SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44792/98 prezentate de Claire DUCHEZ împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 26 septembrie 2002 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președintele Tulkens dnii J.-P. Costa Levits Botomarova Kovler Steiner, judecători M. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 8 septembrie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, emite următoarea decizie: ÎN FAVOAREA recurentei este o resortisantă franceză, născută în 1957 și rezidentă în Coulovray (Manche). Militară în domeniul carierei în domeniul afacerilor maritime, aceasta ocupă gradul dacundar. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, se pot rezuma după cum urmează. recurenta este militară de carieră și este căsătorită, începând cu 28 august 1980, unul dintre colegii săi. De la intrarea sa în armată, ea a primit o despăgubire pentru cheltuieli militare calculată la rata Ea s-a bazat pe Hotărârea Costa din 15 noiembrie 1991, prin care Consiliul de Stat cenzura referirea la noțiunea de cap de familie, având în vedere dispozițiile legii din 4 iunie 1970 privind autoritatea părintească, ceea ce a avut drept consecință acordarea de asistență militarilor femei, soții de militari, indemnizații pentru cheltuielile militare la nivel de șef de familie. Pe baza acestei jurisprudențe, recurenta a solicitat în fața administrației militare rectificarea acestor indemnizații pentru cheltuieli militare, și anume plata acestei indemnizații la o rată echivalentă cu cea de care beneficiază soțul ei, ceea ce i-a fost refuzat. La 19 decembrie 1991, Comisia a introdus o acțiune împotriva deciziei de respingere în fața directorului Comisiei pentru Siguranță Aeriană din regiunea Aeriană. Pe baza decretului din 13 octombrie 1959 de stabilire a regimului de lantură pentru cheltuieli militare, acesta din urmă, prin decizia din 25 mai 1992, a respins cererea sa pe motiv că taxele cu caracter familial nu puteau fi luate în considerare de două ori și că plata pentru cheltuieli militare la nivelul de La 5 august 1992, reclamanta a solicitat instanței administrative din Orleans să anuleze decizia Ministerului Apărării. Potrivit acesteia, nici o dispoziție din decretul din 19 iulie n La 29 decembrie 1994, instanța a anulat decizia în litigiu printr-o hotărâre motivată astfel: Considerând, pe de o parte, că dispozițiile legii din 4 iunie 1970 privind autoritatea părintească au redus noțiunea de cap de familie la care se referă decretul din 13 octombrie 1959 În sensul dispozițiilor menționate mai sus pentru a-i refuza dreptul de a-și exercita obligația de a-și exercita obligația de a-l refuza; el urmează de acolo și fără a fi necesar să se ia în considerare motivul întemeiat pe necunoașterea legii din 22 decembrie 1972 privind egalitatea de remunerare între bărbați și femei, că Duchez are dreptul de a solicita anularea deciziei menționate anterior din 25 mai 1992 de refuzare a plății taxei pentru cheltuieli militare la rata de șef de familie de la 1 ianuarie 1987 În aceeași zi, Adunarea Națională a adoptat Legea finanțelor rectificative pentru 1994, intrată în vigoare de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 30 decembrie 1994. Această lege prevede art. 47-II. Sub rezerva hotărârilor judecătorești în forță de lucru judecat, atribuțiile individuale ale persoanei în cauză pentru cheltuieli militare ca atare sunt contestate prin mijloacele care rezultă din consecințele intervenției legii nr. 70-459 din 4 iunie 1970 privind autoritatea părintească în ceea ce privește dispozițiile Decretului nr. 59-1193 din 13 octombrie 1959 de stabilire a regimului de achitare pentru cheltuieli militare sunt validate. La 25 martie 1995, ministrul Apărării a solicitat judecarea instanței administrative din Orleans, în special pe baza articolului II din Legea din 29 decembrie 1994. Printr-o ordonanță din 6 martie 1996, președintele Curții Administrative din Nantes a confirmat hotărârea instanței administrative din Orleans. Ministrul Apărării s-a ocupat de această hotărâre în fața Consiliului din 30 martie 1998, care, prin hotărârea din 30 martie 1998, a anulat hotărârea Curții Administrative de Instană a Nantelor pe motiv că intervenia ulterioară hotărârii în cauză din 29 decembrie 1994 a făcut ca motivul întemeiat pe caducitatea noiunii de La care s-a referit decretul din 13 octombrie 1959. Consiliul a precizat în special că [din articolele 1 și 3 din Decretul din 13 octombrie 1959] rezultă că orice militar căsătorit, indiferent de sex, poate percepe despăgubiri pentru cheltuieli militare la nivelul de familie. Dar, în cazul în care ambii soți sunt militari, majorările familiale nu se cumulează și nu sunt plătite decât șefului de familie ; că este pe aceste baze au fost stabilite drepturile domnului Duchez și soțului său în beneficiul de a plăti taxe militare ; că În cele din urmă, decizia ministrului apărării de a respinge, pe motiv că soțul său la a primit deja, cererea recurentei care intenționa să plătească taxa la această rată, nu ignoră, în sine, principiul egalității de remunerare între lucrătorii de sex masculin și feminin pentru aceeași muncă (...) Dreptul și practica internă relevantă Cod civil În conformitate cu art. 213 din Codul civil (Legea nr. 70-459 din 4 iunie 1970 privind autoritatea părintească), soții asigură împreună conducerea morală și materială a familiei. Ei se ocupă de educația copiilor și pregătesc viitorul lor instrument legislativ și de reglementare privind dreptul la despăgubiri pentru sarcini militare Decretul din 13 octombrie 1959 art. 1 alineatul (1) În cazul în care, în conformitate cu art. 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 martie 2004 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 30.4.2004, p. 1). art. 2 Ratele anuale ale cheltuielilor militare sunt stabilite prin decret comun al ministrului apărării, al ministrului economiei și finanțelor și al secretarului de stat însărcinat cu funcția publică.art. 3 - militarilor căsătoriți - altor militari care au cel puțin un copil în întreținere sau care locuiesc cu mama lor văduvă, cu condiția ca aceasta să locuiască de obicei sub acoperișul lor și să nu fie supusă impozitului pe venit. Legislația fiscală servește drept referință pentru definirea copilului aflat în întreținere. art. 5b Acesta este plătit militarilor care primesc despăgubiri pentru cheltuieli militare la rata de șef de familie care primesc o nouă repartiție, ceea ce duce la o schimbare de reședință în sensul decretului din 21 martie 1968 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În plus, în timpul fiecărei misiuni ad-hoc pentru nevoile serviciului și care implică o schimbare a domiciliului în sensul Decretului din 21 martie 1968 din 21 martie 1968 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . art. 47-II din Legea finanțelor rectificative din 29 decembrie 1994 Sub rezerva hotărârilor judecătorești din trecut în forță de lucru judecat, atribuțiile individuale ale persoanei în cauză pentru cheltuieli militare ca atare sunt contestate prin mijloacele care rezultă din consecințele intervenției legii nr. 70-459 din 4 iunie 1970 privind autoritatea părintească în ceea ce privește dispozițiile Decretului nr. 59-1193 din 13 octombrie 1959 de stabilire a regimului de detenție pentru cheltuieli militare sunt validate. Jurisprudență a Consiliului de Costa soție Nasser, care este comisar-căpitan, beneficiul suplimentului forfetar de la lanuri pentru cheltuieli militare (..), ministrul apărării este întemeiat numai pe ceea ce acest ofițer a primit pentru taxe militare ... și pe circumstanța în care locotenentul Strasser, soțul reclamantei, primește despăgubiri pentru cheltuieli militare la nivelul de familie. Considerând, pe de o parte, că dispozițiile legii din 4 iunie 1970 privind autoritatea părintească au făcut ca noțiunea de cap de familie la care se referă în mod expres decretul din 13 octombrie 1959 Costa ca un singur maior pentru a-l refuza la indoiala solicitata; el urmeaza de acolo ca domnul Costa, sotia lui Nasser, este fondat sa sustina ca aceasta este pe nedrept faptul ca, prin deciziile atacate, ministrul apararii i-a refuzat completarea forfetara a laminarii pentru acuzatii militare. Într-o hotărâre ministrul apararii c. Dl Preaud din 11 iulie 2001, Consiliul de Stat a decis ca: Considerând că primele de calificare și de serviciu percepute de militari constituie creanțe care trebuie privite ca bunuri în sensul dispozițiilor art. 1 din primul protocol adițional la Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ; că dispozițiile articolului 47-1 din Legea din 29 decembrie 1994 menționată anterior au fost adoptate după adoptarea de către Consiliu a unei decizii din 15 decembrie 1994 În ianuarie 1992, s-a considerat că personalul militar care servea în străinătate își păstra beneficiul asupra tuturor accesoriilor permanente ale soldului și după ce decretul din 2 decembrie 1994 îl modificase pe cel din 23 decembrie 1976, împiedicându-i pe subofițerii în serviciu în străinătate să poată solicita acum plata primelor respective. ;că aceste dispoziții, care au intrat în vigoare după ce domnul Preaud a sesizat Tribunalul Administrativ al Națiunilor din Instanța la ; nici dorința de a evita ca personalul militar alocat în străinătate să își asume beneficiile în cauză în perioada de tranziție care precedă publicarea decretului din 2 decembrie 1994, nici obiectivul de a evita discriminarea între funcționarii civili și militari de la l'îm sau între militarii care au introdus o cale de atac și cei care nu au făcut obiectul unei căi de atac, nici preocuparea de a preveni consecințele financiare ale deciziei menționate anterior a Consiliului de Stat, nu constituie motive de interes general de natură să justifice faptul că privarea retroactivă a primelor de calificare și de serviciu pe care le face domnul. Preaud trebuia să primească în mod legal în timpul șederii sale în străinătate pentru bunurile acestuia; întrucât, prin urmare, ministrul apărării nu are motive să susțină că instanța administrativă ar fi comis o eroare de drept, considerând că dispozițiile articolului 47-I sunt incompatibile cu dispozițiile articolului 1 de la primul protocol adițional la Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale; (...) GRIEF Recurenta se plânge de o discriminare pe motive de sex. Aceasta se referă la art. 14 din Convenție, precum și la art. 119 din Tratatul de la Roma, care consacră principiul egalității de remunerare între lucrătorii de sex masculin și feminin pentru aceeași muncă. Aceasta se plânge, de asemenea, de caracterul abuziv al deciziei pronunțate de Consiliu la 30 martie 1998, care se bazează pe o lege din 29 decembrie 1994, votată ulterior procesului inițial. În esență, aceasta invocă art. 6 din Convenție. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...), de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) Curtea se plânge de lipsa de echitate a procedurii și de caracterul abuziv al deciziei pronunțate de Consiliu la 30 martie 1998, care se bazează pe o lege din 29 decembrie 1994, votată ulterior procesului inițial. Curtea constată că recurenta face parte din forțele armate franceze. Or, potrivit jurisprudenței Curții, se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 6 alineatul (1) din convenție litigiile agenților publici a căror ocupare este caracteristică activităților specifice ale administrației publice, în măsura în care aceasta acționează ca deținătoare a autorității publice însărcinate cu protejarea intereselor generale ale statului sau ale altor autorități publice. Un exemplu evident al acestor activități este reprezentat de forțele armate și de poliție. (a se vedea Hotărârea Pellegrin c. Franța [GC], nr. 28541/95, CEDH 1999-VIII, § 66). cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie să fie respinse în temeiul art. 35 alin. (4). Recurenta consideră că a fost victima unei discriminări în dreptul său de a-și respecta bunurile. Ea se plânge de o încălcare a art. 14 din Convenție și invocă implicit art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Aceste două articole dispun de art. 14 din Convenție Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. art. 1 din Protocolul nr. 1 Convenției Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe această bază, recurenta consideră că a fost victima unei duble discriminări : Discriminare pe motive de sex față de soțul/soția sa și discriminare față de militarii care au obținut câștig de cauză în cadrul Consiliului de Stat înainte de intrarea în vigoare a Legii finanțelor pentru 1994. Guvernul respinge această teză. Acesta consideră că, în lumina jurisprudenței Curții (a se vedea Hotărârea Pressos Compania Naviera S.A. și alții c. Belgia din 20 noiembrie 1995, seria A nr. 332 § 31), recurenta nu se poate declara titulară a unui bun în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Acesta ar fi cazul în cazul în care reclamanta ar justifica o speranță legitimă. De fapt, dacă ar fi putut spera în mod legitim că plata despăgubirii pentru cheltuieli militare i-ar fi fost plătită la nivelul de mai întâi șef de familie. Cu toate acestea, guvernul precizează că regimul de laminare pentru cheltuieli militare stabilit prin Decretul nr. 1193 din 13 octombrie 1959 prevedea că, de la crearea sa, rata specială a impozitului pe profit, în special pe cap de familie. Acest lucru a fost confirmat de practică, serviciile de gestionare a armatelor, cu acordul Ministerului Economiei și Finanțelor, care au refuzat întotdeauna cumulul în cadrul unui cuplu de militari de două indemnizații la nivelul de mai puțin de doi șefi de familie, conform Guvernului, în hotărârea M Costa din 15 noiembrie 1991, Consiliul de Stat este întemeiat pe dispariția noțiunii de cap de familie, în conformitate cu legea din 4 iunie 1970 privind autoritatea părintească, dar nu mai mult decât a afirmat că termenii decretului din 1959 permiteau cumularea indemnizațiilor la această rată în cadrul aceluiași cuplu. Dimpotrivă, în hotărârea sa ministrul apărării c. M. Duchez din 30 martie 1998, Consiliul de Stat a confirmat faptul că termenii decretului de înălțare se opun faptului că cei doi membri ai unui cuplu de militari culeg despăgubirea pentru cheltuieli militare la nivelul de teren . Posibilitatea unui astfel de cumul, deschis cu titlu provizoriu de către Tribunalul M Astfel, Costa a fost pronunțată de Consiliul de Stat, ceea ce a dus la o lipsă de conformitate a decretului din 1959 cu redactarea codului civil care rezultă din legea din 4 iunie 1970. În aceste condiții, guvernul susține că așteptările recurentei, care constau în exploatarea unei lacune juridice, nu puteau fi considerate ca fiind "legături legitime" în sensul jurisprudenței menționate anterior a Curții. El consideră că reclamanta nu poate pretinde că deține un bun în sensul articolului 1 Protocolul nr. 1 la Convenție, prin urmare această dispoziție nu se aplică în cazul de față. Prin urmare, potrivit guvernului, art. 14 este invocat singur, ceea ce contravine jurisprudenței Curții. Guvernul consideră, prin urmare, că faptul că există o discriminare în ceea ce privește dreptul la respectarea bunurilor nu poate fi respins ca inadmisibil din cauza incompatibilității sale raționale Cu titlu subsidiar, guvernul consideră că reclamanta nu a făcut obiectul niciunei discriminări contrare articolului 14 din Convenție. În primul rând, el susține că nu din cauza apartenenței sale la sexul feminin, reclamanta a fost văzută refuzând reținerea de către reclamant a dreptului de a plăti taxe militare la nivelul de membru al familiei. Cu toate acestea, din cauza faptului că această rată, de care dispunea deja partenerul său, nu poate fi acordată celor doi membri ai aceluiași cuplu, susținând că recurenta ar fi putut solicita să beneficieze de rata de profit a capului de familie, în cazul în care soțul său ar fi renunțat la aceasta și, prin urmare, refuzul față de reclamantă nu ar fi putut dezvălui o discriminare cu caracter sexual. În ceea ce privește cel de-al doilea tip de discriminare invocată de reclamantă față de femeile militare, la care jurisprudența M Costa a Consiliului de Stat a acordat posibilitatea de a percepe taxa pe răspunderea militară pe rata de mai multe persoane, guvernul consideră că această eventuală diferență de tratament nu este contrară articolului 14 din Convenție, deoarece reclamanta se afla într-o situație diferită, având în vedere că aplicarea validării legislative prevăzute de legea finanțelor rectificative din 29 decembrie 1994. Această lege nu ar fi făcut decât să confirme la adresa redactorilor decretului din 1959 și regula non-cumulului a fost ulterior confirmată printr-un decret din 14 octombrie 1994. Curtea constată că, în apelul său, reclamanta nu invocă în mod explicit că art. 119 din Tratatul de la Roma și art. 14 din Convenție. În primul rând, în ceea ce privește încălcarea 19 din Convenție, ea este competentă numai pentru a asigura respectarea drepturilor și libertăților garantate de Convenție și, prin urmare, nu este competentă să se pronunțe asupra respectării altor tratate internaționale, cum ar fi Tratatul de la Roma și, în speță, asupra încălcării pretinse a articolului 119 din Convenție. 14 din Convenție, se pare că scopul acțiunilor intentate de reclamantă a fost întotdeauna, atât în fața instanțelor interne, cât și în fața Curții, de a fi văzut cenzurându-se asupra unui drept patrimonial, constituit prin refuzul administrației sale de a-i acorda dreptul de a-și asuma răspunderea pentru cheltuieli militare la nivelul Curtea consideră că, prin urmare, recurenta invocă în esență o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, coroborat cu art. 14 din Convenție. În această privință, Curtea constată că, într-o hotărâre pronunțată la 11 iulie 2001 în cauza Ministrul Apărării c. Preaud, Consiliul de Stat a considerat că primele percepute de militari constituie creanțe care trebuie privite ca bunuri în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1. Curtea consideră că dreptul la plată pentru cheltuieli militare, în măsura în care este prevăzut de legislația aplicabilă, este un drept patrimonial în sensul art. 1 (a se vedea Hotărârea Gaygusuz c. Austria din 16 septembrie 1996, Rec., 1996-IV, § 41). Prin urmare, art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1, se aplică. 14 din Convenție în dreptul de a respecta proprietatea sa. Curtea reamintește că o distincție este discriminatorie în sensul articolului 14 din Convenție dacă nu are o justificare obiectivă și rezonabilă, adică dacă nu are un scop legitim și rezonabil sau dacă nu are un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul vizat (a se vedea Hotărârea Van Raalte c. Țările de Jos din 21 februarie 1997, Rec., 1997-I, § 39). Curtea observă că autoritățile însărcinate cu punerea în aplicare a Decretului din 13 octombrie 1959 au refuzat întotdeauna cumularea în cadrul unui cuplu de militari a două indemnizații pentru cheltuieli militare la rata mai multor membri de familie. În cazul în care nicio dispoziție a Decretului din 1959 nu precizează în mod explicit regula noncumulului, aceasta decurge fără îndoială din practică. Cu toate acestea, se pare că, într-o hotărâre pronunțată în cauza M Costa c. Ministrul Apărării, Consiliul de Stat declarase că nu mai are noțiunea de șef de familie la care se referea decretul din 1959 și deschidea posibilitatea de a cumula în cadrul unui cuplu de militari două indemnizații pentru cheltuieli militare la nivelul de teren Curtea constată că legea finanțelor rectificative a anulat retroactiv această posibilitate pentru perioada considerată ca fiind tranzitorie între Hotărârea M Costac. Ministrul Apărării din 15 noiembrie 1991 și data intrării în vigoare a acestei legi de validare la 29 decembrie 1994. Ulterior, regula non-cumulului a fost confirmată de către Consiliu în hotărârea pronunțată la 30 martie 1998 cu privire la recursul recurentei. În speță, reclamanta a solicitat în 1991 să beneficieze de plata despăgubirii pentru cheltuieli militare la nivelul Cu toate acestea, nu reiese din dosar că soțul ei, care a beneficiat și el de această indemnizație la rata de mai sus, a fost dispus să renunțe la aceasta în favoarea reclamantei. În consecință, conform regulii de necumulare a majorărilor cu caracter familial, atribuirea unei despăgubiri pentru cheltuieli militare la nivelul șefului de familie În ceea ce privește discriminarea pe motive de sex, Curtea constată că, în ceea ce privește cheltuielile militare pe teren, același cuplu de militari perceptivi, este destinat să compenseze subordonările generale legate de statutul de militar pliat de fiecare familie. Alte suplimente și suplimente forfetare prevăzute de același decret, sau alte texte, prezintă un aspect individual și sunt atribuite personal fiecărui militar. Creșterile familiale care nu se cumulează, scopul este de a da un loc de muncă militar la nivelul Nu se atribuie în funcție de sexul persoanei, ci, în practică, se plătește membrului cuplului care beneficiază de cel mai mare indice de sold, astfel încât cuplul sau familia să primească o sumă cât mai mare posibil. Prin urmare, cauza discriminării pe motive de sex este vădit nefondată, din moment ce nu este vorba despre un loc de muncă pentru bărbat, mai degrabă decât pentru femeie, ci pentru cuplu. Prin urmare, nu există un tratament distinct între bărbat și femeie. În ceea ce privește a doua discriminare pretinsă de reclamantă, Curtea constată că anumite cupluri de militari au putut beneficia de o fisură a sistemului juridic și, astfel, să cumuleze două despăgubiri, în cursul perioadei în care a avut loc perioada cuprinsă între cauza M Costa din 15 noiembrie 1991 și introducerea legii finanțelor rectificative din 29 decembrie 1994. Cu toate acestea, reclamanta, deși și-a introdus cererea în această perioadă, nu a putut beneficia de dreptul de a plăti taxe militare la nivelul de Prin urmare, Curtea consideră că a existat un tratament distinct între reclamantă și militarii care au obținut câștig de cauză în fața Consiliului de la ë n a t după hotărârea citată anterior. Prin urmare, este necesar să se stabilească dacă diferența de tratament invocată era justificată. Curtea amintește că, chiar dacă nicio dispoziție din decretul din 13 octombrie 1959 nu precizează în mod explicit regula non-cumulului, spiritul acestei legi, precum și practica, erau de a refuza cuplurilor de militari să cumuleze două indemnizații. Desigur, o hotărâre a Consiliului din 15 noiembrie 1991 a deschis temporar această posibilitate, deoarece legea din 1970 a redus noțiunea de cap de familie la care se referea decretul din 1959. Curtea consideră că legea de validare din 1994 a fost încheiată cu un scop legitim. Obiectivul său a fost de a acoperi o lipsă de conformitate a decretului din 1959 cu legea din 1970 și de a evita astfel atribuirea unei duble despăgubiri, ceea ce nu a fost niciodată la adresa legiuitorului. Curtea consideră că presupusa discriminare, care ar rezulta din legea de validare din 1994 adoptată pentru a alinia dispozițiile Decretului din 1959 cu cele ale Legii din 1970, urmărește un obiectiv rezonabil, și anume să pună capăt incertitudinii juridice apărute ca urmare a caducității, constatată prin Hotărârea Costa, a noțiunii de cap de familie Prin urmare, practica de a acorda dreptul la pensie membrului cuplului care beneficiază de cel mai ridicat indice de sold este legitimă, rezonabilă și proporțională cu scopul vizat, chiar dacă, în realitate, aceasta este, în cea mai mare parte, persoana de sex masculin care beneficiază de această despăgubire. În consecință, diferența de tratament nu este contrară art. 14 din Convenție, coroborată cu art. 1 din Protocolul nr.
de la requête n° 44792/98
présentée par Claire DUCHEZ
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 26 septembre 2002 en une chambre composée de
M.
C.L.
Rozakis
,
président
,
M
me
F.
Tulkens
,
MM.
J.-P.
Costa
,
E.
Levits
,
M
me
S.
Botoucharova
,
M.
A.
Kovler
,
M
me
E.
Steiner,
juges
,
et
de
Fribergh
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 8 septembre 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une ressortissante française, née en 1957 et résidant à Coulouvray (Manche). Militaire de carrière dans l’Armée de l’air, elle occupe le grade d’adjudant.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La requérante est militaire de carrière et elle est mariée, depuis le 28
août
1980, à l’un de ses collègues. Depuis son entrée dans l’armée, elle perçoit une indemnité pour charges militaires calculée au taux «
célibataire
» destinée à compenser les sujétions inhérentes à la fonction de militaire.
Suite à son mariage, elle demanda à bénéficier de l’indemnité pour charges militaires au taux majoré «
chef de famille
», comme son époux. Elle se fonda sur l’arrêt Costa du 15 novembre 1991, par lequel le Conseil d’Etat censura la référence à la notion de chef de famille au vu des dispositions de la loi du 4 juin 1970 relative à l’autorité parentale, ce qui eut pour conséquence de faire bénéficier les militaires féminins, épouses de militaires, des indemnités pour charges militaires au taux «
chef de famille
» au lieu du taux
«
célibataire
» pour la même situation familiale.
S’appuyant sur cette jurisprudence, la requérante sollicita auprès de l’administration militaire la régularisation de ces indemnités pour charges militaires, à savoir le versement de cette indemnité à un taux équivalent à celui dont profite son époux, ce qui lui fut refusé.
Le 19 décembre 1991, elle intenta auprès du directeur du Commissariat de l’Air en Région Aérienne un recours hiérarchique contre cette décision de refus.
Se fondant sur le décret du 13 octobre 1959 fixant le régime de l’indemnité pour charges militaires, ce dernier, par décision du 25 mai 1992, rejeta sa demande au motif que les charges à caractère familial ne pouvaient être prises en compte deux fois et l’indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
» versée aux deux conjoints d’un couple de militaires.
Le 5 août 1992, la requérante déposa une requête auprès du tribunal administratif d’Orléans tendant à l’annulation de la décision du ministère de la Défense. Selon elle aucune disposition du décret de 1959 n’autorisait ce dernier à lui refuser le bénéfice de l’indemnité au taux «
chef de famille
». Elle dénonçait en outre le caractère discriminatoire d’une telle interprétation.
Le 29 décembre 1994, le tribunal annula la décision litigieuse par un arrêt ainsi motivé :
«
Considérant, d’une part, que les dispositions de la loi du 4 juin 1970 sur l’autorité parentale ont rendu caduque la notion de chef de famille à laquelle se réfère le décret du 13 octobre 1959 susvisé qui fixe le régime de l’indemnité pour charges militaires et, d’autre part, que le ministre de la Défense ne tient d’aucun texte législatif ou réglementaire le pouvoir de considérer M
me
Duchez comme «
célibataire
» au sens des dispositions précitées pour lui refuser l’indemnité demandée; qu’il suit de là, et sans qu’il soit besoin d’examiner le moyen tiré de la méconnaissance de la loi du 22
décembre 1972 relative à l’égalité de rémunération entre les hommes et les femmes, que M
me
Duchez est fondée à demander l’annulation de la décision susvisée du 25 mai 1992 lui refusant le versement de l’indemnité pour charges militaires au «
taux chef de famille
» à compter du 1
er
janvier 1987
;
»
Le même jour, l’Assemblée nationale adoptait la loi de finances rectificative pour 1994, entrée en vigueur dès sa publication au Journal officiel du 30 décembre 1994. Cette loi dispose en son article 47-II
:
«
Sous réserve des décisions de justice passées en force de chose jugée, les attributions individuelles de l’indemnité pour charges militaires en tant qu’elles sont contestées par le moyen tiré des conséquences entraînées par l’intervention de la loi n°
70-459 du 4 juin 1970 relative à l’autorité parentale à l’égard des dispositions du décret n° 59-1193 du 13 octobre 1959 fixant le régime de l’indemnité pour charges militaires sont validées.
»
Le 25 mars 1995, le ministre de la Défense interjeta appel du jugement du tribunal administratif d’Orléans en se fondant notamment sur l’article
47
‑
II de la loi du 29 décembre 1994.
Par une ordonnance du 6 mars 1996, le président de la cour administrative d’appel de Nantes confirma le jugement du tribunal administratif d’Orléans.
Le ministre de la Défense se pourvut contre cet arrêt devant le Conseil d’Etat qui, par arrêt du 30 mars 1998, annula l’arrêt de la cour administrative d’appel de Nantes au motif que l’intervention postérieurement au jugement frappé d’appel de la loi de validation du 29
décembre 1994 avait rendu inopérant le moyen tiré de la caducité de la notion de «
chef de famille
» à laquelle se référait le décret du 13
octobre
1959.Le Conseil d’Etat releva notamment que
:
«
il résulte [des articles 1 et 3 du décret du 13 octobre 1959] que tout militaire marié, quel que soit son sexe, peut percevoir l’indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
» mais que, dans le cas où les conjoints sont tous deux militaires, les majorations familiales ne se cumulent pas et ne sont versées qu’au chef de famille ; que c’est sur ces bases qu’ont été déterminés les droits de M
me
Duchez et de son époux au bénéfice de l’indemnité pour charges militaires
; qu’il n’est pas contesté que l’époux de la requérante a déjà perçu l’indemnité au taux «
chef de famille
» ; que, par la suite, la décision du ministre de la défense rejetant, au motif que son époux l’avait déjà perçue, la demande de la requérante tendant au versement de l’indemnité à ce taux, ne méconnaît pas, en elle-même, le principe de l’égalité de rémunération entre les travailleurs masculins et féminins pour un même travail (...)
»
B.
Le droit et la pratique interne pertinents
1.
Code civil
Aux termes de l’article 213 du code civil
(Loi n° 70-459 du 4 juin 1970 relative à l’autorité parentale),
«
les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille. Ils pourvoient à l’éducation des enfants et préparent leur avenir
».
2.
Dispositif législatif et réglementaire relatif à l’indemnité pour charges militaires
Décret du 13 octobre 1959
Article 1
er
alinéa 1
«
L’indemnité représentative de frais dite «
indemnité pour charges militaires
» est attribuée aux officiers et militaires non officiers à solde mensuelle, ainsi qu’aux militaires à solde progressive, pour tenir compte des diverses sujétions spécifiquement militaires, et notamment de la fréquence des mutations d’office.
»
Article 1
er
alinéa 3
«
L’indemnité pour charges militaires varie en fonction du grade, de la situation de famille et des conditions de logement des militaires.
»
Article 2
«
Les taux annuels de l’indemnité pour charges militaires sont fixés par arrêté
conjoint du ministre de la défense, du ministre de l’économie et des finances et du secrétaire d’Etat chargé de la fonction publique.
»
Article 3
«
La qualification de chef de famille est acquise :
- aux militaires mariés
- aux autres militaires ayant au moins un enfant à charge ou vivant avec leur mère veuve, sous condition qu’elle réside habituellement sous leur toit et ne soit pas assujettie à l’impôt sur le revenu.
La législation fiscale sert de référence pour la définition de l’enfant à charge.
»
Article 5 ter
«
Il est versé aux militaires percevant l’indemnité pour charges militaires au taux chef de famille qui reçoivent une nouvelle affectation entraînant un changement de résidence au sens du décret du 21 mars 1968 susvisé, prononcée d’office pour les besoins du service, un complément forfaitaire (...)
»
Article 5 quarter
«
Les militaires percevant l’indemnité pour charges familiales au taux chef de famille bénéficient en outre, à l’occasion de chaque affectation prononcée d’office pour les besoins du service et entraînant un changement de résidence au sens du décret du 21 mars 1968 susvisé et intervenant à partir de la septième pour les officiers, de la quatrième pour les non-officiers, décomptés depuis leur admission à la solde mensuelle pour les sous-officiers et caporaux-chefs et depuis leur admission à la solde spéciale progressive pour les caporaux et soldats, d’un supplément forfaitaire (...)
»
3.
Article 47-II de la loi de finances rectificative du 29 décembre 1994
«
Sous réserve des décisions de justice passées en force de chose jugée, les attributions individuelles de l’indemnité pour charges militaires en tant qu’elles sont contestées par le moyen tiré des conséquences entraînées par l’intervention de la loi n°
70-459 du 4 juin 1970 relative à l’autorité parentale à l’égard des dispositions du décret n° 59-1193 du 13 octobre 1959 fixant le régime de l’indemnité pour charges militaires sont validées.
»
4.
Jurisprudence du Conseil d’Etat
Par une décision Costa du 15 novembre 1991, le Conseil d’Etat a jugé ce qui suit :
«
Considérant que pour refuser à M
me
Costa épouse Strasser, qui est commissaire-capitaine, le bénéfice du complément forfaitaire de l’indemnité pour charges militaires (....), le ministre de la défense s’est fondé uniquement sur ce que cet officier percevait l’indemnité pour charges militaires «
au taux célibataire
» (...) et sur la circonstance que le lieutenant Strasser, époux de la requérante, perçoit l’indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
»
;
Considérant, d’une part, que les dispositions de la loi du 4 juin 1970 sur l’autorité parentale ont rendu caduque la notion de chef de famille à laquelle se réfère expressément le décret du 13 octobre 1959 susvisé qui fixe le régime de l’indemnité pour charges familiales, et d’autre part que le ministère de la défense ne tient d’aucun texte législatif ou réglementaire le pouvoir de considérer M
me
Costa comme «
célibataire
» pour lui refuser l’indemnité demandée ; qu’il suit de là que M
me
Costa, épouse Strasser, est fondée à soutenir que c’est à tort que, par les décisions attaquées, le ministre de la défense lui a refusé le complément forfaitaire de l’indemnité pour charges militaires.
»
Dans un arrêt Ministre de la Défense c. M. Préaud du 11 juillet 2001, le Conseil d’Etat a jugé que :
«
Considérant que les primes de qualification et de service que perçoivent les militaires constituent des créances qui doivent être regardées comme des biens au sens des stipulations de l’article 1
er
du premier protocole additionnel à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales
; que les dispositions de l’article 47-1 de la loi du 29 décembre 1994 précitées ont été adoptées après que le Conseil d’Etat statuant au contentieux a, par une décision du 15
janvier 1992, jugé que les personnels militaires servant à l’étranger y conservaient le bénéfice de l’ensemble des accessoires permanents de la solde et après que le décret du 2 décembre 1994 avait modifié celui du 23 décembre 1976 en faisant obstacle à ce que les sous-officiers en service à l’étranger puissent désormais prétendre au versement desdites primes
; que ces dispositions, qui sont entrées en vigueur après que M. Préaud avait saisi le Tribunal administratif de Nantes du litige l’opposant à l’Etat, ont eu pour effet de le priver rétroactivement du droit à l’attribution desdites primes
; que ni la volonté d’éviter que les personnels militaires affectés à l’étranger conservent le bénéfice des avantages en cause pendant la période transitoire précédant la publication du décret du 2 décembre 1994, ni l’objectif d’éviter que des discriminations puissent naître de ce fait entre fonctionnaires civils et militaires de l’Etat ou entre les militaires ayant introduit un recours et ceux ne l’ayant pas fait, ni le souci de prévenir les conséquences financières de la décision précitée du Conseil d’Etat, ne constituent des motifs d’intérêt général de nature à justifier l’atteinte que la privation rétroactive des primes de qualification et de service que M. Préaud devait légalement percevoir pendant ses séjours à l’étranger porte aux biens de ce dernier
; que, dès lors, le ministre de la défense n’est pas fondé à soutenir que le tribunal administratif aurait commis une erreur de droit en estimant que les dispositions de l’article 47-I sont incompatibles avec les stipulations de l’article 1
er
du premier protocole additionnel à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales
; (...)
»
1.
La requérante se plaint d’une discrimination fondée sur le sexe. Elle invoque l’article 14 de la Convention ainsi que l’article 119 du traité de Rome consacrant le principe de l’égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et féminins pour un même travail.
2.
Elle se plaint également du caractère abusif de la décision rendue par le Conseil d’Etat le 30 mars 1998, qui s’appuie sur une loi du 29
décembre
1994, votée postérieurement au procès initial. Elle invoque en substance l’article 6 de la Convention.
1.
La requérante se plaint implicitement de la violation de l’article 6 § 1 de la Convention, qui dispose, dans sa partie pertinente
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...), par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Elle se plaint du manque d’équité de la procédure et du caractère abusif de la décision rendue par le Conseil d’Etat le 30 mars 1998, qui s’appuie sur une loi du 29 décembre 1994, votée postérieurement au procès initial.
La Cour observe que la requérante fait partie des forces armées françaises. Or, selon la jurisprudence de la Cour, «
sont soustraits au champ d’application de l’article 6 § 1 de la Convention les litiges des agents publics dont l’emploi est caractéristique des activités spécifiques de l’administration publique dans la mesure où celle-ci agit comme détentrice de la puissance publique chargée de la sauvegarde des intérêts généraux de l’Etat ou des autres collectivités publiques. Un exemple manifeste de telles activités est constitué par les forces armées et la police.
» (voir l’arrêt
Pellegrin c. France
[GC], n° 28541/95, CEDH 1999-VIII, § 66).
Il s’ensuit que l’article 6 § 1 ne trouve pas à s’appliquer en l’espèce et que les griefs tirés de cet article sont incompatibles
rationae materiae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et doivent être rejetés en application de l’article 35 § 4.
2.
La requérante estime avoir été victime d’une discrimination dans son droit au respect de la jouissance de ses biens. Elle se plaint d’une violation de l’article 14 de la Convention, et invoque implicitement l’article 1
er
du Protocole n°
1 à la Convention. Ces deux articles disposent
:
Article 14 de la Convention
«
La jouissance des droits et libertés reconnus dans la (...) Convention doit être assurée, sans distinction aucune, fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l’origine nationale ou sociale, l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation.
»
Article 1
er
du Protocole n°
1 à la Convention
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Sur cette base, la requérante estime avoir été victime d’une double discrimination
: discrimination fondée sur le sexe par rapport à son conjoint et discrimination par rapport aux militaires ayant obtenu gain de cause auprès du Conseil d’Etat avant l’entrée en vigueur de la loi de finances pour 1994.
Le Gouvernement rejette cette thèse. Il considère qu’à la lumière de la jurisprudence de la Cour (voir l’arrêt Pressos Compania Naviera S.A. et autres c. Belgique du 20 novembre 1995, série A n° 332, § 31), la requérante ne peut se prétendre titulaire d’un bien au sens de l’article 1
er
du Protocole n°
1 à la Convention. Tel serait le cas si la requérante justifiait d’une «
espérance légitime
» de voir se concrétiser une créance, c’est-à-dire si elle avait pu légitimement espérer que l’indemnité pour charges militaires lui soit versée au taux «
chef de famille
». Or, le Gouvernement précise que le régime de l’indemnité pour charges militaires fixé par le décret n°
59
‑
1193 du 13 octobre 1959 prévoyait dès sa création que le taux particulier «
chef de famille
» soit réservé à l’un seulement des conjoints. Ceci a été confirmé par la pratique, les services gestionnaires des armées, avec l’accord du ministère de l’économie et des finances, ayant toujours refusé le cumul au sein d’un couple de militaires de deux indemnités au taux «
chef de famille
».
Selon le Gouvernement, dans l’arrêt M
me
Costa du 15 novembre 1991, le Conseil d’Etat s’est fondé sur la disparition de la notion de «
chef de famille
» suite à la loi du 4 juin 1970 sur l’autorité parentale, mais n’a nullement affirmé que les termes du décret de 1959 permettaient le cumul des indemnités à ce taux au sein d’un même couple. Au contraire, dans son arrêt Ministre de la défense c. M
me
Duchez du 30 mars 1998, le Conseil d’Etat a confirmé que les termes du décret de 1959 s’opposaient à ce que les deux membres d’un couple de militaires cumulent l’indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
». La possibilité d’un tel cumul, ouverte à titre provisoire par l’arrêt M
me
Costa rendu par le Conseil d’Etat, résultait donc d’un défaut de mise en conformité du décret de 1959 avec la rédaction du code civil résultant de la loi du 4 juin 1970. Il s’agissait, selon le Gouvernement, d’une faille du dispositif juridique, et non d’un droit.
Dans ces conditions, le Gouvernement soutient que les espérances de la requérante, qui consistaient à exploiter une faille juridique, ne pouvaient être tenues pour «
légitimes
» au sens de la jurisprudence précitée de la Cour. Il estime que la requérante ne peut se prétendre titulaire d’un bien au sens de l’article 1
er
du Protocole n° 1 à la Convention, cette disposition n’étant donc pas applicable en l’espèce.
Il en résulte, selon le Gouvernement, que l’article 14 se trouve donc invoqué seul, ce qui est contraire à la jurisprudence de la Cour. Le Gouvernement estime par conséquent que le grief tiré de l’existence d’une discrimination dans la jouissance du droit au respect des biens ne pourra qu’être rejeté comme irrecevable en raison de son incompatibilité
rationae materiae
avec les dispositions de la Convention invoquées.
A titre subsidiaire, le Gouvernement estime que la requérante n’a fait l’objet d’aucune discrimination contraire à l’article 14 de la Convention. Il soutient d’abord que ce n’est pas en raison de son appartenance au sexe féminin que la requérante s’est vue refuser le versement de l’indemnité pour charges militaires
au taux «
chef de famille
», mais en raison de ce que ce taux, dont bénéficiait déjà son conjoint, ne peut être accordé aux deux membres d’un même couple. Il soutient que la requérante aurait pu demander à bénéficier du taux «
chef de famille
», si son conjoint avait renoncé à le percevoir. Ainsi, le refus opposé à la requérante ne saurait révéler une discrimination à caractère sexuel.
En ce qui concerne le deuxième type de discrimination allégué par la requérante par rapport aux femmes militaires, auxquelles la jurisprudence M
me
Costa du Conseil d’Etat a donné la possibilité de percevoir l’indemnité pour charge militaire au taux «
chef de famille
», le Gouvernement estime que cette éventuelle différence de traitement n’est pas contraire à l’article
14 de la Convention car la requérante se trouvait dans une situation différente, s’étant vue appliquer la validation législative prévue par la loi de finances rectificative du 29 décembre 1994. Cette loi n’aurait fait que confirmer l’intention des rédacteurs du décret de 1959 et la règle du non-cumul a ensuite été confirmée par un décret du 14 octobre 1994.
La Cour constate que, dans sa requête, la requérante n’invoque explicitement que l’article 119 du traité de Rome et l’article
14 de la Convention.
Tout d’abord, en ce qui concerne la violation alléguée de l’article
119 du traité de Rome, la Cour rappelle qu’aux termes de l’article
19 de la Convention, elle est seulement compétente pour assurer le respect des droits et libertés garantis par la Convention. Elle n’est donc pas compétente pour se prononcer sur le respect d’autres traités internationaux, tels que le traité de Rome ni, en l’espèce, sur la violation alléguée de son article
119.
Ensuite, en ce qui concerne la violation alléguée de l’article
14 de la Convention, il apparaît que le but des actions intentées par la requérante a toujours été, tant devant les juridictions internes que devant la Cour, de voir censurer l’atteinte à un droit patrimonial, atteinte constituée par le refus de l’administration de lui octroyer l’indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
». La Cour considère que, de ce fait, la requérante invoque en substance une violation de l’article
1
er
du Protocole n°
1 en liaison avec l’article
14 de la Convention.
A cet égard, la Cour note que, dans un arrêt rendu le 11 juillet 2001 dans l’affaire Ministre de la Défense c.
Préaud, le Conseil d’Etat a considéré que les primes que perçoivent les militaires constituent des créances qui doivent être regardées comme des biens au sens de l’article
1
er
du Protocole n° 1. La Cour considère que le droit à l’indemnité pour charges militaires, dans la mesure où il est prévu par la législation applicable, est un droit patrimonial au sens de l’article
1
er
du Protocole n°
1 (voir l’arrêt Gaygusuz c. Autriche du 16
septembre
1996,
Recueil des arrêts et décisions
41). Par conséquent, l’article 14 de la Convention, combiné avec l’article 1
er
du Protocole n°
1, est applicable.
Il s’agit alors pour la Cour d’apprécier si la requérante a fait l’objet d’une distinction discriminatoire contraire à l’article
14 de la Convention dans le droit au respect de la jouissance de ses biens.
La Cour rappelle qu’«
une distinction est discriminatoire au sens de l’article
14 de la Convention si elle manque de justification objective et raisonnable, c’est-à-dire si elle ne poursuit pas de but légitime et raisonnable ou s’il n’y a pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé
» (voir l’arrêt Van Raalte c. Pays-Bas du 21
février
1997,
Recueil des arrêts et décisions
39).
La Cour observe que les autorités chargées d’interpréter et d’appliquer le décret du 13
octobre
1959 ont toujours refusé le cumul au sein d’un couple de militaires de deux indemnités pour charges militaires au taux «
chef de famille
». Si aucune disposition du décret de 1959 ne précise explicitement la règle du non-cumul, celle-ci découle sans conteste de la pratique.
Il apparaît toutefois que dans un arrêt rendu dans l’affaire M
me
Costa c.
Ministre de la Défense, le Conseil d’Etat avait déclaré caduque la notion de «
chef de famille
» à laquelle se référait le décret de 1959 et avait ouvert la possibilité de cumuler au sein d’un couple de militaires deux indemnités pour charges militaires au taux «
chef de famille
».
La Cour constate que la loi de finances rectificatives a annulé rétroactivement cette possibilité pour la période considérée comme transitoire entre l’arrêt M
me
Costa c. Ministre de la Défense du 15
novembre
1991 et la date d’entrée en vigueur de cette loi de validation le 29 décembre 1994.
Par la suite, la règle du non-cumul a été confirmée par le Conseil d’Etat dans l’arrêt rendu le 30 mars 1998 sur le pourvoi de la requérante.
En l’espèce, la requérante a demandé en 1991 à bénéficier de l’indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
» à la suite de son mariage. Or, il ne ressort d’aucun élément du dossier que son époux, qui bénéficiait également de cette indemnité au taux «
chef de famille
», ait été disposé à y renoncer en faveur de la requérante. Il s’ensuit que, conformément à la règle du non-cumul des majorations à caractère familial, l’attribution d’une
indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
» a été refusée à la requérante pour éviter que le même couple de militaires perçoive deux indemnités à ce taux.
Concernant la discrimination fondée sur le sexe, la Cour note que l’indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
» est destinée à compenser les sujétions générales liées à l’état de militaire
subies par chaque famille. D’autres compléments et suppléments forfaitaires prévus par le même décret, ou d’autres textes, présentent un aspect individuel et sont attribués personnellement à chaque militaire. Les majorations familiales ne se cumulant pas, le but est d’attribuer une indemnité militaire au taux «
chef de famille
» à chaque couple. L’indemnité au taux «
chef de famille
» n’est pas attribuée en fonction du sexe de la personne, mais, dans la pratique, elle est versée au membre du couple qui bénéficie de l’indice de solde le plus important afin que le couple ou la famille bénéficient d’un montant le plus élevé possible. Le grief de la discrimination fondée sur le sexe est donc manifestement mal fondé, puisqu’il ne s’agit pas d’attribuer une indemnité à l’homme plutôt qu’à la femme, mais au couple. Il n’y a par conséquent pas de traitement distinct entre l’homme et la femme.
En ce qui concerne la deuxième discrimination alléguée par la requérante, la Cour observe que certains couples de militaires ont pu profiter d’une faille du système juridique et ainsi cumuler deux indemnités, durant la période s’écoulant entre l’affaire M
me
Costa du 15 novembre 1991 et l’introduction de la loi de finances rectificatives du 29 décembre 1994. Toutefois, la requérante, bien qu’elle eut introduit sa requête durant cette période, n’a pas pu bénéficier de l’indemnité pour charges militaires au taux «
chef de famille
». La Cour considère donc qu’il y a eu un traitement distinct entre la requérante et les militaires qui ont obtenu gain de cause devant le Conseil d’Etat suite à l’arrêt précité. Il convient dès lors de déterminer si la différence de traitement alléguée était justifiée.
Le Cour rappelle que, même si aucune disposition du décret du 13
octobre 1959 ne précise explicitement la règle du non-cumul, l’esprit de cette loi, ainsi que la pratique, étaient de refuser aux couples de militaires de cumuler deux indemnités. Certes, un arrêt du Conseil d’Etat du 15
novembre 1991 a provisoirement ouvert cette possibilité, du fait que la loi de 1970 avait rendu caduque la notion de «
chef de famille
» à laquelle se référait le décret de 1959. La Cour considère que la loi de validation de 1994 a été édictée dans un but légitime. Son objectif était de combler un défaut de mise en conformité du décret de 1959 avec la loi de 1970 et d’éviter ainsi l’attribution d’une double indemnité, ce qui n’a d’ailleurs jamais été l’intention du législateur. La Cour estime que la discrimination alléguée, qui résulterait de la loi de validation de 1994 prise en vue de mettre en adéquation les dispositions du décret de 1959 avec celles de la loi de 1970, poursuivait un objectif raisonnable, à savoir mettre fin à l’incertitude juridique née du fait de la caducité, constatée par l’arrêt Costa, de la notion de «
chef de famille
» sur laquelle se référait le décret de 1959. Dès lors, la pratique d’accorder l’indemnité au membre du couple bénéficiant de l’indice de solde le plus élevé apparaît légitime, raisonnable et proportionnée au but visé, même si dans les faits, c’est le plus souvent la personne de sexe masculin qui bénéficie de cette indemnité.
Par conséquent, la différence de traitement alléguée n’est pas contraire à l’article 14 de la Convention, combiné avec l’article 1
er
du Protocole n°
1.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé au sens de l’article
35 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Erik
Fribergh
C
hristos
Rozakis
Greffier
Président