourned the hearing until 4 April 1995.
On 15 March 1995 the petitioner submitted to the court that the applicant, together with her father, owned 2/15 of the property in question and the division proposed by her would be unjustified. On 23, 25 and 28
March 1995 the applicant filed her further pleadings with the court.
On 4 April 1995 the court held the next hearing.
In view of the applicant’s absence, and that of her father W.S. and J.S., the court decided to ask the Gdańsk District Court and the Gdynia District Court for their assistance in interviewing the witnesses. It also decided to appoint the expert J.G. to prepare an opinion as to whether it was possible to divide the property between the petitioner and other parties, including the one-fifth share belonging to W.S., the applicant and J.S. On 18 April 1995 the court prepared a list of questions to be asked by the Gdańsk and Gdynia courts. On 11 May 1995 the court requested the Gdynia District Court to question J.S. and enclosed the list of questions to be put to him. On the same day the court requested the Gdynia District Court to hear the applicant and her father W.S.
On 22 May 1995 the court sent the case-file to the expert J.G. and ordered him to prepare the opinion within one month. The expert submitted his report on 23 June 1995. He stated that it was possible to divide the property between the petitioner and K.K., but that physical separation of one-fifth of the property was not possible since there would be no access to the parts thus
formed.
On 29 May 1995 the Gdańsk District Court fixed the date for hearing the applicant and her father, as decided on 11 May 1995 (see above), for 26 June 1995. On that date the Gdańsk District Court heard the applicant, but in view of the absence of her father who was also to be interviewed, and at the applicant’s request, the court decided to interview him at home. On 7 September 1995 the Gdańsk Court interviewed the applicant’s father W.S. at his home. The court ascertained that W.S. was unable to answer any questions and did not remember any facts relevant to the case. The Gdańsk District Court then decided to return the file to the Tomaszów Mazowiecki District Court.
On 12 June 1995 the Gdynia District Court held a hearing to which J. S. was to be summoned to give evidence. J.S. failed to comply with the summons. The Gdynia District Court adjourned the hearing until 13 July 1995.
On 5 July 1995 the applicant filed pleadings with the court, upholding her proposal of dividing the property into two equal parts, as she had submitted on 20 February 1995.
On 10 July 1995 the petitioner’s counsel agreed in general with the expert’s conclusions that it was possible to divide the property in question, but proposed a different manner of division and therefore requested the court to summon the expert to the hearing.
At the hearing held before the Gdynia District Court on 13 July 1995 J.S. was present but the petitioner H.K. and the party K.K. were absent. The District Court therefore adjourned the hearing until 18 September 1995. On 18 September 1995 none of the
parties appeared before the District Court despite the fact that they had been properly summoned. The hearing was adjourned until 30
October 1995.
On 20 October 1995 the Tomaszów Mazowiecki District Court held a hearing in the instant case. The court considered that in view of the forthcoming hearing in Gdynia the hearing should be adjourned until 5
December 1995. The court also decided to summon the expert J.G. to that hearing. On 23 October 1995 the court enquired of the Gdynia District Court about the outcome of the assistance proceedings before the latter court.
Subsequently, the hearing fixed for 30 October 1995, which was to be held before the Gdynia District Court, was rescheduled for 29 November 1995 since the presiding judge had fallen ill. On 29 November 1995 the parties failed to attend the session of the Gdynia District Court. The session was adjourned until 7 February 1996.
In a letter of 1 December 1995 the expert J.G. informed the Tomaszów Mazowiecki District Court that he was unable to attend the hearing on 5
December 1995 for professional reasons. The next hearing was held before the court on 5 December 1995. During that hearing the petitioner H.K. lodged a motion claiming acquisitive prescription of one-fifth of the property in question. The court adjourned the hearing.
On 8 December 1995 the Tomaszów Mazowiecki District Court again enquired of the Gdynia District Court about the execution of its request to hear evidence from J.S. On 14 December 1995 the latter court replied that, owing to the absence of the parties, the session at which they were to be interviewed had been adjourned until 7 February 1996.
On 8 January 1996 the Tomaszów Mazowiecki District Court decided to return the petitioner’s motion for acquisitive prescription since the formal shortcomings had not been rectified within the time allowed.
On 26 January 1996 the court held the next hearing. The court heard the expert J.G. and allowed him to prepare a supplementary opinion, as the petitioner H.K. had proposed to divide the property in a different way. The court adjourned the hearing until 19 March 1996. During that time the expert was to inspect the property and prepare an opinion about the possibility of the division of the property in the manner proposed by the petitioner. On 31
January 1996 the case-file was sent to the expert.
On 7 February 1996 the persons summoned to attend the session to be held before the Gdynia District Court failed to do so. The Gdynia District Court subsequently decided to return the request to the Tomaszów Mazowiecki District Court, having been unable to execute it fully.
On 26 February 1996 the expert J.S. submitted his opinion to the court.
On the same day the applicant filed with the court her reply to the petitioner’s motion for acquisitive prescription. She requested the court to dismiss the application. On 8 March 1996 the applicant submitted to the court her position regarding the expert’s supplementary opinion.
On 21 March 1996 the petitioner requested the court not to arrange any hearings between 8
and 22 May 996 since she had to take care of her sick mother. Thus, the hearing fixed for 20
May 1996 was rescheduled. On 11
April 1996 the petitioner H.K. submitted to the court her comments on the expert’s opinion.
On 12 April 1996 the next hearing was held. Having regard to the death
of the applicant’s father W.S., the court stayed the proceedings under Article 174 § 1 (a) of the Code of Civil Procedure. On 23 May 1996 the applicant enquired of the court about the course of the proceedings. On 10 June 1996 the applicant provided the court with her father’s will, declaring her to be his only successor.
On 19 September 1996 the applicant requested the Court to resume the proceedings and to order the Gdańsk District Court to hear her.
On 23 September 1996 the court resumed the proceedings under Article 180 § 1 (1) of the Code of Civil Procedure. However, on 7 October 1996 the applicant informed the court that the proceedings to establish W.S.’s heirs were still pending before the Gdańsk District Court. In view of this, on 7
October 1996 the court again stayed the proceedings under Article 177 § 1 (1) CCP.
On 30 December 1996 the applicant requested the court to resume the proceedings in the instant case. She submitted a decision of the Gdańsk District Court in the inheritance case. She also requested the court to secure her claim since she was afraid that the party K.K. would sell his share in the property. On the same day the court ordered the applicant to produce the factual grounds for her request. On 30
December 1996 the court resumed the proceedings. The applicant complied with the court’s order on 15
January 1997 and on 3
February 1997 the court dismissed the applicant’s request to have her claim secured by way of an interlocutory decision. On 12 February 1997 the applicant appealed against that decision. On 21
February 1997 the applicant requested the court for leave to pay the court fee for the appeal in two instalments. The court regarded that as a request to be exempted from the court fee and ordered her to provide details regarding her financial situation. On 28 February 1997 the court received the information ordered and on the same day it exempted her from the fee.
On 11 March 1997 the court held the next hearing. The applicant was not present at that hearing, but submitted a medical certificate concerning her poor state of health, which made it impossible for her to participate in any further hearings. As the witnesses summoned were absent, the court adjourned the hearing until 29 April 1997.
On 17 March 1997 the case-file was transferred to the Piotrków Trybunalski Regional Court, following the applicant’s appeal of 12
February 1997. On 26 March 1997 the Piotrków Trybunalski Regional Court dismissed her appeal. On 3 April 1997 the case-file was received at the Tomaszów Mazowiecki District Court.
In a letter of 21 April 1997 the Gdynia District Court requested the Tomaszów Mazowiecki District Court to provide it with the current address of J.S. since he had moved. On 5 May 1997 the Tomaszów Mazowiecki District Court complied with that request.
In a letter of 24 April 1997 the expert J.G. informed the court that he was unable to attend the hearing to be held on 29
April 1997.
The court held the next hearing on 29
April 1997. The petitioner maintained her motion for acquisitive prescription, the party K.K. joined that motion and the court heard four witnesses and adjourned the hearing until 15 July 1997.
On 8 May 1997 the Gdynia District Court transmitted the request of the Tomaszów Mazowiecki District Court to hear J.S. to the Kwidzyń District Court, which was competent
ratione loci
.
In a letter of 28 May 1997 the applicant asked the court whether it was necessary for her to be present at the hearing on 15 July 1997. On 2
June 1997 the court replied that her presence was indeed necessary since it
intended to question the parties to the proceedings. On 2 July 1997 the applicant applied to the Tomaszów Mazowiecki District Court to request the Gdańsk District Court to interview her, invoking her bad health.
On 15 July 1997 the Tomaszów Mazowiecki District Court held the next hearing. The court heard evidence from the expert J.G. As the Kwidzyn District Court had not interviewed J.S.,
the court decided not to give a preliminary ruling and adjourned the hearing until 9 September 1997. In the meantime the court was to ask the Kwidzyn Court about progress in carrying out the request to interview J.S.
On 24 July 1997 the applicant again requested the Tomaszów Mazowiecki District Court that she be questioned before the Gdansk Court.
On 9 September 1997 another hearing was held before the Tomaszów Mazowiecki District Court. The court decided to give a preliminary ruling in the near future, concerning the claim for acquisitive prescription.
On 15 September 1997 the Kwidzyn District Court held a session at which J.S. was present. However, in view of the absence of all the other parties to the proceedings, the court decided to adjourn the session until 29
September 1997 and on 19 September 1997 it informed the Tomaszów Mazowiecki District Court accordingly. Having regard thereto, the Tomaszów Mazowiecki District Court decided on 23 September 1997 to reopen the hearing and to adjourn it until 29 October 1997.
On 29 September 1997 J.S. failed to attend the session to be
held before the Kwidzyn District Court. The court, accordingly, had to adjourn the hearing again until 16 October 1997. On 16 October 1997 the Kwidzyn District Court finally interviewed J.S.
The next hearing before the Tomaszów Mazowiecki District Court was held on 28
October 1997. The petitioner H.K. and the party K.K. upheld their motion for acquisitive prescription. The court decided to adjourn the hearing and to give a preliminary ruling on 7
November 1997.
On 7 November 1997 the court gave a preliminary ruling declaring that the petitioner H.K. and the party K.K. had acquired one-fifth of the property in question by way of acquisitive prescription.
On 27 November 1997 the applicant asked the court whether the proceedings had come to an end. On the same day the court informed the applicant about the ruling it had given on 7 November 1997. On 9
December 1997 the applicant requested the court to provide her with written reasons for that ruling and to restore the time-limit for lodging an appeal against it. On 11 December 1997 the court restored the time-limit and on 10
April 1998 the court received the applicant’s appeal against the preliminary ruling of 7 November 1997.
On 17 April 1998 the court ordered the applicant to provide it with a
statement concerning her financial situation. The applicant provided the relevant information on 24
April 1998 and on 27 April 1998 the court exempted the applicant from the fee for her appeal.
On 13 May 1998 the case-file was received by the Piotrków Trybunalski Regional Court, which was to examine the applicant’s appeal against the preliminary ruling on the merits of the case. A hearing was held on 28 May 1998. On 4 June 1998 the Regional Court quashed the preliminary ruling given on 7 November 1997 by the Tomaszów Mazowiecki District Court and remitted this part of the case for re-examination. On 7 July 1998 the case-file was served on the Tomaszów Mazowiecki District Court.
On 26 October 1998 the applicant informed the court that she would not be present at the hearing scheduled for 30 October 1998 owing to her bad health. On that day the court adjourned the hearing until 4 December 1998 as no party attended it.
On 25 November 1998 the applicant informed the court that she would not attend the hearing fixed for 4 December 1998 due to her ill health.
On 4 December 1998 the court held the next hearing. The court granted the petitioner and the party K.K. fourteen days within which to produce the building permit concerning the property.
On 9 December 1998 the applicant requested the Court to provide her with a copy of that decision.
On 31 December 1998 the petitioner informed the Tomaszów Mazowiecki District Court that the building permit could probably be found in the Piotrków Trybunalski Division of the State Archives and requested the court to contact that institution in order to obtain it. On 19 January 1999 the Tomaszów Mazowiecki District Court requested the State Archives to provide it with the copy of the permit. On 25 January 1999 the State Archives informed the court that it did not have the copy of the document requested.
The next hearing was held before the Tomaszów Mazowiecki District Court on 9
February 1999. One of the parties informed the court that the building permit could probably be found in the bank, which had granted the loan for the construction of the house. The court decided to grant the party
fourteen days to produce the permit. On 16 February 1999 the court requested the Gdańsk District Court to hear the applicant. On 1 March 1999 the Gdańsk District Court fixed the hearing for 27 April 1999. On 27
April 1999 the Gdańsk District Court interviewed the applicant as requested.
The next hearing before the Tomaszów Mazowiecki District Court was fixed for 3
August 1999. By a letter of 13 July 1999 the applicant informed the court that she would not be present at the hearing for health reasons.
At the hearing held on 3 August 1999 the Tomaszów Mazowiecki District Court decided to request the Gdańsk District Court to interview the applicant again since on 27 April 1999 she had been questioned as a witness and not as a party to the proceedings. The hearing was adjourned until 15
September 1999. On 4 August 1999 the Tomaszów Mazowiecki District Court requested the Gdańsk District Court to interview
the applicant.
The next hearing before the Tomaszów Mazowiecki District Court was held on 15
September 1999. It was adjourned as the parties failed to attend. The court adjourned the hearing until 20 October 1999.
The Gdańsk District Court interviewed the applicant on 24 September 1999.
On 22 October 1999 the Tomaszów Mazowiecki District Court contacted the Piotrków Trybunalski and the Tomaszów Mazowiecki Divisions of the State Archives requesting them to provide a copy of the building permit. On 2
November 1999 the Tomaszów Mazowiecki Division provided the court with a copy of the building permit.
On 4 November 1999 the applicant informed the Tomaszów Mazowiecki District Court that she would not be able, for health reasons, to attend the hearing fixed for 19 November 1999.
On 19 November 1999 the court held the next hearing. In the absence of confirmation that counsel for one of the parties had been properly summoned by post the court adjourned the hearing until 10 December 1999.
In a letter of 7 December 1999 J.S. and his counsel informed the court that they joined the petition of H.K. and K.K. for acquisitive prescription and would not be present at the next hearing.
At the hearing held on 8 December 1999 no party, except the participant K.K., was present and the court adjourned the hearing until 12 January 2000.
On 7 January 2000 the Tomaszów Mazowiecki District Court rescheduled the hearing from 12 to 24 January 2000 for organisational reasons concerning the court.
On 24 January 2000 the court held a hearing. The court heard the petitioner H.K. and the party K.K. The part of the hearing regarding the petition for acquisitive prescription was closed and the court decided to give a preliminary ruling on 4 February 2000. However, on 4 February 2000 the Court decided to postpone the ruling until 7 February 2000.
On 7 February 2000, following certain information provided by J.S., the Tomaszów Mazowiecki District Court reopened the hearing and adjourned it until 29 February 2000. The court also ordered
the applicant to state her position regarding information provided by J.S. On 14 February 2000 the applicant submitted relevant pleadings.
At the hearing on 29 February 2000 the parties stated that the applicant’s pleadings of 14 February 2000 contained statements insulting to both living and dead members of their families and added nothing relevant to the case. The petitioner and K.K. maintained their application for acquisitive prescription. The court closed the part of the hearing relating to that claim and adjourned the giving of the preliminary ruling until 6 March 2000. On that day the court dismissed the motion for acquisitive prescription. On 9 March 2000 K. K. requested the court to give written grounds for that decision.
On 4 April 2000 the applicant filed with the court her pleadings relating to the written reasons for the decision of 6 March 2000.
The next hearing was held before the Tomaszów Mazowiecki District Court on 5 July 2000. The court adjourned the hearing until 3 August 2000. However, as the petitioner’s counsel was on holiday, the hearing was subsequently rescheduled for 12 September 2000. On 5 July 2000 the petitioner H.K. requested the court to secure her claim and on 8
August 2000 she supplemented her request with factual circumstances justifying it. On 13 July 2000 the applicant informed the court that she would not be able to participate in the hearing fixed for 12
September 2000, owing to ill health.
On 1 September 2000 the applicant applied to have her share of the property (two-thirds of one-fifth)
entered in the land and mortgage register and to be paid off by H.K. and K.K. At the next hearing held on 12 September 2000 the petitioner withdrew her motion for securing the claim and maintained her application for physical division of the property. K.K. joined the latter motion. The court adjourned the hearing until 5 October 2000.
On 22 September 2000 the applicant informed the court that for health reasons she would not be able to participate in the hearing fixed for 5
October 2000.
During the hearing held on 5
October 2000 H.K. and K.K. informed the court about the possibility of a settlement in respect of movable parts of the property. The court adjourned the hearing until 9 November 2000 and ordered the applicant to adduce any evidence she possessed, since in her earlier pleading she had maintained that she had had some additional evidence at her disposal. The applicant replied on 25 October 2000.
The hearing fixed for 9 November 2000 was adjourned at the request of the petitioner’s counsel, invoking the petitioner’s ill health. On 27
December 2000 the Tomaszów Mazowiecki District Court fixed the next hearing for 8 January 2001.
On 4 January 2001 the applicant informed the court that she would not be able to participate in that hearing for reasons of ill health and advanced age. At the hearing held on 8 January 2001 the petitioner H.K. and the party informed the court about the friendly settlement regarding movable parts of the property, which had been concluded. Therefore the petitioner’s claim became limited to her application for physical division of the real estate. The parties accepted the proposal of the division prepared by the expert. The Tomaszów Mazowiecki District Court decided to appoint an expert in evaluation of real property.
Subsequently, the expert submitted her report and was questioned by the court on 2 July 2001.
On 4 January 2002 the Gdańsk District Court again interviewed the applicant, at the request of the Tomaszów Mazowiecki Court.
The proceedings are still pending.
The applicant complains under Article 6 of the Convention that the proceedings exceeded a reasonable time.
The applicant’s complaint relates to the length of the proceedings. She was called in to take part in the proceedings on 10 September 1993 and the proceedings are still pending. They have therefore already lasted over 9
years before the first instance court.
According to the applicant, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article 6 § 1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant’s complaint relating to the excessive length of the proceedings pending before the Piotrków Trybunalski District Court.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President