CtEDO 15.10.2002 Auto

SOBIERAJSKA-NIERZWICKA v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
15.10.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Admissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SOBIERAJSKA-NIERZWICKA v. POLAND (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 49349/99 de către Halina SOBIERAJSKA-NIERZWICKA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 15 octombrie 2002 în calitate de Camera compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza dna Palm dna Strážnická Fischbach Casadevill Maruste Garlicki judecători și dl M. O’Boyle Având în vedere cererea depusă la 3 ianuarie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Sobierajska-Nierzwicka, reclamantul, Halina Sobierajska-Nierzwicka, este un național polonez născut în 1929 și locuiește în Gdańsk, Polonia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În iunie 1993 avocatul pentru H.K. („petitionarul”) a depus la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki („curtea”) o cerere de dizolvare a proprietății comune a anumitor proprietăți, care aparțin la H.K. și K.K., care deținea patru cincimi din ea, La 6 iulie 1993, Curtea a respins declarația reclamației ca H.K. nu a plătit taxele de judecată. La 8 iulie 1993, ea a solicitat instanței să o scutească de taxele de judecată. La 14 iulie 1993, Curtea a permis cererea. Prima audiere în acest caz a avut loc la 10 septembrie 1993. La audiere, H.K. a solicitat instanței de a convoca W.S., reclamantul și J.S., care au fost succesori ai M.S. în calitate de părți la acest caz. La 14 decembrie 1993 și la 31 ianuarie 1994, reclamantul a depus apelurile ei la instanță. La 20 decembrie 1993, instanța a continuat procesul pe motivul nerespectării adreselor de serviciu ale anumitor părți. La 2 februarie 1994, reclamantul a solicitat instanței de reluare a procedurii. La 4 februarie 1994, instanța a permis această procedură. La 22 martie 1994, a doua audiere s-a desfășurat în fața instanței. Reclamantul a fost absent și a fost suspendată până la 26 aprilie 1994. În audierea din 26 aprilie 1994, Curtea a auzit reclamantul și reclamantul. Părțile au primit o perioadă de patruzeci de zile pentru a-și exprima poziția cu privire la petiția H.K. de a diviza proprietatea, precum și pentru a-și prezenta observațiile cu privire la propunerea de divizie. Ședința a fost suspendată până la 24 iunie 1994. La 6 mai 1994, Curtea a primit scrisoarea reclamantului care își exprimă poziția în ceea ce privește petiția. La 24 iunie 1994, Curtea a organizat o altă audiere. Reclamantul a fost absent. Curtea a auzit K.K. și a acordat părților șapte zile pentru a depune cereri pentru orice dovezi care urmează să fie luate. Ședința a fost suspendată până la 6 septembrie 1994. La 17 august și 6 septembrie 1994, reclamantul a depus apeluri suplimentare la instanța de judecată. Reclamantul nu a participat la ședința din 6 septembrie 1994. Curtea a informat părțile cu privire la apelurile ei. Având în vedere volumul lor mare și nerespectarea proceselor pentru celelalte părți, instanța a ordonat reclamantului să-i furnizeze numărul necesar de exemplare și a acordat celorlalte părți șapte zile pentru a-și face observații. Ședința a fost suspendată până la 3 Noiembrie 1994, dar instanța a decis să inspecteze proprietatea la 14 octombrie 1994. La 15 septembrie 1994, J.S. a informat instanța că dorește să fie plătit de către H.K. și K.K. și că a renuntat la cererea pentru divizia fizică a proprietății. La 27 septembrie 1994, avocatul petitionarului a răspuns la invocarea reclamantului, susținând că în aproape toate invocațiile ei ea a insultat instanța și părțile. În plus, ea a susținut că toți martorii mint, chiar dacă nu au fost auziți martorii până acum. În ansamblu, ea nu a făcut nicio contribuție valoroasă la procedură și nu a adăugat nici o dovadă. Apoi, avocatul K.K. a comentat într-un mod similar în ceea ce privește comportamentul reclamantului. La 30 septembrie și 11 octombrie 1994, reclamantul a depus apeluri suplimentare la instanță. La 14 octombrie 1994, instanța a inspectat proprietatea în cauză și a auzit doi martori. La 21 octombrie 1994, reclamantul a depus noi propuneri în fața instanței. La ședința din 3 noiembrie 1994, reclamantul a fost din nou absent. Curtea a auzit dovada de la trei martori și a suspendat audierea până la 21 decembrie 1994. La 10 noiembrie 1994, avocatul petitionar a cerut instanței să intervieveze un alt șase martori. La 28 noiembrie 1994, reclamantul a depus alte plângeri la instanță. La 30 noiembrie 1994, instanța a auzit dovezi de la un martor. Reclamantul a fost prezent la următoarea ședință în cazul instant, care a avut loc la 20 de ani. Decembrie 1994. La cererea ei, Curtea a jurat în doi martori înainte de a le auzi. Ședința a fost suspendată până la 27 ianuarie 1995. La 5 ianuarie 1995, reclamantul a depus un alt set de plângeri la instanță. La 27 ianuarie 1995, Curtea a avut următoarea ședință. Reclamantul a fost absent. Curtea a auzit un martor și a suspendat audierea până la 3 martie 1995. La 20 februarie 1995, reclamantul a propus în pledea ei că proprietatea să fie împărțită în două părți egale, una pentru ea și tatăl ei W.S. și a doua pentru reclamantul H.K. și partidul K.K. La 1 martie 1995 reclamantul H.K. a depus la instanța de judecată propunerea ei privind divizia fizică a proprietății. Următoarea audiere s-a desfășurat la 3 martie 1995. Curtea a acordat părților șapte zile pentru a formula observații cu privire la ambele propuneri și a suspendat audierea până la 4 aprilie 1995. La 15 martie 1995, reclamantul a prezentat instanței că, împreună cu tatăl ei, reclamantul deține 2/15 din proprietatea în cauză și divizia propusă de ea ar fi nejustificată. La 23, 25 și 28 La 4 aprilie 1995, Curtea a desfășurat următoarea ședință. Având în vedere absența reclamantului și absența tatălui său W.S. și J.S., Curtea a hotărât să ceară Curtea de District Gdańsk și Curtea de District Gdynia pentru asistența lor în interviu cu martorii. De asemenea, a hotărât să numească expertul J.G. pentru a pregăti un aviz cu privire la dacă a fost posibilă împărțirea proprietății între reclamantul și alte părți, inclusiv cea de a cincea parte aparținând W.S., reclamantul și J.S. La 18 aprilie 1995, instanța a pregătit o listă de întrebări care urmează să fie adresate de tribunalele Gdańsk și Gdynia. La 11 mai 1995, instanța a solicitat Curții de District Gdynia să pună la îndoială J.S. În aceeași zi, Curtea a cerut Curții de District Gdynia să audă reclamantul și tatăl ei W.S. La 22 mai 1995, Curtea a trimis dosarul expertului J.G. și l-a ordonat să pregătească avizul în termen de o lună. Expertul a prezentat raportul său la 23 iunie 1995. El a declarat că este posibilă împărțirea proprietății între reclamantul și K.K., însă separarea fizică a o cincime din proprietate nu a fost posibilă deoarece nu va exista acces la părțile astfel formate. La 29 mai 1995, Curtea de district Gdańsk a stabilit data de audiere a reclamantului și tatălui său, astfel cum s-a hotărât la 11 mai 1995 (a se vedea mai sus), pentru 26 iunie 1995. În acea dată, Curtea de district Gdańsk a auzit reclamantul, dar având în vedere absența tatălui ei care urma să fie intervievat și, la cererea reclamantului, Curtea a hotărât să-l interogheze acasă. La 7 septembrie 1995, Curtea Gdańsk a interogat tatăl reclamantului W.S. la domiciliul său. Curtea a constatat că W.S. nu a putut răspunde la nici o întrebare și nu a amintit nici un fapt relevant pentru cazul. Curtea de district Gdańsk a decis apoi să returneze dosarul la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki. La 12 iunie 1995, Curtea de District Gdynia a organizat o audiere la care J. S. urma să fie convocată pentru a da dovezi. J.S. nu a respectat convocarea. Curtea de District Gdynia a suspendat audierea până la 13 iulie 1995. La 5 iulie 1995, reclamanta a depus plângeri la instanță, susținând propunerea ei de a diviza proprietatea în două părți egale, după cum a depus ea la 20 februarie 1995. La 10 iulie 1995, avocatul petitionarului a convenit, în general, cu concluziile expertului că a fost posibilă împărțirea proprietății în cauză, dar a propus o divizie diferită și, prin urmare, a solicitat instanței să invite expertul la audiere. La audierea de la Curtea de District Gdynia din 13 iulie 1995 J.S. a fost prezentă, dar reclamantul H.K. și partidul K.K. au fost absent. Curtea de District a suspendat audierea până la 18 septembrie 1995. La 18 septembrie 1995, niciuna dintre părți nu a apărut în fața Curții de District, în ciuda faptului că au fost convocate în mod corespunzător. Ședința a fost suspendată până la 30 octombrie 1995. La 20 octombrie 1995, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a desfășurat o ședință în cauza instantană. Curtea a considerat că, având în vedere următoarea ședință în Gdynia, audierea ar trebui suspendată până la 5 Decembrie 1995. Curtea a hotărât, de asemenea, să invite expertul J.G. la această audiere. La 23 octombrie 1995, Curtea a solicitat Curții de District Gdynia cu privire la rezultatul procedurii de asistență în fața acesteia. După aceea, audierea stabilită pentru 30 octombrie 1995, care trebuia să se desfășoare în fața Curții de District Gdynia, a fost reprogramată pentru 29 noiembrie 1995, deoarece judecătorul președinte s-a îmbolnăvit. La 29 noiembrie 1995, părțile nu au participat la sesiunea Curții de District Gdynia. Sesiunea a fost suspendată până la 7 februarie 1996. Într-o scrisoare din 1 decembrie 1995, expertul J.G. a informat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki că nu a putut participa la ședința din 5 Decembrie 1995 pentru motive profesionale. Următoarea audiere a avut loc în fața instanței la 5 decembrie 1995. În cursul acestei audiere, petițiantul H.K. a depus o propunere care pretinde prescripția acquisitivă de o cincime din proprietatea în cauză. Curtea a suspendat audierea. La 8 decembrie 1995, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a întrebat din nou Curtea de District Gdynia cu privire la execuția cererii sale de a auzi dovezi din partea J.S. La 14 decembrie 1995, Curtea a răspuns că, datorită absenței părților, sesiunea la care urmau să fie intervievate a fost suspendată până la 7 februarie 1996. La 8 ianuarie 1996, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a hotărât să returneze propunerea petitionară de prescripție acquisitivă, deoarece deficiențele formale nu au fost rectificate în termenul permis. La 26 ianuarie 1996, Curtea a organizat următoarea audiere. Curtea a auzit expertul J.G. și i-a permis să pregătească un aviz suplimentar, după cum a fost permis petitionarul H.K. a propus să divizeze proprietatea într-un mod diferit. Curtea a suspendat audierea până la 19 martie 1996. În timpul acestui timp, expertul a fost de a verifica proprietatea și a pregăti un aviz despre posibilitatea divizării proprietății în modul propus de petiționar. La 31 ianuarie 1996, dosarul a fost trimis expertului. La 7 februarie 1996, persoanele convocate pentru a participa la ședința care urmează să se desfășoare înainte ca Curtea de District Gdynia să nu o facă. Curtea de District Gdynia a decis ulterior să returneze cererea la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki, fiind în măsură să o execute pe deplin. La 26 februarie 1996, expertul J.S. și-a prezentat avizul Curții. În aceeași zi, reclamantul a depus la instanță răspunsul său la cererea de prescripție acquisitivă a petitorului. Ea a solicitat instanței să respingă cererea. La 8 martie 1996, reclamantul a depus judecată poziția sa în legătură cu avizul suplimentar al expertului. La 21 martie 1996, reclamantul a solicitat instanței să nu organizeze orice audieri între 8 și 22 mai 996 de când a trebuit să aibă grijă de mama ei bolnavă. Astfel, audierea fixată pentru 20 mai 1996 a fost reprogramată. La 11 aprilie 1996, reclamantul H.K. a prezentat la instanță observațiile sale privind avizul expertului. La 12 aprilie 1996 a avut loc următoarea audiere. având în vedere decesul Tatăl reclamantului W.S., instanța a rămas în procedură în temeiul articolului 174 § 1 litera (a) din Codul de Procedură Civilă. La 23 mai 1996, reclamanta a solicitat instanței cu privire la cursul procedurii. La 10 iunie 1996, reclamanta a furnizat instanței cu testamentul tatălui său, declarând-o unic succesor al acestuia. La 19 septembrie 1996, reclamantul a solicitat Curtea să relueze procedurile și să ordone Curții de District Gdańsk să o asculte. La 23 septembrie 1996, instanța a reluat procedurile în temeiul articolului 180 § 1 alineatul (1) din Codul de Procedură Civilă. Cu toate acestea, la 7 octombrie 1996, reclamantul a informat instanța că procedura de instituire a moștenitorilor W.S. era încă în așteptare în fața Curții de District Gdańsk. Având în vedere acest lucru, la 7 octombrie 1996, instanța a rămas din nou în procedură în temeiul articolului 177 § 1 (1) CCP. La 30 decembrie 1996, reclamantul a solicitat instanței să relueze procedurile în cazul instantaniei. Ea a prezentat o decizie a Curții de district Gdańsk în cazul de moștenire. Ea a solicitat, de asemenea, instanței să își asigure cererea deoarece se teme că partidul K.K. își va vinde partea în proprietate. În aceeași zi, instanța a ordonat reclamantului să prezinte motivele de fapt ale cererii sale. La 30 decembrie 1996, instanța a reluat procedura. Reclamantul a respectat ordonanța instanței la 15 ianuarie 1997 și la 3 Februarie 1997 instanța a respins cererea reclamantului de a-și asigura cererea prin intermediul unei hotărâri interlocutive. La 12 februarie 1997, reclamanta a apelat împotriva acestei decizii. În februarie 1997, reclamantul a solicitat instanței să plătească taxele judecătorești pentru recurs în două tranșe. Curtea a considerat că, ca o cerere de scutire de taxele judecătorești și a ordonat să furnizeze detalii privind situația financiară a acesteia. La 28 februarie 1997, instanța a primit informațiile ordonate și în aceeași zi a scutit-o de taxe. La 11 martie 1997, Curtea a desfășurat următoarea audiere. Reclamantul nu a fost prezent la această audiere, ci a prezentat un certificat medical privind starea ei de sănătate slabă, ceea ce a făcut imposibil pentru ea să participe la orice alte audieri. La 17 martie 1997, dosarul a fost transferat Curtei Regionale Piotrków Trybunalski, în urma apelului reclamantului din 12 februarie 1997. La 26 martie 1997, Curtea Regională Piotrków Trybunalski a respins recursul. La 3 aprilie 1997, dosarul a fost primit la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki. Într-o scrisoare din 21 aprilie 1997, Curtea de District Gdynia a solicitat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki să-i furnizeze adresa actuală a J.S. din moment ce s-a mutat. La 5 mai 1997, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a respectat această cerere. Într-o scrisoare din 24 aprilie 1997 expertul J.G. a informat Curtea că nu a putut să asista la audierea care urmează să se desfășoare la 29 aprilie 1997. Curtea a desfășurat următoarea ședință la 29 aprilie 1997. reclamantul a menținut cererea de prescripție acquisitivă, partidul K.K. s-a alăturat acestei propuneri și instanța a auzit patru martori și a suspendat audierea până la 15 iulie 1997. La 8 mai 1997, Curtea de District Gdynia a transmis cererea Curții de District Tomaszów Mazowiecki pentru a-l auzi pe J.S. la Curtea de District Kwidzyń, care era competentă ratione loci Într-o scrisoare din 28 mai 1997, reclamantul a solicitat instanței dacă este necesar ca ea să fie prezentă la ședința din 15 iulie 1997. La 2 iunie 1997, Curtea a răspuns că prezența ei este într-adevăr necesară din moment ce a făcut-o. la 2 iulie 1997, reclamantul a solicitat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki să ceară Curtea de District Gdańsk să o interogheze, invocand-o sănătate rea. La 15 iulie 1997, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a organizat următoarea audiere. Curtea a auzit dovezi de la expertul J.G. În timp ce Curtea de District Kwidzyn nu a interogat J.S., Tribunalul a hotărât să nu pronunțe o hotărâre preliminară și a suspendat audierea până la 9 septembrie 1997. Între timp, instanța a solicitat Curții Kwidzyn progrese în îndeplinirea cererii de interviu J.S. La 24 iulie 1997, reclamantul a cerut din nou Curtea de district Tomaszów Mazowiecki să fie interogată în fața Curții Gdansk. La 9 septembrie 1997, a avut loc o altă audiere în fața Curții de district Tomaszów Mazowiecki. Curtea a hotărât să se pronunțe în viitorul apropiat cu privire la cererea de prescripție acquisitivă. La 15 septembrie 1997, Curtea de district Kwidzyn a organizat o sesiune la care J.S. a fost prezentă. Cu toate acestea, având în vedere absența tuturor celorlalte părți la procedura, Curtea a hotărât să suspende sesiunea până la 29 În consecință, în septembrie 1997 și la 19 septembrie 1997, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a informat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki, având în vedere aceasta, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a hotărât, la 23 septembrie 1997, să redeschidă audierea și să-l suspende până la 29 octombrie 1997. La 29 septembrie 1997 J.S. nu a participat la sesiunea care urmează să fie În consecință, Curtea a trebuit să suspende audierea până la 16 octombrie 1997. La 16 octombrie 1997, Curtea de district Kwidzyn a intervievat în cele din urmă J.S. Următoarea ședință înaintea Curții de district Tomaszów Mazowiecki s-a desfășurat la 28 Octombrie 1997. Petitionarul H.K. și partidul K.K. au susținut cererea de prescripție acquisitivă. Curtea a hotărât să suspende audierea și să pronunțe o hotărâre preliminară la 7 noiembrie 1997. La 7 noiembrie 1997, Curtea a pronunțat o hotărâre preliminară declarând că petitionarul H.K. și partidul K.K. au achiziționat o cincime din proprietate în cauză prin intermediul receptei acquisitive. La 27 noiembrie 1997, reclamantul a întrebat instanța dacă procedura s-a încheiat. În aceeași zi, instanța a informat reclamantul cu privire la hotărârea pe care a dat-o la 7 noiembrie 1997. Decembrie 1997 reclamantul a solicitat instanței să-i furnizeze motive scrise pentru această hotărâre și să restaureze termenul pentru depunerea unui recurs împotriva acesteia. La 11 decembrie 1997, instanța a restabilit termenul și, la 10 aprilie 1998, instanța a primit apelul reclamantului împotriva hotărârii preliminare din 7 noiembrie 1997. La 17 aprilie 1998, Curtea a ordonat reclamantului să-i furnizeze o declarație privind situația financiară a acesteia. Reclamantul a furnizat informațiile relevante la 24 aprilie 1998 și la 27 aprilie 1998, instanța a eliberat reclamantul de la taxa de recurs. La 13 mai 1998, dosarul a fost primit de Curtea Regională Piotrków Trybunalski, care trebuia să examineze recursul reclamantului împotriva hotărârii preliminare cu privire la fondul cauzei. La 4 iunie 1998, Curtea regională a anulat hotărârea preliminară dată la 7 noiembrie 1997 de Curtea de District Tomaszów Mazowiecki și a remis această parte a cauzei de reexaminare. La 7 iulie 1998, dosarul a fost preluat la Curtea de District Tomaszów Mazowiecki. La 26 octombrie 1998, reclamantul a informat Curtea că nu va fi prezentă la audierea programată pentru 30 octombrie 1998 din cauza sănătății sale proaste. În acea zi, Curtea a suspendat audierea până la 4 decembrie 1998, deoarece nici o parte nu a participat la aceasta. La 25 noiembrie 1998, reclamantul a informat Curtea că nu va participa la audierea fixată pentru 4 decembrie 1998 din cauza sănătății sale. La 4 decembrie 1998, Curtea a desfășurat următoarea ședință. Curtea a acordat reclamantului și părții K.K. 14 zile în care să producă permisul de construcție privind proprietatea. La 9 decembrie 1998, reclamantul a solicitat Curtea să-i furnizeze o copie a deciziei respective. La 31 decembrie 1998, reclamantul a informat Curtea de district Tomaszów Mazowiecki că permisul de construcție ar putea fi găsit probabil în Divizia Piotrków Trybunalski a Arhivelor de Stat și a solicitat instanței să contacteze această instituție pentru a obține acest permis. La 19 ianuarie 1999, Curtea de district Tomaszów Mazowiecki a solicitat arhivelor de stat să-i furnizeze copia permisului. La 25 ianuarie 1999, arhivele de stat au informat instanța că nu are copia documentului solicitat. Următoarea ședință a avut loc în fața Curții de district Tomaszów Mazowiecki la 9 Februarie 1999. Una dintre părți a informat instanța că permisul de construcție ar putea fi găsit probabil în bancă, care a acordat împrumutul pentru construcția casei. Curtea a hotărât să acorde partidului La 16 februarie 1999, Curtea a solicitat Curtea de District Gdańsk să asculte reclamantul. La 1 martie 1999, Curtea de District Gdańsk a stabilit audierea pentru 27 aprilie 1999. La 27 aprilie 1999, Curtea de District Gdańsk a intervievat reclamantul după cerere. Următoarea audiere în fața Curții de District Tomaszów Mazowiecki a fost stabilită pentru 3 August 1999. Prin scrisoarea din 13 iulie 1999, reclamanta a informat instanța că nu va fi prezentă la audiere din motive de sănătate. La ședința din 3 august 1999, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a hotărât să ceară Curtea de District Gdańsk să interogheze reclamantul din nou de la 27 aprilie 1999 a fost interogată ca martoră și nu ca parte a procedurii. La 4 august 1999, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a solicitat Curtea de District Gdańsk să interogheze reclamantul. Următoarea audiere în fața Curții de District Tomaszów Mazowiecki s-a desfășurat la 15 septembrie 1999. Curtea a suspendat audierea până la 20 octombrie 1999. Tribunalul de District al Gdańsk a interogat reclamantul la 24 septembrie 1999. La 22 octombrie 1999, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a contactat Divizia Piotrków Trybunalski și Diviziunile Tomaszów Mazowiecki din Arhivele de Stat, solicitându-i să furnizeze o copie a permisului de construcție. La 2 noiembrie 1999, Divizia Tomaszow Mazowiecki a furnizat instanței o copie a permisului de construcție. La 4 noiembrie 1999, reclamantul a informat Curtea de District Tomaszów Mazowiecki că nu va putea, din motive de sănătate, să asista la audierea stabilită pentru 19 noiembrie 1999. La 19 noiembrie 1999, Curtea a avut următoarea audiere. În lipsa confirmării că avocatul pentru una dintre părți a fost convocat în mod corespunzător prin post, Curtea a suspendat audierea până la 10 decembrie 1999. Într-o scrisoare din 7 decembrie 1999 J.S. și consilierul său au informat instanța că s-au alăturat cererei H.K. și K.K. pentru prescripție achizitivă și nu ar fi fost prezent la următoarea ședință. La ședința din 8 decembrie 1999 nici o parte, cu excepția participantului K.K., a fost prezentă și Curtea a suspendat ședința până la 12 ianuarie 2000. La 7 ianuarie 2000, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a reprogramat audierea de la 12 la 24 ianuarie 2000 din motive organizaționale referitoare la instanță. La 24 ianuarie 2000, Curtea a desfășurat o ședință. Curtea a auzit reclamantul H.K. și partidul K.K. Partea a ședinței privind petiția de prescripție acquisitivă a fost închisă și instanța a hotărât să se pronunțe la 4 februarie 2000. Cu toate acestea, la 4 februarie 2000, Curtea a hotărât să amâne hotărârea până la 7 februarie 2000. La 7 februarie 2000, în urma anumitor informații furnizate de J.S., Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a redeschis audierea și a suspendat-o până la 29 februarie 2000. Curtea a ordonat, de asemenea, reclamantului să-și declare poziția în ceea ce privește informațiile furnizate de J.S. La 14 februarie 2000, reclamantul a depus plângeri relevante. În audierea din 29 februarie 2000, părțile au declarat că pledamentele reclamantului din 14 februarie 2000 conțin declarații insultante atât membrilor vii cât și morți ai familiilor lor și nu au adăugat nimic relevant pentru cazul. Petitionarul și KK au menținut cererea de prescripție acquisitivă. Curtea a închis partea audierii referitoare la această cerere și a suspendat decizia preliminară până la 6 martie 2000. În acea zi, instanța a respins propunerea de prescripție achizitivă. La 9 martie 2000 K. a solicitat instanței să pună motive scrise pentru această decizie. La 4 aprilie 2000, reclamanta a depus la instanța de judecată apelurile sale referitoare la motivele scrise ale deciziei din 6 martie 2000. Următoarea ședință a avut loc în fața Curții de district Tomaszów Mazowiecki la 5 iulie 2000. Curtea a suspendat audierea până la 3 august 2000. Totuși, având în vedere că avocatul petițional a fost în vacanță, ședința a fost reprogramată ulterior pentru 12 septembrie 2000. La 5 iulie 2000, reclamantul H.K. a solicitat instanței să își asigure cererea și la 8 La 13 iulie 2000, reclamantul a informat Curtea că nu va putea participa la audierea stabilită pentru 12 septembrie 2000, datorită stării de sănătate. La 1 septembrie 2000, reclamantul a solicitat să aibă parte din proprietate (doi treimi din un al cincilea) înregistrat în registrul terenurilor și ipotecii și care urmează să fie plătit de către H.K. și K.K. La următoarea ședință care a avut loc la 12 septembrie 2000, reclamantul a retras cererea de asigurare a cererii și a menținut cererea de diviziune fizică a proprietății. K.K. s-a alăturat acesteia. Curtea a suspendat audierea până la 5 octombrie 2000. La 22 septembrie 2000, reclamantul a informat instanța că, din motive de sănătate, nu va putea participa la audierea stabilită pentru 5 octombrie 2000. Octombrie 2000 H.K. și K.K. au informat instanța cu privire la posibilitatea unei decontații în ceea ce privește părțile mobiliare ale proprietății. Curtea a suspendat audierea până la 9 noiembrie 2000 și a ordonat reclamantului să aducă orice dovezi pe care le posedă, deoarece în susținerea ei anterioară a susținut că avea câteva dovezi suplimentare la dispoziția sa. Reclamantul a răspuns la 25 octombrie 2000. Audierea stabilită pentru 9 noiembrie 2000 a fost suspendată la cererea avocatului petitionar, invocând sănătatea bolnavă a reclamantului. La 27 decembrie 2000, Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a stabilit următoarea audiere pentru 8 ianuarie 2001. La 4 ianuarie 2001, reclamantul a informat instanța că nu va putea participa la această audiere din motive de sănătate bolnavă și vârstă avansată. În audierea din 8 ianuarie 2001 petitionarul H.K. și partea au informat Curtea cu privire la decontarea prietenoasă a părților mobiliare ale proprietății, care au fost încheiate. Prin urmare, reclamația petitionarului a devenit limitată la cererea ei de divizare fizică a imobiliarului. părțile au acceptat propunerea diviziei pregătită de expert. Curtea de District Tomaszów Mazowiecki a decis să numească un expert în evaluarea proprietăților imobiliare. În urma, expertul și-a prezentat raportul și a fost interogat de către instanță la 2 iulie 2001. La 4 ianuarie 2002, Curtea de District Gdańsk a interogat din nou reclamantul, la cererea Curții Tomaszów Mazowiecki. Acțiunea este încă în așteptare. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că procedura a depășit un timp rezonabil. HOTĂRÂREA Reclamantului se referă la durata procedurii. Ea a fost invitată să participe la procedura la 10 septembrie 1993 și procedurile sunt încă în așteptare. Prin urmare, acestea au durat deja peste 9 ani înaintea instanței de primă instanță. Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcată de cerința de „tempă rezonabilă” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, în lumina argumentelor părților, că plângerea ridică probleme serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre impune o examinare a meritelor. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibil, fără a prejudeca fondurile, plângerea reclamantului cu privire la lungimea excesivă a procedurii pe care le așteaptă în fața Curții de District Piotrków Trybunalski. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă