CtEDO 03.09.2002 Auto

JUANICO contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
03.09.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
JUANICO contre la FRANCE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 54603/00 prezentată de Mathieu JUANICO împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 3 septembrie 2002 într-o cameră compusă din A.B. Baka președinte J.-P. Costa Gaukur Jörundsson Loucaide Bîrsan Ugrekhelidze Mularoni, judecători Dolle graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 10 noiembrie 1999, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAPT pe reclamant, Mathieu Juanico, este un cetățean francez, născut în 1972 și rezident în Montpellier. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Darrigade, avocat în baroul Montpellier. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 2 martie 1992, a fost acuzat de omor prin imprudență și tentativă de omor intenționat de către judecătorul din Montpellier. La 15 mai 1998, judecătorul judecător a emis un ordin de descalificare a faptelor referitoare la a doua victimă, prin violență voluntară care nu a dus la o incapacitate de muncă mai mare de opt zile și a comis cu o armă. La 9 iulie 1998, Camera de Acuzare a tribunalului din Montpellier l-a trimis pe reclamant în fața tribunalului din Le ui Herault. La 18 iunie 1999, instanța de judecată a lui Herault l-a relaxat pe reclamantul șefului violenței voluntare care nu a condus la o incapacitate de muncă mai mare de opt zile comisă cu o armă, dar l-a condamnat că a exercitat în mod intenționat, cu o armă, violențe care au dus la moartea fără intenția de a o da. Reclamantul a fost condamnat la cinci ani de închisoare cu suspendare simplă în întregime. El nu a formulat recurs în casație. GRIEF Invochează art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că nu a fost judecat într-un termen rezonabil. El susține că nu a dispus de mijloace coercitive pentru a solicita în special o înfățișare rapidă în fața unei instanțe. Curtea constată că, la 10 noiembrie 1999, reclamantul a introdus prezenta cerere înregistrată la 2 februarie 2000. Curtea a examinat admisibilitatea cererii la 10 mai. În conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură, Curtea constată că, în urma prezentării observațiilor guvernului la 21 septembrie 2001, Curtea constată că, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din regulamentul său de procedură și a invitat guvernul Franței să își prezinte în scris observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia cauzei. prin scrisoarea din 20 noiembrie 2001, Curtea a informat avocatul reclamantului cu privire la o eventuală radiere a rolului. Între timp, prin scrisoarea din 16 noiembrie 2001, avocatul a indicat că, având în vedere observațiile guvernului, reclamantul intenționa să sesizeze instanța civilă franceză cu privire la o acțiune întemeiată pe articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară. Prin scrisoarea din 20 martie 2002, ca răspuns la o scrisoare a Curții prin care solicita informații cu privire la menținerea cererii de către solicitant, avocatul a informat Curtea cu privire la retragerea temporară a cererii sale din rol. Prin scrisoarea din 9 aprilie 2002, Curtea l-a informat pe avocat cu privire la faptul că cererea ar face obiectul unei excluderi, reclamantul având posibilitatea de a prezenta o nouă cerere după epuizarea căilor de atac. Curtea constată că reclamantul nu mai intenționează să își mențină pledoaria în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea consideră că nu există circumstanțe speciale care să se refere la respectarea drepturilor garantate de Convenție și a protocoalelor sale (n) impun continuarea examinării cererii. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Dollé A.B. Baka Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-09-13
0,93
DENONCIN contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43689/98 présentée par Jacques DENONCIN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 13 septembre 2001 en une chambre composée de MM
CtEDO 2002-10-08
0,93
HAKKAR contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 16164/02 présentée par Abdelhamid HAKKAR contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 8 octobre 2002 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2002-09-17
0,93
MOUESCA contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52189/99 présentée par Jean-Gabriel MOUESCA contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 17 septembre 2002 en une chambre com
CtEDO 2000-10-19
0,93
SUSINI ET AUTRES contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43716/98 présentée par SUSINI et autres contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 19 octobre 2000 en une chambre compos
CtEDO 2002-04-25
0,93
GUTFREUND contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45681/99 présentée par Alain GUTFREUND contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 25 avril 2002 en une chambre composée de MM. G
Sursă