SALOMON contre la FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
SALOMON contre la FRANCE (CtEDO, 2002)
A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 65109/01 prezentate de Gilbert SOLOMON împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 24 septembrie 2002 într-o cameră compusă din A.B. Baka președinte J.-P. Costa Gaukur Jörundsson Loucaide Jungwiert Butkevych Thomassen, judecători M. T.L. Early grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 decembrie 2000, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie, reclamantul, dl Gilbert Solomon, este un cetățean francez, născut în 1929 și rezident la Paris. El este reprezentat în fața Curții de către dl Philippe Nataf, avocat la Paris. 1. Prima procedură privind veniturile reclamantului din 1980 până în 1983 Pe parcursul anului 1984, reclamantul a făcut obiectul unei verificări aprofundate a situației sale fiscale în anii 1980- 1983. La sfârșitul operațiunilor de control, la 31 decembrie 1988 (anul 1980) și 31 decembrie 1989 (anii 1981- 1983), cu o creștere de rea credință de 30 %, dobânzi de întârziere și o sumă de 25 % din o plusvaloare imobiliară realizată în 1980. La 28 februarie 1990, reclamantul a prezentat două plângeri către administrația fiscală, solicitând eliminarea sumelor suplimentare puse în sarcina sa. Cererile sale au fost respinse prin decizia din 16 august 1990. La 22 octombrie 1990, reclamantul sesizează Tribunalul Administrativ din Paris cu privire la acest litigiu și a fost desființat prin hotărârea din 4 iulie 1995. Reclamantul a făcut apel la această hotărâre la Curtea Administrativă din Paris la data de 21 noiembrie 1995. La 2 ianuarie 1996, administrația fiscală și-a depus memoriul în apărare la 18 iulie 1996. Prin Hotărârea din 12 mai 1998, Curtea Administrativă de Apel a confirmat hotărârea pronunțată. La 10 iulie 1998, reclamantul a luat măsuri pentru a se pronunța în fața Consiliului de Primă Instanță. Prin avizul din 10 iulie 2000, administrația fiscală a dispus o reducere parțială a impozitului și a penalităților datorate de reclamant pentru anii 1981, 1982 și 1983, pentru o sumă totală de 3 068 124 Prin Hotărârea din 29 iunie 2001, Consiliul depe ă l a constatat că, în limita valorii acestui deznodământ și a penalităților aferente, nu era necesar să se ia o decizie cu privire la concluziile recursului. El a respins cererea pentru surplus. 2. A doua procedură privind veniturile reclamantului în 1984 În ceea ce privește impozitul pe venit pe anul 1984, reclamantul a solicitat, prin plângerea din 22 mai 1986, rectificarea declarațiilor sale și a solicitat o reducere totală a impozitului pus în recuperare la 8 iulie 1985. În absența unei decizii a administrației fiscale, acesta sesizează instanța administrativă din Paris la 19 decembrie 1991 și a fost decăzut prin hotărârea din 14 martie 1995, confirmată de Curtea Administrativă din Paris la 1 iulie 1999; recursul său a fost respins de Consiliu prin hotărârea din 28 iulie 2000 GRIEF. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de durata celor două proceduri. ÎN drepturi și obligații cu caracter civil, la procedura cu caracter fiscal, chiar dacă măsurile fiscale în cauză au avut consecințe asupra drepturilor patrimoniale. Cu toate acestea, ea reamintește, de asemenea, că, în sistemul francez, suprataxa în caz de absență a bunei credințe în ceea ce privește acuzația, în ceea ce privește un caracter penal În sensul art. 6 alin. (1), care găsește, prin urmare, să se aplice (hotărârea Bendenoun c. Franța din 24 februarie 1994, seria A nr. 284, p. 20-21, § 46-47). În speță, Curtea arată că prima procedură se referă la impuneri suplimentare puse în sarcina reclamantului în temeiul veniturilor sale din 1980 până în 1983, aceste impuneri fiind însoțite de penalități cu rea credință. Prin urmare, această procedură intră în domeniul de aplicare al articolului 6 din convenție. Curtea constată, pe de altă parte, că a doua procedură se referă la o contestare cu privire la cuantumul impozitului pe care l-a impus reclamantului pentru veniturile sale pentru 1984, în la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 și trebuie să fie respins în temeiul articolului B. Grief întemeiat pe durata primei proceduri Curtea constată că procedura a început cu o plângere din 28 februarie 1990 și s-a încheiat la 29 iunie 2001 printr-o hotărâre a Consiliului depee. Prin urmare, a durat un pic mai mult de unsprezece ani și patru luni pentru trei instane. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât pentru observații scrise, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână în cazul în care cererea de prelungire a termenului de depunere a cererii nu a fost acceptată. T.L. Early A.B. Baka modulier adjunct președinte