SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 41134/98 prezentate de Florica Glod împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 10 septembrie 2002 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Loucages Bîrsan Jungwiert Butkevych mei Thomassen Mularoni judecători S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 20 septembrie 1995 și înregistrată la 6 mai 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ reclamanta, Florica Glod, este un cetățean român, născut în 1942, și rezident la București. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. În 1991, recurenta a solicitat Comisiei să aplice legea fondului comercial nr. 18/1991 (denumită în continuare "Comisia" și, respectiv, "Legea mai") restituirea unui teren de cinci ha care îi aparținea mamei sale și care constituise aportul său în crearea unei cooperative agricole de producție în 1953. Prin scrisoarea din 23 aprilie 1993, Comisia locală din Soveja a informat recurenta că nu putea acorda terenul solicitat, deoarece acesta fusese atribuit în proprietate altor persoane care fuseseră deja în posesia sa. Prin decizia din 29 iulie 1993, Comisia departamentală a reconstituit dreptul de proprietate al recurentei, acordându-i, în temeiul articolelor 36 și 38 din lege, acțiuni ale unei societăți comerciale care reprezintă echivalentul a cinci ha al terenului care îi aparținea mamei sale. recurenta a contestat această decizie în fața Tribunalului de Primă Instanță din Panciu. Comisia susținea că, în ceea ce privește acțiunile, Comisia nu și-a respectat dreptul de a primi înapoierea în natură a terenului respectiv în temeiul articolului 8 din lege. Pe lângă art. 13 din lege, care prevedea că, în regiunile de dealuri, atribuirea de proprietate asupra terenului trebuia să aibă loc în general pe vechile zone, recurenta sublinia, de asemenea, că îi era permis să i se refacă dreptul de proprietate pe aceeași locație ca și cea a terenului pe care a deținut-o mama sa, teren pe care marele său Prin hotărârea din 31 mai 1995, Tribunalul de Primă Instană a respins cererea sa și a constatat că reclamanta și-a asumat responsabilitatea de a acorda de către Comisie acțiuni ale unei societăți comerciale reprezentând echivalentul a 5,50 ha de teren. Or, el a judecat că, în temeiul articolului 11 din lege, el nu era competent să exercite un control asupra modului efectiv prin care Comisia reconstituise dreptul de proprietate al reclamantei. recurenta a formulat o acțiune împotriva acestei hotărâri. Aceasta susținea că instanța a interpretat greșit art. 11 din lege, deoarece, în temeiul acestui articol, controlul jurisdicțional trebuia să se aplice și asupra modului în care comisioanele reconstituiau efectiv dreptul de proprietate al ui, prin restituirea în natură a terenului sau prin acordarea de acțiuni. Aceasta se plângea, de asemenea, de faptul că instanța nu a făcut o analiză concretă a locației terenului pe care îl moștenise, care ar fi permis să se stabilească că acesta se afla într-o zonă de dealuri. Cu toate acestea, ea sublinia că, într-un astfel de caz, îi era permis să i se refacă dreptul de proprietate pe fosta locație. Prin hotărârea definitivă din 22 octombrie 1995, tribunalul departamental din Vrancea a confirmat hotărârea Tribunalului de Primă Instanță. El a respins recursul recurentei, reamintind că tribunalele nu erau competente să controleze motivul efectiv prin care Comisia reconstituise dreptul de proprietate al recurentei, și anume prin acordarea de acțiuni ale unei societăți comerciale. Prin scrisoarea din 21 noiembrie 2001, primăria Marășești a informat Ministerul Justiției cu privire la acest lucru, în orice caz, reclamanta nu putea fi pusă în posesia terenului situat pe aceeași locație cu cea care a aparținut mamei sale, deoarece acesta fusese atribuit în proprietate unor terți. Dreptul intern relevant Legea fondului funciar nr. 18/1991 art. 8 În sensul prezentei legi, "reconstituirea sau constituirea dreptului de proprietate" se referă la dreptul de proprietate privată pe terenurile care se află în patrimoniul cooperativelor agricole de producție. Beneficiază de dispozițiile prezentei legi membrii cooperativelor care au primit aporturi de terenuri la intrarea în cooperativă sau cărora li s-au confiscat terenuri de către aceasta din urmă, precum și moștenitorii lor (...). Comisia locală își desfășoară activitatea sub conducerea unei comisii departamentale, numită prin ordinul prefectului și condusă de acesta. (...) L Controlul jurisdicțional este limitat exclusiv la aplicarea corectă a dispozițiilor prezentei legi privind dreptul de proprietate, domeniul de aplicare al terenului care îi revine. □ În regiunile de dealuri, acordarea efectivă în proprietate a terenurilor se face, în general, pe vechile fețe (...) □ Art. 36 a) Persoanele ale căror terenuri agricole au devenit proprietate de stat în urma legilor speciale, altele decât cele de expropriere, și care se află în administrația unităților agricole de stat, pot deveni, la cerere, acționari ai societăților comerciale create în temeiul Legii nr. 15/1990 ca urmare a reorganizării unităților agricole de stat (...) ... Numărul de acțiuni va fi proporțional cu suprafața de teren în echivalent de intrare în patrimoniul statului, fără a depăși 10 ha de teren pe familie, în echivalent arabil. În comunele care au un deficit de teren, în care terenurile foștilor proprietari au devenit proprietate de stat, dacă aceștia nu au optat pentru acordarea de acțiuni în condițiile prevăzute la art. 36, li se va atribui lor sau moștenitorilor lor, la cererea lor, o suprafață de teren de minimum 5 000 m pe familie, echivalentă cu arabilă, a terenurilor de stat. Dispozițiile art. 36 se aplică în ceea ce privește restul de teren pe care foștii proprietari sau moștenitorii acestora au dreptul de a-și reface sau de a-și constitui dreptul de proprietate (...) În esență, recurenta invocă o încălcare a dreptului de acces la o instanță, în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție, având în vedere refuzul tribunalelor de a examina legalitatea deciziei prin care Comisia de aplicare a Legii nr. 18/1991 și-a refăcut dreptul de proprietate prin acordarea de acțiuni unei societăți comerciale. În plus, Comisia consideră că, pe termen lung, ea a suferit o încălcare a dreptului la respectarea proprietăților sale, în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Guvernul consideră că reclamanta nu are calitatea de victimă, în sensul articolului 34 din Convenție, din cauza faptului că autoritățile naționale și-au recunoscut dreptul de proprietate pe teren al mamei sale. Recurenta contestă puternic aceste afirmații. Ea invocă scrisoarea Primăriei din Mareșești din 21 noiembrie 2001, din care rezultă că terenul care îi aparținea mamei sale nu poate fi restituit, deoarece alte persoane sale aveau deja dreptul de a acorda un titlu de proprietate pe acest teren. Curtea observă în speță că, prin primirea cererii recurentei de refacere a dreptului său de proprietate, introdusă în temeiul Legii nr. 18/1991, Comisia i-a acordat acțiuni de către o societate comercială. Or, reclamanta a solicitat restituirea în natură și, în plus, pe locul anterior al terenului. În plus, Curtea constată că nici un element din dosar nu dovedește că reclamantei i s-ar fi pus în posesia terenului menționat anterior. În plus, Curtea constată că obiecțiile recurentei nu se limitează la ingerința autorităților în dreptul său de proprietate, ci se referă și la încălcarea art. 6 alin. (1) din Convenție. Or, recurenta poate pretinde, fără îndoială, că este victima constatării tribunalelor pe care le consideră că nu erau competente să examineze o decizie administrativă a Comisiei (a se vedea Hotărârea Ortenberg c. Austria din 25 noiembrie 1994, seria A nr. 295-B, p. 49-50, § 31; Hotărârea Stallinger și Hotărârea Kuso c. Austria din 23 aprilie 1997, Rec., p. 679 680, § 51). Prin urmare, excepția preliminară a guvernului nu poate fi reținută. Cu privire la temeinicia obiecțiilor recurenta se plânge în primul rând de refuzul instanțelor de a examina legalitatea unei decizii a Comisiei. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către un tribunal independent și imparțial, instituit prin lege, care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul reamintește că, în virtutea unei jurisprudențe constante, dreptul de acces la o instanță nu este un drept absolut, ci poate fi supus anumitor limitări admise implicit, deoarece, prin însăși natura sa, solicită o reglementare de către stat. Or, el subliniază că, în speță, instanțele interne s-au pronunțat asupra contestației recurentei împotriva deciziei comisiei, respectând limitele competenței lor, astfel cum este prevăzută de Legea nr. 18/1991. Recurenta subliniază că instanțele române nu beneficiază, în temeiul art. 11 din Legea nr. O astfel de situație a determinat instanțele sesizate să nu examineze legalitatea refacerii dreptului său de proprietate prin acordarea acțiunilor unei societăți comerciale. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond Prin urmare, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție nu se poate declara în mod vădit nefondat. În plus, recurenta consideră că, în urma unei contestații, a suferit o încălcare a dreptului de a-și respecta bunurile, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, care prevede: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul susține că reclamanta nu a suferit nicio încălcare a dreptului său de proprietate și se referă la cauza Malhous (cf. Malhous c. Republica Cehă (dec.) [GC], nr. 33071/96, 13 decembrie 2000). Subsidiar, acesta consideră că o posibilă încălcare a dreptului de proprietate al recurentei ar fi atât de mică, încât ar reveni în marja de apreciere a statului. Recurenta contestă argumentele guvernului și subliniază că cauza Malhous, citată anterior, nu este aplicabilă în speță. Aceasta subliniază că, spre deosebire de domnul Malhous, aceasta îndeplinește cerințele prevăzute de lege pentru a fi redată în natură și, în plus, pe locul anterior, terenul care a aparținut mamei sale. În această privință, Comisia susține că, la data intrării în vigoare a legii, terenul său se afla în patrimoniul unei cooperative agricole de producție (C.A.P.) și că este situat, în conformitate cu cerința de la art. 13 din lege, într-o regiune de dealuri, și anume în apropierea Panciu, în departamentul Vrancea. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ;în consecință, se poate declara în mod vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Nu a fost ridicat niciun alt motiv. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Dolle J.-P. Costa Modulul Președinte
de la requête n° 41134/98
présentée par Florica GLOD
contre la Roumanie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant
le 10 septembre 2002 en une chambre composée de
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
L.
Loucaides
,
C.
Bîrsan
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M
mes
W.
Thomassen
,
A.
Mularoni
,
juges
,
et
de
M
me
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 20 septembre 1995 et enregistrée le 6
mai 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, Florica Glod, est une ressortissante roumaine, née en 1942 et résidant à Bucarest.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
En 1991, la requérante sollicita auprès de la Commission pour l’application de la loi du fond foncier n° 18/1991 (ci-après «
la Commission
» et «
la loi
» respectivement) la restitution d’un terrain de 5,5
ha qui avait appartenu à sa mère et qui avait constitué son apport dans la création d’une coopérative agricole de production en 1953.
Par lettre du 23 avril 1993, la Commission locale de Soveja informa la requérante qu’elle ne pouvait pas lui octroyer le terrain sollicité, car il avait été attribué en propriété à d’autres personnes qui en avaient déjà été mises en possession.
Par décision du 29 juillet 1993, la Commission départementale reconstitua le droit de propriété de la requérante en lui octroyant, sur le fondement des articles 36 et 38 de la loi, des actions d’une société commerciale représentant l’équivalent des 5,5 ha du terrain qui avait appartenu à sa mère.
La requérante contesta cette décision devant le tribunal de première instance de Panciu. Elle faisait valoir qu’en lui octroyant des actions, la Commission avait méconnu son droit de se voir restituer en nature ledit terrain en vertu de l’article 8 de la loi. S’appuyant aussi sur l’article 13 de la loi, qui prévoyait que dans les régions de collines, l’attribution en propriété des terrains devait se faire en règle générale sur les anciens emplacements, la requérante soulignait en outre qu’il lui était loisible de se voir reconstituer son droit de propriété sur le même emplacement que celui du terrain ayant appartenu à sa mère, terrain sur lequel son grand
‑
père avait construit un bassin d’eau.
Par jugement du 31 mai 1995, le tribunal de première instance rejeta sa demande. Il constata que la requérante s’était vu octroyer par la Commission des actions d’une société commerciale représentant l’équivalent de 5,50 ha de terrain. Or, il jugea qu’en vertu de l’article 11 de la loi, il n’était pas compétent pour exercer un contrôle sur la modalité effective par laquelle la Commission avait reconstitué le droit de la propriété de la requérante.
La requérante forma un recours contre ce jugement. Elle faisait valoir que le tribunal avait fait une mauvaise interprétation de l’article 11 de la loi car, en vertu de cet article, le contrôle juridictionnel devait s’exercer également sur la façon dont les commissions reconstituaient concrètement le droit de propriété de l’intéressé, par la restitution en nature du terrain ou par l’octroi d’actions.
Elle se plaignait aussi de ce que le tribunal n’avait pas fait une analyse concrète de l’emplacement du terrain dont elle avait hérité, qui aurait permis d’établir que celui-ci se trouvait dans une zone de collines. Or, elle soulignait que dans un tel cas, il lui était loisible selon la loi de se voir reconstituer son droit de propriété sur l’ancien emplacement.
Par jugement définitif du 22 octobre 1995, le tribunal départemental de Vrancea confirma la décision du tribunal de première instance. Il rejeta le recours de la requérante, en rappelant que les tribunaux n’étaient pas compétents pour contrôler le moyen effectif par lequel la Commission avait reconstitué le droit de la propriété de la requérante, à savoir en lui ayant octroyé des actions d’une société commerciale.
Par lettre du 21 novembre 2001, la mairie de Mărășești informa le ministère de la Justice de ce qu’en tout état de cause, la requérante ne pouvait pas être mise en possession du terrain situé sur le même emplacement que celui ayant appartenu à sa mère, car il avait été attribué en propriété à des tiers.
B.
Le droit interne pertinent
Loi du fond foncier n° 18/1991
Article 8
« L’établissement du droit de propriété privée sur les terrains se trouvant dans le patrimoine des coopératives agricoles de production se fait dans les conditions de la présente loi, par la reconstitution ou la constitution du droit de propriété.
Bénéficient des dispositions de la présente loi les membres des coopératives qui ont eu des apports en terrains lors de leur entrée dans la coopérative, ou qui se sont vu confisquer des terrains par cette dernière, ainsi que leurs héritiers (...). »
Article 11
« (...) Les commissions locales déploient leur activité sous la direction d’une commission départementale, nommée par ordre du préfet et conduite par celui-ci. (...)
L’intéressé peut faire un recours auprès du tribunal contre la décision de la Commission départementale (...)
Le contrôle juridictionnel est limité exclusivement à l’application correcte des dispositions de la présente loi concernant le droit d’obtenir le titre de propriété, l’étendue du terrain qui revient à l’intéressé, et, le cas échéant, l’exactitude de la diminution de cette surface, selon la loi. »
Article 13
« Dans les régions de collines, l’octroi effectif en propriété des terrains se fait en règle générale, sur les anciens emplacements (...) »
Article 36
« Les personnes dont les terrains agricoles sont devenus propriété d’État à la suite des lois spéciales, autres que celles d’expropriation, et qui se trouvent dans l’administration des unités agricoles d’État, peuvent devenir, sur demande, des actionnaires des sociétés commerciales créées en vertu de la loi n° 15/1990 à la suite de la réorganisation des unités agricoles d’État (...)
(...) Le nombre d’actions sera proportionnel à la surface de terrain en équivalent arable entrée au patrimoine de l’État, sans dépasser 10 ha de terrain par famille, en équivalent arable. »
Article 38
« Dans les communes ayant un déficit de terrain, dans lesquelles les terrains des anciens propriétaires sont devenus propriété d’État, si ceux-ci n’ont pas opté pour l’octroi d’actions dans les conditions de l’article 36, il leur sera attribué, à eux ou à leurs héritiers, sur leur demande, une surface de terrain de minimum 5 000 m
2
par famille, en équivalant arable, des terrains propriété d’État.
Les dispositions de l’article 36 sont applicables quant au reste de terrain sur lequel les anciens propriétaires ou leurs héritiers ont un droit de reconstitution ou de constitution de leur droit de propriété (...) »
1.
La requérante allègue en substance une atteinte au droit d’accès à un tribunal, au sens de l’article 6 § 1 de la Convention, eu égard au refus des tribunaux d’examiner la légalité de la décision par laquelle la Commission de l’application de la loi n° 18/1991 a reconstitué son droit de propriété par l’octroi d’actions d’une société commerciale.
2.
Elle estime en outre que, par l’issue donnée à sa contestation, elle a subi une atteinte au droit au respect de ses biens, au sens de l’article 1 du Protocole n° 1 à la Convention.
A.
Sur l’exception préliminaire du Gouvernement
Le Gouvernement estime d’emblée que la requérante n’a pas la qualité de victime, au sens de l’article 34 de la Convention, en raison de ce que les autorités nationales ont reconnu son droit de propriété sur le terrain ayant appartenu à sa mère.
La requérante conteste fortement ces allégations. Elle invoque la lettre de la mairie de Mărășești du 21 novembre 2001, dont il s’ensuit que le terrain ayant appartenu à sa mère ne peut pas lui être restitué, car d’autres personnes s’étaient déjà vu octroyer un titre de propriété sur ce terrain.
La Cour note en l’espèce qu’en accueillant la demande de la requérante de reconstitution de son droit de propriété, introduite sur le fondement de la loi n° 18/1991, la Commission lui a octroyé des actions d’une société commerciale. Or, la requérante avait sollicité la restitution en nature et, de surcroît, sur l’ancien emplacement du terrain. En outre, la Cour note qu’aucun élément du dossier ne prouve que la requérante se serait vu mise en possession dudit terrain.
De surcroît, la Cour observe que les griefs de la requérante ne se limitent pas à l’ingérence des autorités dans son droit de propriété, mais concernent également la violation de l’article 6 § 1 de la Convention. Or, la requérante peut incontestablement se prétendre victime du fait du constat des tribunaux qu’ils n’étaient pas compétents pour examiner une décision administrative de la Commission (cf. les arrêts Ortenberg c. Autriche du 25 novembre 1994, série A n° 295-B, pp. 49-50, § 31;
Stallinger et Kuso c. Autriche du 23
avril
1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-II, pp.
679
‑
680, § 51).
Partant, l’exception préliminaire du Gouvernement ne saurait être retenue.
B.
Sur le bien-fondé des griefs
1.
La requérante se plaint tout d’abord du refus des tribunaux d’examiner la légalité d’une décision de la Commission. Elle invoque l’article 6 § 1 de la Convention, qui est libellé ainsi dans ses parties pertinentes°:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...) »
Le Gouvernement rappelle qu’en vertu d’une jurisprudence constante, le droit d’accès à un tribunal n’est pas un droit absolu, mais il peut être soumis à certaines limitations implicitement admises, car il appelle, par sa nature même, une réglementation par l’État. Or, il souligne qu’en l’espèce, les tribunaux internes se sont prononcés sur la contestation de la requérante contre la décision de la commission en respectant les limites de leur compétence, telle qu’établie par la loi n° 18/1991.
La requérante souligne que les juridictions roumaines ne jouissent pas, en vertu de l’article 11 de la loi n° 18/1991, d’une plénitude de juridiction en matière de reconstitution de droit de propriété. Une telle situation a amené les juridictions saisies de sa contestation de ne pas examiner la légalité de la reconstitution de son droit de propriété par de l’octroi des actions d’une société commerciale.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
2.
La requérante estime en outre que, par l’issue donnée à sa contestation, elle a subi une atteinte au droit au respect de ses biens, au sens de l’article 1 du Protocole n° 1, qui dispose ainsi :
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement soutient que la requérante n’a subi aucune atteinte à son droit de propriété et renvoie à l’affaire
Malhous
(cf.
Malhous c.
République tchèque
(déc.) [GC], n° 33071/96, 13 décembre 2000). Subsidiairement, il estime qu’une éventuelle atteinte au droit de propriété de la requérante serait tellement infime, qu’elle rentrerait dans la marge d’appréciation de l’État.
La requérante conteste les arguments du Gouvernement et souligne que l’affaire
Malhous,
précitée, n’est pas applicable en l’espèce. Elle souligne qu’à la différence de M. Malhous, elle remplissait les exigences prévues par la loi pour se voir restituer en nature et, de surcroît, sur l’ancien emplacement, le terrain ayant appartenu à sa mère. Elle fait valoir à cet égard qu’à la date de l’entrée en vigueur de la loi, son terrain se trouvait dans le patrimoine d’une coopérative agricole de production (C.A.P.) et qu’il est situé, conformément à l’exigence de l’article 13
de la loi, dans une région de collines, à savoir à proximité de Panciu, dans le département de Vrancea.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président