cererei nr. 70981/01
prezentate de Gaetano SANGIORGI
împotriva Italiei
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), ședând la 5 septembrie 2002 într-un comitet compus din
Domnii C.L. Rozakis, președinte, G. Bonello, P. Lorenzen,
Doamnele N. Vajić, S. Botoucharova, M. V. Zagrebelsky, E. Steiner,
judecători,
și Domnul E. Fribergh, grefier de secțiune,
După ce a văzut petiția menționată mai sus introdusă la 22 decembrie 2000,
După cum a deliberat, redă următoarea decizie:
Reclamantul, d-l Gaetano Sangiorgi, este cetățean italian, născut în 1950 și în prezent deținut la penitenciarul din Spoleto (Perugia). Este reprezentat în fața Curții de dna. Taormina, avocat la Latina.
A.
Circumstanțele cauzei
Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează.
1.
Declanșarea urmăririi penale pentru omor al lui X și procedura penală dirigită împotriva executorilor materiali ai crimei (procedura penală nr. 3/95)
La 17 septembrie 1992, X, persoană anterior condamnată pentru asociație de malfactori tip mafiot, a fost asasinat la Santa Flavia (Palermo). În interiorul automobilului folosit de asasini a fost găsit un pachet din plastic. Pe acesta figurau două amprenți digitale care au fost individualizate și fotografiate pentru a fi utilizate la eventuale verificări. La 13 noiembrie 1992, pachetul a fost dat carabinierilor de la Bagheria (Palermo).
Sfârșitul anului 1993, doi mafioți care au cooperat, Y și Z, au mărturisit că au participat la omorul lui X. Ei au indicat A, B și C ca executori materiali ai crimei. D și reclamantul ar fi furnizat sprijin logistic. În particular, reclamantul ar fi permis executorilor materiali ai crimei să locuiască în locuința lui, situată în apropierea acelei a victimei.
Următor declarațiilor lui Y și Z, amprentele reclamantului au fost comparate cu fotografiile celor găsite pe pachetul din plastic. Conform unui raport de expertiză ordonat de procuratură la 5 decembrie 1994, și efectuat de poliția judiciară la 11 ianuarie 1995, una din acestea corespundea amprentei unui deget al reclamantului.
La o dată nespecificată, urmărire penală a fost declanșată împotriva reclamantului pentru omor.
La 11 ianuarie 1994, reclamantul a fost arestat în Franța. Autoritățile italiene au cerut extrădarea lui.
Între timp, în așteptarea obținerii extrădării reclamantului, procedura penală privind-o pe el a fost separată de cea dirigită împotriva lui A, B și D, primii doi fiind executori materiali ai crimei. Nicio urmărire penală nu a fost declanșată împotriva lui C, între timp decedat. A, B și D au fost judecați de secțiunea a doua a curții de asise a Palermului (mai jos această procedură este indicată și ca «procedura penală nr. 3/95»).
Dezbaterile în fața acesteia au început la 3 aprilie 1995 și s-au încheiat la 11 ianuarie 1996. Mulți martori, printre care și mafioți care au cooperat, au fost interogați. La 30 septembrie 1995 au fost examinate văduva victimei, care a furnizat mulți detalii privind acțiunea ucigașă, și un Prefect adjunct care a relatat rezultatele anumitor investigații, demonstrând existența legăturilor strânse între cei care au cooperat, acuzații și reclamant. Curtea de asise a interogat de asemenea anumiți agenți de poliție care, după omorul lui X, efectuaseră o percheziție la locul.
Curtea de asise a condamnat A, B și D la închisoare pe viață.
2.
Extrădarea reclamantului și condamnarea lui în prima instanță
La 20 noiembrie 1995, reclamantul a fost extrădat la Italia.
La 9 iulie 1996, judecătorul din ședința preliminară a Palermului a trimis reclamantul la judecată în fața secțiunii a treia a curții de asise a aceleiași localități. Reclamantul a fost acuzat de omor cu premeditare, ascundere de dovezi, deținere și port abuziv de arme.
Dezbaterile în fața curții de asise au început la 28 octombrie 1996. Reclamantul a cerut o percheziție la locul crimei, pentru a verifica dacă descrierea făcută de cei care au cooperat era corectă. Reclamantul s-a opus de asemenea cererii procuraturii de a dobândi procese-verbale ale anumitor dovezi obținute în cadrul procedurii penale nr. 3/95, și anume descrierile locului și locuințelor victimei și acuzatului, și rezultatele verificărilor făcute privind amprenta digitală găsită pe pachetul din plastic. Printr-un decret din 28 octombrie 1996, curtea de asise a respins opoziția reclamantului, observând că elementele a căror producere o solicita procuratura priveau acte care nu mai puteau fi repetate.
La 27 noiembrie 1996, reclamantul a cerut să vizioneze pachetul din plastic pe care se afla amprenta fotografiată de poliție, să efectueze o percheziție la locul și să examineze toate persoanele care au marturisit în cadrul procedurii penale nr. 3/95 și care făcuseră declarații a căror producere o solicita procuratura.
Printr-un decret din 27 noiembrie 1996, curtea de asise a acceptat cererea procuraturii de a dobândi dovezi obținute în cadrul procedurii penale nr. 3/95.
Printr-un decret din 29 octombrie 1997, curtea de asise a respins cererea reclamantului de a viziona pachetul din plastic. Ea a observat în special că cererea în cauză era fără interes pentru procedură, ținând seama că nu era posibil să se vadă cu ochiul liber, pe pachetul incriminat, vreo urmă. Mai mult, cererea de a pune pachetul la dispoziția expertului numit de apărare nu putea fi acceptată, obiectul discuției în fața curții de asise fiind doar rezultatele verificărilor efectuate.
La ședința din 23 decembrie 1997, Președintele curții de asise a citit o notă a carabinierilor de la Bagheria, în care era indicat că pachetul din plastic nu putea fi produs, fiind distrus în cursul unei restructurări a spațiilor în care se afla.
Estimând că acest act de investigație nu era absolut necesar pentru a decide asupra temeiniciei acuzațiilor, curtea de asise a respins de asemenea cererea reclamantului de a efectua o percheziție la locul.
În cursul dezbaterilor, mulți martori au fost examinați, printre care ofițerii de poliție care fotografiaseră și comparaseră amprentele găsite pe pachetul din plastic. Ei au explicat natura și modalitățile verificărilor efectuate. Curtea de asise a audiat de asemenea un expert numit de apărare care, după ce examinase fotografiile amprentelor, nu a contestat corespondența cu degetul reclamantului, dar a indicat că o metodă diferită și mai modernă de comparare ar fi putut fi utilizată.
A, care de la mai 1997 începuse să coopereze cu autoritățile, a fost interogat la ședința din 29 octombrie 1997. A mărturisit participarea la ucidere și a precizat că reclamantul pusese rezidența la dispoziția comandei însărcinate cu uciderea lui X, indicând în același timp asasinilor momentul cel mai oportun pentru lovitură, ținând seama de obiceiurile victimei. Reclamantul se ocupase de asemenea, în colaborare cu o altă persoană, de ascunderea armelor de foc folosite la omor.
Z, Y și W (un mafiot care a cooperat și a declarat că reclamantul făcuse cadouri executorilor crimei) au fost de asemenea examinați.
Reclamantul a cerut audiere lui V, o persoană care fusese deținută cu el în Franța, și care l-ar fi convins, cu trucaj, să atingă un pachet din plastic similar cu cel pe care amprenta digitală a degetului lui fusese găsită. Conform tezei reclamantului, anumite documente demonstrau că V era de fapt un informator al poliției. Cu toate acestea, la ședința din 9 ianuarie 1998, Președintele curții de asise a informat părțile că V devenise de negăsit și că numele lui fusese șters din registrele civile.
Printr-o hotărâre din 6 februarie 1998, al cărei text a fost depus la cancelarie la 26 martie 1998, curtea de asise a Palermului a condamnat reclamantul la închisoare pe viață.
Această decizie a fost bazată pe declarațiile lui A și Z, judecate precise, spontane, credibile și corroborate de alte elemente. Printre acestea, o pondere determinantă trebuia acordată prezenței, pe pachetul din plastic găsit în interiorul automobilului folosit de asasini, a unei amprenți corespunzând cu cea a degetului reclamantului. Era adevărat că pachetul în cauză fusese pierdut sau distrus, și că lipsa diligență a carabinierilor de la Bagheria era fără îndoială regretabilă. Cu toate acestea, nu exista nicio dovadă că pierderea sau distrugerea în cauză era datorată unui «complot» organizat împotriva reclamantului, și era posibil ca, din cauza timpului lung trecut de la crima și a structurii slabe a pachetului, amprentele figurând pe el ar fi oricum definitiv deteriorate.
În plus, modalitățile acțiunii ucigașe și starea locului, reconstruite de asemenea pe baza declarațiilor făcute de soția lui X în cadrul procedurii penale nr. 3/95 și a percheziției efectuate, mereu în acest context, de poliție, corespundeau descrierii făcute de A. Mai mult, un element care coroba declarațiile lui A și Z era și declarațiile lui Y și W, care, deși puțin credibile cât privește anumite detalii, substantial confirmaseră circumstanțele privind organizarea și executarea crimei.
În sfârșit, curtea de asise a luat în considerare declarațiile făcute de Prefectul adjunct în cadrul procedurii penale nr. 3/95, și a estimat că existența legăturilor strânse între ceilalți acuzați și reclamant nu putea decât să întărească elementele împotriva acestuia.
3.
Procedurile de apel și casație
Reclamantul a făcut apel împotriva hotărârii curții de asise a Palermului din 6 februarie 1998. S-a plâns, în particular, de deciziile respingând cererile sale cu scopul de a obține:
a) o expertiză pentru a stabili dacă verificările efectuate pe amprenta digitală găsită pe pachetul din plastic erau corecte;
b) o percheziție la locul crimei și în vila acuzatului pentru a determina dacă descrierile celor care au cooperat corespundeau realității;
c) audiere martorii care au fost examinați în cadrul procedurii penale nr. 3/95, și ale căror declarații fusesera dobândite de judecătorul de prima instanță. Era vorba despre soția și un fiu al victimei, cât și anumiți agenți de poliție care marturisiseră asupra investigațiilor efectuate după crima și proprietarul automobilului furat de asasini.
Reclamantul a cerut de asemenea audiere lui V, cât și a anumitor persoane lucrând în vila lui, care ar fi putut furniza indicații privind starea locului, demonstrând impreciziunea declarațiilor celor care au cooperat asupra acestui punct.
La ședința din 26 februarie 1999, reclamantul a prezentat un raport de expertiză asupra locului crimei, însoțit de numeroase fotografii. Conform tezei apărării, acest raport demonstra că cei care au cooperat relataseră detalii incompatibile cu poziția respectivă și arhitectura locuințelor reclamantului și victimei.
Printr-un decret din 30 martie 1999, curtea de asise de apel a ordonat că două scrisori scrise de reclamant și un memoriu privind amprenta digitală redactat de expertul numit de apărare să fie versate dosarului. Ea a ordonat în schimb restituirea reclamantului a tuturor celorlalte documente produse, inclusiv raportul de expertiză asupra locului. În acest sens, curtea de asise de apel a reamintit că reînnoirea investigației în apel putea fi ordonată doar în circumstanțe excepționale, sistemul juridic italian prevedând o prezumție conform căreia elementele produse în fața judecătorului de prima instanță erau suficiente pentru a decide asupra temeiniciei acuzațiilor.
Printr-o hotărâre din 31 mai 1999, al cărei text a fost depus la cancelarie la 26 iulie 1999, curtea de asise de apel a Palermului a confirmat condamnarea reclamantului.
Ea a observat în special că starea locului era descrisă cu precizie în verificările efectuate imediat după crima, și ale căror rezultate, produse pentru prima oară în cadrul procedurii penale nr. 3/95, fusesera dobândite dosarului judecătorului. În orice caz, reclamantul putuse produce, în cursul procedurii de prima instanță, un raport de expertiză și o casetă video la acest sens. În sfârșit, reclamantul nu indicase cum o nouă percheziție la locul ar fi putut fi determinantă pentru decizia asupra cauzei lui.
În măsura în care reclamantul ceruse audiere martorii care fusesera examinați în cadrul procedurii penale nr. 3/95, curtea de asise de apel a observat că procesele-verbale ale declarațiilor acestora fusesera legitim dobândite dosarului judecătorului conform dispozițiilor relevante ale codului de procedură penală (mai jos, «CPP»), și anume articolele 238 și 190bis (a se vedea mai jos, sub «Dreptul intern relevant»). Mai mult, întrebările pe care reclamantul dorea să le pună acestor martori erau puțin specifice și greu se vedea cum ar fi putut influența rezultatul procedurii.
În plus, teza reclamantului conform căreia V ar fi obținut cu trucaj una din amprentele sale digitale pe un pachet nu se baza pe niciun element obiectiv altul decât declarațiile persoanei în cauză. Prin urmare, era inutil să se examineze acest martor.
Privind amprenta digitală, reclamantul contestase legalitatea acestei dovezi, pe motiv că pierderea pachetului din plastic împiedicaseachievarea unei noi expertiize efectuate cu metode mai moderne. Cu toate acestea, curtea de asise a observat că individualizarea și reproducerea fotografică a unei amprenți eram sarcini pe care CPP le încredințaupoliției judiciare; judecătorul putea ordona o expertizie asupra acestui punct doar dacă avea motive să creadă că metoda utilizată și rezultatele obținute nu erau corecte. Aceasta nu era cazul în speță. Mai mult, amprentele fiind susceptibile de a se modifica în timp, poliția acționase cu dreptate individualizând și reproducând amprenta imediat după găsire pachetul din plastic. Aceste operații avuseră loc fără comunicare anterioară reclamantului din simplul motiv că la acea vreme acesta nu era nici măcar suspect al crimei. Un expert numit de apărare putuse totuși fi prezent în momentul în care fotografia amprentei pe pachet fusese comparată cu cea a reclamantului.
Sigur, pierderea pachetului putea antrage responsabilitatea disciplinară a carabinierilor. Cu toate acestea, nu antrenau invaliditatea dovezii care fusese obținută, și reiterarea operațiunilor de individualizare și reproducere a amprentei nu ar fi dat neapărat rezultate favorabile reclamantului. De fapt, ar fi putut conduce fie la aceleași concluzii deja obținute de poliție, fie la constatarea că timpulcurs de la crima împiedicaseacum orice verificare de natură științifică. În orice caz, curtea de asise de apel dobândise un memoriu privind amprentele redactat de un expert numit de apărare și agenții de poliție relevanți explicaseră detaliat natura verificărilor efectuate.
Reclamantul se casases, reiterând, în esență, excepciile anterior formulate.
Printr-o hotărâre din 26 iunie 2000, al cărei text a fost depus la cancelarie la 8 august 2000, Curtea de Casație, estimând că jurisdicțiile de prima și a doua instanță motivaseselogic și corect toate punctele controversate, deboutase reclamantul din recursul lui. Ea subliniase că elementele solicitate de reclamant nu erau determinante pentru a decide asupra temeiniciei acuzațiilor aduse împotriva lui.
B.
Dreptul intern relevant
Conform CPP, judecătorul poate, în anumite condiții, utiliza pentru decizia asupra temeiniciei acuzațiilor dovezi dobândite într-o altă procedură penală. În părți relevante, art. 238 al CPP este redactat după cum urmează:
«1. Este posibil dobândirea proceselor-verbale ale dovezilor dintr-o altă procedură penală dacă vorba este despre dovezi obținute (...) în cursul dezbaterilor. (...)
3.Este mereu posibil dobândirea documentelor privind acte care, din cauze intervenite după adoptare, nu mai pot fi repetate.
4.Afară de cazurile prevăzute la §1 (...) și 3, procesele-verbale ale declarațiilor pot fi utilizate în cursul dezbaterilor dacă părțile dau acordul; în caz că lipsește acest acord, aceste procese-verbale pot fi utilizate în sensurile articolelor 500 și 503 [aceste două dispoziții prevăd posibilitatea de a contesta unui martor diferențele între declarații făcute la ședință și cele făcute anterior].
5.Excepție pentru ceea ce este prevăzut art. 190bis, părțile au dreptul de a obține conform articolului 190 examinarea persoanelor ale căror declarații sunt produse conform paragrafelor 1 (...) și 4 ale acestui articol».
Regula conținută în al cincilea paragraf al articolului 238 cunoaște o excepție în cazul prevăzut de art. 190bis al CPP, așa cum era în vigoare la época faptelor. Această dispoziție se citește după cum urmează:
«În procedurile privind una din infracțiunile indicate la art. 51 §3bis [este vorba despre infracțiuni legate de activități mafiot, trafic internațional de stupefiante și răpire de persoană în scopul extorsiuni] când se cere examinarea unui martor sau a uneia din persoanele indicate la art. 210 [este vorba despre persoane acuzate într-o procedură conexă] și acestea au deja făcut declarații (...) ale căror procese-verbale dobândite conform articolului 238, examinarea este admisă doar dacă judecătorul o consideră absolut necesară».
Invocând art. 6 al Convenției, reclamantul se plânge de respingerea cererilor sale de producere de dovezi și de neafectare de oportunitate de a interoga sau face interogat toate persoanele care marturisiseră în cadrul procedurii penale nr. 3/95.
Reclamantul se plânge de neechitatea procedurii penale împotriva lui. Invocă art. 6 al Convenției care, în părți relevante, se citește după cum urmează:
«1. Orice persoană are dreptul ca cauza să fie ascultată echitabil (...) de un tribunal (...) care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală dirigită împotriva ei. (...)
3.Orice acuzat are dreptul în special la:
(...)
d) interogarea sau a face interogat martorii acuzării și obținerea chemării și interogării martorii apărării în aceleași condiții ca martori acuzării.»
Reclamantul alege în particular că jurisdicțiile naționale au utilizat pentru decizia asupra temeiniciei acuzațiilor dirigite împotriva lui procesele-verbale ale dovezilor obținute în cadrul procedurii penale nr. 3/95, procedură la care nu participase.
Reclamantul susține în plus că respingerea cererilor sale cu scopul de a obține o nouă expertizie pe amprenta găsită pe pachetul din plastic și verificarea rezultatelor la care ajunsese poliția judiciară se analizează ca o încălcare a principiului procedurii echitabile. El subliniază că prezența amprentei în cauză constituise un important element împotriva lui.
Reclamantul se plânge în sfârșit de respingerea cererii lui de a efectua o percheziție la locul, observând că conform expertiizei produse de apărare descrierea făcută de acuzatorii lui era incompatibilă cu realitatea.
Ținând seama că cerințele paragrafului 3 reprezintă aspecte particulare ale dreptului la procedură echitabilă garantat de paragraf 1 al articolului 6, Curtea va examina plângerile reclamantului sub unghi acestor două texte combinate (a se vedea, printre alte din mulți, hotărârea Van Geyseghem c. Belgia [GC], nr. 26103/95, CEDH 1999-I, § 27).
a) În măsura în care reclamantul se plânge de utilizarea dovezilor obținute în cadrul procedurii penale nr. 3/95, Curtea reamintește că admisiblitatea dovezilor se referă în prim rând la reguli ale dreptului intern, și că în principiu revine jurisdicțiilor naționale să aprecieze elementele colectate de ele. Misiunea încredințată Curții de Convenție nu constă din a se pronunța asupra întrebării dacă depozițiile martoril au fost cu dreptate admise ca dovezi, ci din a cerceta dacă procedura considerată în ansamblul ei, inclusiv modul de prezentare a mijloacelor de dovadă, avea caracter echitabil (hotărârea García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, CEDH 1999-I, § 28).
Dincolo de aceasta, elementele de dovadă trebuie în principiu produse în fața acuzatului în ședință publică, în vederea unui dezbatere contradictorie. Acest principiu nu e fără excepții, dar nu pot fi acceptate decât cu rezerva drepturilor apărării; în regulă, §1 și 3 d) al articolului 6 poruncesc acordarea acuzatului unei ocazii adecvate și suficiente de a contesta marturia împotriva lui și a interoga autorul, la momentul depunerii sau mai târziu (hotărârile Van Mechelen și alții c. Țările de Jos din 23 aprilie 1997, Culegere de hotărâri și decizii 1997-III, p. 711, § 51, și Lüdi c. Elveția din 15 iunie 1992, seria A nr. 238, p. 21, § 49).
În particular, drepturile apărării sunt restrict în mod incompatibil cu garanții articolului 6 când o condamnare se bazează, doar sau într-o măsură determinantă, pe depozițiile unui martor pe care acuzatul nu a avut nici la stadiul investigației nici în cursul dezbaterilor posibilitate de a interoga sau face interogat (hotărârile A.M. c. Italia, nr. 37019/97, CEDH 1999-IX, § 25, și Saïdi c. Franța din 20 septembrie 1993, seria A nr. 261-C, pp. 56-57, §§ 43-44).
În speță, Curtea relevă că dovezile obținute în cadrul procedurii penale nr. 3/95 fiind utilizate pentru a decide asupra temeiniciei acuzațiilor dirigite împotriva reclamantului erau în special marturii soției și fiului victimei, proprietarului automobilului furat de asasini, cât și anumiți agenți de poliție care relataseră investigațiile efectuate după crima și un Prefect adjunct care lămurisese legăturile existente între reclamant, cei care au cooperat și ceilalți acuzați.
Or, reclamantul nu era parte a procedurii penale nr. 3/95 și nu a avut ocazie de a interoga acești martori. Cu toate acestea, trebuie observat că declarațiile acestora nu constituiau singurul element de dovadă pe care judecătorii de fond au bazat condamnarea reclamantului, fiind mai degrabă circumstanțe care coraboraseră afirmațiile lui A, Z, Y și W, patru martori pe care reclamantul putea examina în cursul dezbaterilor publice în fața curții de asise a Palermului. S-a adăugat, în plus, existența, pe pachetul din plastic găsit în automobilul folosit de asasini, a unei amprenți digitale compatibile cu cea a degetului reclamantului.
În aceste condiții, Curtea nu sauriu concluziona că imposibilitate de a examina la ședință martorii care făcuseră declarații în cursul procedurii penale nr. 3/95 dăduseră dreptate apărării la punctul de a încălca §1 și 3 d) al articolului 6 (a se vedea, mutatis mutandis, hotărârea Artner c. Austria din 28 august 1992, seria A nr. 242-A, pp. 10-11, §§ 22-24; P.M. c. Italia (decizie), nr. 43625/98, 8.3.2001, nepublicată, și Calabrò c. Italia (decizie), nr. 59895/00, 21.3.2002, nepublicată).
b) Reclamantul se plânge de asemenea de respingerea cererilor sale cu scopul de a obține o nouă expertizie pe amprenta găsită pe pachetul din plastic, verificarea rezultatelor la care ajunsese poliția judiciară și o percheziție la locul crimei.
Curtea relevă că jurisdicțiile interne au estimat că aceste acte de investigație erau fără interes pentru procedură, și au bazat opinia pe argumente puncuale și logice.
Trebuie notat, în special, că operațiunile de individualizare și reproducere a amprentei nu puteau fi repetate din cauza dispariției pachetului din plastic. Este adevărat că autoritățile italiene trebuie ținute responsabile pentru pierderea acestui element de dovadă. Cu toate acestea, după cum observaseră curtea de asise și curtea de asise de apel, lungul timp trecut de la crima și structura slabă a pachetului ar fi probabil în orice fel șters amprentele, făcând imposibilă orice verificare tardivă. De asemenea, jurisdicțiile interne consideraseră că nimic nu permitea crede că operațiunile de individualizare și reproducere a amprentei fuseseră neregulamentare, teza complotului susținută de reclamant nu bazează pe niciun element obiectiv.
Privind noua expertizie pe fotografiile amprentelor și percheziție la locul, judecătorii italieni precizaseră că reclamantul nu indicase cum reînnoirea acestor activități de căutare a mijloacelor de dovadă ar fi putut aduce elemente noi și relevante pentru examinarea cauzei lui.
De mai mult, Curtea relevă că reclamantul putuse exercita drepturile apărării în relație dovezilor indicate mai sus. De fapt, un expert numit de apărare putuse asista la operațiunile de comparare între fotografiile amprentei găsit pe pachet cu cea a reclamantului și examinatde curtea de asise în cursul dezbaterilor publice. De asemenea putuse prezenta un memoriu asupra acestui punct a cărui producere fost admisă de curtea de asise de apel. Acuzatul avusese în final oportunitate de a produce, în cursul procedurii de prima instanță, un raport de expertizie și o casetă video privind locul crimei.
Prin urmare, Curtea nu sauriu concluziona la existență, în speță, a circumstanțelor speciale de natură a o convinge că refuzul efectuării actelor de investigație indicate de reclamant era incompatibil cu art. 6 (a se vedea, mutatis mutandis, Araniti c. Italia (decizie), nr. 48629/99, 15.3.2001, nepublicată, și Raniolo c. Italia (decizie), nr. 62676/00, 21.3.2002 nepublicată).
Rezultă că petiția trebuie respinsă ca lipsit de fundament evident, aplicând art. 35 §§ 3 și 4 al Convenției.
Din aceste motive, Curtea, la unanimitate,
Declară petiția inadmisibilă.
Erik Fribergh
Christos Rozakis
Grefier
Președinte
de la requête n° 70981/01
présentée par Gaetano SANGIORGI
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 5 septembre 2002 en une chambre composée de
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
G.
Bonello
,
P.
Lorenzen
,
M
mes
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova
,
M.
V.
Zagrebelsky,
M
me
E.
Steiner
,
juges
,
et
de
Fribergh
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 22 décembre 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Gaetano Sangiorgi, est un ressortissant italien, né en 1950 et actuellement détenu à la prison de Spoleto (Pérouse). Il est représenté devant la Cour par M
e
Taormina, avocat à Latina.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
1.
Le déclenchement des poursuites pour l’homicide de X et la procédure pénale dirigée contre les exécuteurs matériels du meurtre (procédure pénale n° 3/95)
Le 17 septembre 1992, X, personne précédemment condamnée pour association de malfaiteurs de type mafieux, fut assassiné à Santa Flavia (Palerme). A l’intérieur de la voiture utilisée par les meurtriers fut trouvé un sachet en plastique. Sur ce dernier figuraient deux empreintes digitales qui furent individualisées et photographiées afin d’être utilisées pour d’éventuelles vérifications. Le 13 novembre 1992, le sachet fut donné aux carabiniers de Bagheria (Palerme).
Fin 1993, deux mafieux repentis, Y et Z, avouèrent avoir participé à l’homicide de X. Ils indiquèrent A, B et C comme exécuteurs matériels du meurtre. D et le requérant auraient fourni une aide logistique. En particulier, le requérant aurait permis aux exécuteurs matériels du meurtre de résider dans son habitation, placée à proximité de celle de la victime.
Suite aux déclarations de Y et Z, les empreintes du requérant furent confrontées avec les photographies de celles trouvées sur le sachet en plastique. Selon un rapport d’expertise ordonné par le parquet le 5
décembre
1994, et accompli par la police judiciaire le 11 janvier 1995, l’une de ces dernières correspondait à l’empreinte d’un doigt du requérant.
A une date non précisée, des poursuites furent entamées contre le requérant pour meurtre.
Le 11 janvier 1994, le requérant fut arrêté en France. Les autorités italiennes en demandèrent l’extradition.
Entre-temps, dans l’attente d’obtenir l’extradition du requérant, la procédure pénale le concernant fut séparée de celle dirigée contre A, B et D, les deux premiers étant les exécuteurs matériels du meurtre. Aucune procédure ne fut entamée contre C, entre-temps décédé. A, B et D furent jugés par la deuxième section de la cour d’assises de Palerme (ci-après cette procédure est indiquée aussi comme «
procédure pénale n° 3/95
»).
Les débats devant cette dernière commencèrent le 3 avril 1995 et se terminèrent le 11 janvier 1996. Des nombreux témoins, parmi lesquels des mafieux repentis, furent interrogés. Le 30
septembre 1995 furent examinés la veuve de la victime, qui fournit des nombreux détails concernant l’action meurtrière, et un Préfet adjoint qui relata les résultats de certaines investigations, démontrant l’existence des liens étroits entre les repentis, les accusés et le requérant. La cour d’assises interrogea également certains agents de police qui, après l’homicide de X, avaient effectué une descente sur les lieux.
La cour d’assises condamna A, B et D à la prison à perpétuité.
2.
L’extradition du requérant et sa condamnation en première instance
Le 20 novembre 1995, le requérant fut extradé vers l’Italie.
Le 9 juillet 1996, le juge de l’audience préliminaire de Palerme renvoya le requérant en jugement devant la troisième section de la cour d’assises de cette même ville. Le requérant était accusé d’homicide avec préméditation, recel, détention et port abusif d’armes.
Les débats devant la cour d’assises commencèrent le 28 octobre 1996. Le requérant demanda une descente sur les lieux du meurtre, afin de vérifier si la description qui en avait été faite par les repentis était correcte. Le requérant s’opposa en outre à la demande du parquet d’acquérir les procès-verbaux de certaines preuves obtenues dans le cadre de la procédure pénale n°
3/95, à savoir les descriptions des lieux et des habitations de la victime et de l’accusé, et les résultats des vérifications faites quant à l’empreinte digitale trouvée sur le sachet en plastique. Par une ordonnance du 28
octobre 1996, la cour d’assises rejeta l’opposition du requérant, observant que les éléments dont le parquet sollicitait la production concernaient des actes ne pouvant plus être répétés.
Le 27 novembre 1996, le requérant demanda de visionner le sachet en plastique sur lequel se trouvait l’empreinte photographiée par la police, d’effectuer une descente sur les lieux et d’examiner toutes les personnes ayant témoigné dans le cadre de la procédure pénale n° 3/95 et qui avaient fait des déclarations dont le parquet sollicitait la production.
Par une ordonnance du 27 novembre 1996, la cour d’assises fit droit à la demande du parquet d’acquérir les preuves obtenues dans le cadre de la procédure pénale n° 3/95.
Par une ordonnance du 29 octobre 1997, la cour d’assises rejeta la demande du requérant de visionner le sachet en plastique. Elle observa notamment que la demande en question était sans intérêt pour la procédure, étant donné qu’il n’était pas possible de voir à l’œil nu, sur le sachet incriminé, des traces quelconques. Par ailleurs, la demande de mettre le sachet à la disposition de l’expert nommé par la défense ne pouvait pas être retenue, l’objet de la discussion devant la cour d’assises étant uniquement les résultats des vérifications accomplies.
A l’audience du 23 décembre 1997, le Président de la cour d’assises lit une note des carabiniers de Bagheria, dans laquelle il était indiqué que le sachet en plastique ne pouvait pas être produit, ayant été détruit au cours d’une restructuration des locaux où il se trouvait.
Estimant que cet acte d’instruction n’était pas absolument nécessaire pour décider du bien-fondé des accusations, la cour d’assises rejeta également la demande du requérant d’effectuer une descente sur les lieux.
Pendant les débats, des nombreux témoins furent examinés, parmi lesquels
les officiers de police ayant photographié et confronté les empreintes trouvées sur le sachet en plastique. Ils expliquèrent la nature et les modalités des vérifications accomplies. La cour d’assises entendit également un expert commis par la défense qui, ayant examiné les photographies des empreintes, ne contesta pas la correspondance avec le doigt du requérant, mais indiqua qu’une différente et plus moderne méthode de comparaison aurait pu être utilisée.
A, qui à partir de mai 1997 avait commencé à coopérer avec les autorités, fut interrogé à l’audience du 29 octobre 1997. Il avoua sa participation au meurtre et précisa que le requérant avait mis sa résidence à la disposition du commando chargé de tuer X, indiquant en même temps aux meurtriers le moment le plus opportun pour frapper, compte tenu des habitudes de la victime. Le requérant s’était en outre occupé, en collaboration avec une autre personne, de cacher les armes à feu utilisées pour l’homicide.
Z, Y et W (un mafieux repenti qui déclara que le requérant avait fait des cadeaux aux exécuteurs du meurtre) furent également examinés.
Le requérant demanda l’audition de V, une personne ayant été détenue avec lui en France, et qui l’aurait convaincu, avec un escamotage, à toucher un sachet en plastique similaire à celui sur lequel l’empreinte digitale de son doigt avait été trouvée. Selon la thèse du requérant, certains documents démontraient que V était en réalité un informateur de la police. Cependant, à l’audience du 9 janvier 1998, le Président de la cour d’assises informa les parties que V était devenu introuvable et que son nom avait été effacé des registres d’état civil.
Par un arrêt du 6 février 1998, dont le texte fut déposé au greffe le 26
mars 1998, la cour d’assises de Palerme condamna le requérant à la prison à perpétuité.
Cette décision fut arrêtée sur la base des déclarations de A et Z, jugées précises, spontanées, crédibles et corroborées par d’autres éléments. Parmi ceux-ci un poids déterminant devait être donné à la présence, sur le sachet en plastique trouvé à l’intérieur de la voiture utilisée par les meurtriers, d’une empreinte correspondante à celle du doigt du requérant. Il était vrai que le sachet en question avait été perdu ou détruit, et que le manque de diligence des carabiniers de Bagheria était sans doute regrettable. Cependant, il n’y avait aucune preuve que la perte ou destruction en question était due à un «
complot
» organisé contre le requérant, et il était possible qu’à cause du long temps s’étant écoulé depuis le meurtre et de la faible structure du sachet, les empreintes y figurant auraient été en tout cas désormais définitivement détériorées.
De plus, les modalités de l’action meurtrière et l’état des lieux, reconstruits aussi sur la base des déclarations faites par la femme de X dans le cadre de la procédure pénale n° 3/95 et de la descente effectuée, toujours dans ce contexte, par la police, correspondaient à la description faite par A. Par ailleurs, un élément corroborant les déclarations de A et Z étaient également les déclarations de Y et W, qui, bien que peu crédibles quant à certains détails, avaient en substance confirmé des circonstances entourant l’organisation et l’exécution du crime.
Enfin, la cour d’assises prit en considération les déclarations faites par le Préfet adjoint dans le cadre de la procédure pénale n° 3/95, et estima que l’existence des liens étroits entre les autres accusés et le requérant ne pouvait que renforcer les éléments à charge de ce dernier.
3.
Les procédures d’appel et cassation
Le requérant interjeta appel contre l’arrêt de la cour d’assises de Palerme du 6 février 1998. Il se plaignit, en particulier, des décisions rejetant ses demandes visant à obtenir
:
a)
une expertise pour établir si les vérifications faites sur l’empreinte digitale trouvée sur le sachet en plastique étaient correctes
;
b)
une descente sur les lieux du meurtre et dans la villa de l’accusé afin de déterminer si les descriptions des repentis correspondaient à la réalité
;
c)
l’audition des témoins ayant été entendus dans le cadre de la procédure pénale n°
3/95, et dont les déclarations avaient été acquises per le juge de première instance. Il s’agissait de la femme et d’un fils de la victime, ainsi que de certains agents de police ayant témoigné sur les investigations accomplies après le meurtre et du propriétaire de la voiture volée par les meurtriers.
Le requérant demanda également l’audition de V, ainsi que de certaines personnes travaillant dans sa villa, qui auraient pu fournir des indications quant à l’état des lieux, démontrant l’imprécision des déclarations des repentis sur ce point.
A l’audience du 26 février 1999, le requérant produisit un rapport d’expertise sur les lieux du meurtre, accompagné de nombreuses photographies. Selon la thèse de la défense, ce rapport démontrait que le repentis avaient relaté des détails incompatibles avec la position respective et l’architecture des habitations du requérant et de la victime.
Par une ordonnance du 30 mars 1999, la cour d’assises d’appel ordonna que deux lettres écrites par le requérant et un mémoire concernant l’empreinte digitale rédigé par l’expert commis par la défense fussent versés au dossier. Elle ordonna par contre la restitution au requérant de tous les autres documents produits, y compris le rapport d’expertise sur les lieux du meurtre. A cet égard, la cour d’assises d’appel rappela que le renouvellement de l’instruction en appel pouvait être ordonné seulement dans des circonstances exceptionnelles, le système juridique italien prévoyant une présomption selon laquelle les éléments produits devant le juge de première instance étaient suffisants pour décider du bien-fondé des accusations.
Par un arrêt du 31 mai 1999, dont le texte fut déposé au greffe le 26
juillet 1999, la cour d’assises d’appel de Palerme confirma la condamnation du requérant.
Elle observa notamment que l’état des lieux était décrit avec précision dans les vérifications accomplies tout de suite après le meurtre, et dont les résultats, produits pour la première fois dans le cadre de la procédure pénale n°
3/95, avaient été acquis au dossier du juge. En tout état de cause, le requérant avait pu produire, au cours de la procédure de première instance, un rapport d’expertise et une cassette vidéo à cet égard. Enfin, le requérant n’avait pas indiqué en quoi une nouvelle descente sur les lieux aurait pu être déterminante pour la décision de sa cause.
Dans la mesure où le requérant demandait l’audition des témoins ayant été entendus dans le cadre de la procédure pénale n°
3/95, la cour d’assises d’appel observa que les procès-verbaux des déclarations de ces derniers avaient été légitimement acquis au dossier du juge aux termes des dispositions pertinentes du code de procédure pénale (ci-après, le «
CPP
»), à savoir les articles 238 et 190
bis
(voir ci-après, sous «
Le droit interne pertinent
»). Par ailleurs, les questions que le requérant souhaitait poser à ces témoins étaient peu spécifiques et on voyait mal en quoi elles auraient pu influencer l’issue de la procédure.
En outre, la thèse du requérant selon laquelle V aurait obtenu avec un escamotage l’une de ses empreintes digitales sur un sachet ne se fondait sur aucun élément objectif autre que les déclarations de l’intéressé. Il s’avérait donc inutile d’examiner ce témoin.
Pour ce qui concernait l’empreinte digitale, le requérant avait contesté la légalité de cette preuve, au motif que la perte du sachet en plastique avait empêché l’accomplissement d’une nouvelle expertise effectuée avec des méthodes plus modernes. Cependant, la cour d’assises observa que l’individualisation et la reproduction photographique d’une empreinte étaient des tâches que le CPP confiait à la police judiciaire
; le juge pouvait ordonner une expertise sur ce point seulement s’il avait des raisons de penser que la méthode utilisée et les résultats achevés n’étaient pas corrects. Tel n’était pas le cas en l’espèce. Par ailleurs, les empreintes étant susceptibles de se modifier avec le temps, la police avait à bon droit individualisé et reproduit l’empreinte tout de suite après avoir trouvé le sachet en plastique. Ces opérations avaient eu lieu sans communication préalable au requérant pour la simple raison qu’à cette époque ce dernier n’était même pas soupçonné du meurtre. Un expert commis par la défense avait par contre pu être présent au moment où la photographie de l’empreinte sur le sachet avait été comparée avec celle du requérant.
Certes, la perte du sachet pouvait entraîner la responsabilité disciplinaire des carabiniers. Cependant, elle n’entraînait pas l’invalidité de la preuve qui avait été obtenue, et la réitération des opérations d’individualisation et reproduction de l’empreinte n’aurait pas forcement donnée des résultats favorables au requérant. En effet, elle aurait pu conduire soit aux mêmes conclusions déjà achevées par la police, soit à la constatation que le temps s’étant écoulé depuis le meurtre empêchait désormais toute vérification de nature scientifique.
En tout état de cause, la cour d’assises d’appel avait acquis un mémoire concernant les empreintes rédigé par un expert commis par la défense et les agents de police concernés avaient expliqué en détail la nature des vérifications accomplies.
Le requérant se pourvut en cassation, réitérant, pour l’essentiel, les exceptions précédemment formulées.
Par un arrêt du 26 juin 2000, dont le texte fut déposé au greffe le 8
août
2000, la Cour de cassation, estimant que les juridictions de première et deuxième instance avaient motivé de façon logique et correcte tous les points controversés, débouta le requérant de son pourvoi. Elle souligna que les éléments sollicités par le requérant n’étaient pas déterminants pour décider du bien-fondé des accusations portées contre lui.
B.
Le droit interne pertinent
Aux termes du CPP, le juge peut, dans certaines conditions, utiliser pour la décision sur le bien-fondé des accusations des preuves acquises dans une autre procédure pénale. Dans ses parties pertinentes, l’article 238 du CPP est ainsi libellé
:
«
1.
Il est possible d’acquérir les procès-verbaux des preuves d’une autre procédure pénale s’il s’agit de preuves obtenues (...) pendant les débats. (...)
3.
Il est toujours possible d’acquérir des documents relatifs à des actes qui, pour des causes intervenues après leur adoption, ne peuvent plus être répétés.
4.
En dehors des cas prévus aux paragraphes 1 (...) et 3, les procès-verbaux des déclarations peuvent être utilisés au cours des débats si les parties donnent leur accord
; à défaut de cet accord, lesdits procès-verbaux peuvent être utilisés aux sens des articles 500 et 503 [ces deux dispositions prévoient la possibilité de contester à un témoin des différences entre les déclarations faites à l’audience et celles faites précédemment].
5.
Exception faite pour ce qui est prévu à l’article 190
bis
, les parties ont le droit d’obtenir aux termes de l’article 190 l’examen des personnes dont les déclarations sont produites aux termes des paragraphes 1 (...) et 4 du présent article
».
La règle contenue dans le cinquième paragraphe de l’article 238 connaît une exception dans le cas prévu à l’article 190
bis
du CPP, tel qu’en vigueur à l’époque des faits. Cette disposition se lit ainsi
:
«
Dans les procédures concernant l’une des infractions indiquées à l’article 51 §
3
bis
[il s’agit des infractions liées aux activités de la mafia, du trafic international de stupéfiants et de la séquestration de personne pour fins d’extorsion] lorsqu’on demande l’examen d’un témoin ou de l’une des personnes indiquées à l’article 210 [il s’agit des personnes accusées dans une procédure connexe] et celles-ci ont déjà fait des déclarations (...) dont les procès-verbaux ont été acquis aux termes de l’article
238, l’examen est admis seulement si le juge l’estime absolument nécessaire
».
GRIEF
Invoquant l’article 6 de la Convention, le requérant se plaint du rejet de ses demandes de production de preuves et de ne pas avoir eu l’opportunité d’interroger ou faire interroger toutes les personnes ayant témoigné dans le cadre de la procédure pénale n° 3/95.
Le requérant se plaint de l’iniquité de la procédure pénale contre lui. Il invoque l’article 6 de la Convention qui, dans ses parties pertinentes, se lit comme suit
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. (...)
3.
Tout accusé a droit notamment à
: (...)
d)
interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge.
»
Le requérant allègue notamment que les juridictions nationales ont utilisé pour la décision sur le bien-fondé des accusations portées à son encontre les procès-verbaux des preuves obtenues dans le cadre de la procédure pénale n° 3/95, procédure à laquelle il n’avait pas participé.
Le requérant soutient en outre que le rejet de ses demandes visant à obtenir une nouvelle expertise sur l’empreinte trouvée sur le sachet en plastique et la vérification des résultats auxquels était parvenue la police judiciaire s’analyse en une violation du principe du procès équitable. Il souligne que la présence de l’empreinte en question a constitué un important élément à sa charge.
Le requérant se plaint enfin du rejet de sa demande d’effectuer une descente sur les lieux, observant que selon l’expertise produite par la défense la description faite par ses accusateurs était incompatible avec la réalité.
Etant donné que les exigences du paragraphe 3 représentent des aspects particuliers du droit à un procès équitable garanti par le paragraphe 1 de l’article 6, la Cour examinera les doléances du requérant sous l’angle de ces deux textes combinés (voir, parmi beaucoup d’autres, l’arrêt
Van Geyseghem c.
Belgique [GC]
, n°
a)
Dans la mesure où le requérant se plaint de l’utilisation des preuves obtenues dans le cadre de la procédure pénale n° 3/95, la Cour rappelle que la recevabilité des preuves relève au premier chef des règles du droit interne, et qu’en principe il revient aux juridictions nationales d’apprécier les éléments recueillis par elles. La mission confiée à la Cour par la Convention ne consiste pas à se prononcer sur le point de savoir si des dépositions de témoins ont été à bon droit admises comme preuves, mais à rechercher si la procédure considérée dans son ensemble, y compris le mode de présentation des moyens de preuve, a revêtu un caractère équitable (arrêt
García Ruiz c.
Espagne [GC]
, n°
De surcroît, les éléments de preuve doivent en principe être produits devant l’accusé en audience publique, en vue d’un débat contradictoire. Ce principe ne va pas sans exceptions, mais on ne saurait les accepter que sous réserve des droits de la défense ; en règle générale, les paragraphes 1 et 3 d) de l’article 6 commandent d’accorder à l’accusé une occasion adéquate et suffisante de contester un témoignage à charge et d’en interroger l’auteur, au moment de la déposition ou plus tard (arrêts Van Mechelen et autres c.
Pays-Bas du 23 avril 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-III, p.
711, § 51, et Lüdi c.
Suisse du 15 juin 1992, série A n° 238, p. 21, §
49).
En particulier, les droits de la défense sont restreints de manière incompatible avec les garanties de l’article 6 lorsqu’une condamnation se fonde, uniquement ou dans une mesure déterminante, sur les dépositions d’un témoin que ni au stade de l’instruction ni pendant les débats l’accusé n’a eu la possibilité d’interroger ou faire interroger (arrêts
A.M. c. Italie
, n°
37019/97, CEDH 1999-IX, § 25, et Saïdi c. France du 20
septembre
1993, série A n°
261-C, pp. 56-57, §§ 43-44).
En l’espèce, la Cour relève que les preuves obtenues dans le cadre de la procédure pénale n° 3/95 ayant été utilisées pour décider du bien-fondé des accusations dirigées contre le requérant étaient notamment les témoignages de la femme et d’un fils de la victime, du propriétaire de la voiture volée par les assassins, ainsi que de certains agents de police ayant relaté les investigations accomplies après le meurtre et d’un Préfet adjoint qui avait éclairci les liens existants entre le requérant, les repentis et les autres accusées.
Or, le requérant n’était pas partie à la procédure pénale n° 3/95 et n’a pas eu l’occasion d’interroger ces témoins. Cependant, il convient d’observer que leurs déclarations ne constituaient point le seul élément de preuve sur lequel les juges du fond ont appuyé la condamnation du requérant, s’agissant plutôt de circonstances ayant corroboré les affirmations de A, Z, Y et W, quatre témoins que le requérant a pu examiner pendant les débats publics devant la cour d’assises de Palerme. S’y ajouta, en outre, l’existence, sur le sachet en plastique trouvé dans la voiture utilisée par les assassins, d’une empreinte digitale compatible avec celle du doigt du requérant.
Dans ces conditions, la Cour ne saurait conclure que l’impossibilité d’examiner à l’audience les témoins ayant fait des déclarations au cours de la procédure pénale n° 3/95 a porté atteinte aux droits de la défense au point d’enfreindre les paragraphes 1 et 3 d) de l’article
6 (voir,
mutatis mutandis
, l’arrêt Artner c. Autriche du 28 août 1992, série A n°
242-A, pp. 10-11, §§
22-24
;
P.M. c. Italie
(déc.), n°
43625/98, 8.3.2001, non publiée, et
Calabrò c. Italie
(déc.), n° 59895/00, 21.3.2002, non publiée).
b)
Le requérant se plaint également du rejet de ses demandes visant à obtenir une nouvelle expertise sur l’empreinte trouvée sur le sachet en plastique, la vérification des résultats auxquels était parvenue la police judiciaire et une descente sur les lieux du meurtre.
La Cour relève que les juridictions internes ont estimé que ces actes d’instruction étaient sans intérêt pour la procédure, et ont fondé leur opinion sur des arguments ponctuels et logiques.
Il convient de noter, en particulier, que les opérations d’individualisation et de reproduction de l’empreinte ne pouvaient pas être répétées à cause de la disparition du sachet en plastique. Il est vrai que les autorités italiennes doivent être tenues pour responsables de la perte de cet élément de preuve. Cependant, comme la cour d’assises et la cour d’assises d’appel l’ont observé, le long temps s’étant écoulé depuis le meurtre et la faible structure du sachet auraient probablement de toute manière effacé les empreintes, rendant toute vérification tardive impossible. De plus, les juridictions internes ont considéré que rien ne permettait de penser que les opérations d’individualisation et de reproduction de l’empreinte avaient été irrégulières, la thèse du complot soutenue par le requérant ne se fondant sur aucun élément objectif.
Quant à la nouvelle expertise sur les photographies des empreintes et à la descente sur les lieux, les juges italiens ont précisé que le requérant n’avait pas indiqué en quoi le renouvellement de ces activités de recherche de moyens de preuve aurait pu apporter des éléments nouveaux et pertinents pour l’examen de sa cause.
De plus, la Cour relève que le requérant a pu exercer les droits de la défense en relation aux preuves indiquées ci-dessus. En effet, un expert commis par la défense a pu assister aux opérations de comparaison entre les photographies de l’empreinte trouvée sur le sachet avec celle du requérant et a été examiné par la cour d’assises pendant les débats publics. Il a également pu présenter un mémoire sur ce point dont la production a été admise par la cour d’assises d’appel. L’accusé a enfin eu l’occasion de produire, au cours de la procédure de première instance, un rapport d’expertise et une cassette vidéo concernant les lieux du meurtre.
Dès lors, la Cour ne saurait conclure à l’existence, en l’espèce, de circonstances spéciales de nature à la convaincre que le refus d’accomplir les actes d’instruction indiqués par le requérant était incompatible avec l’article 6 (voir,
mutatis mutandis
,
Araniti c. Italie
(déc.), n°
48629/99, 15.3.2001, non publiée, et
Raniolo c. Italie
(déc.), n°
62676/00, 21.3.2002 non publiée).
Il s’ensuit que la requête doit être rejetée comme manifestement mal fondée, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Greffier
Président