CtEDO 26.09.2002 Auto

MURPHY v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
26.09.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MURPHY v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 63591/00 a Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 26 septembrie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Ress Sir Nicolas Bratza Caflisch Kūris Hedigan dna Tsatsa-Nikolovska H.S. Greve, judecători și dl V. Berger, având în vedere cererea depusă la 24 iulie 2000, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul respondent, având în vedere deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Brendan Murphy, este un național al Regatului Unit născut în 1966 și este în prezent în închisoare în HMP Kingston. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În iulie 1997, reclamantul a fost condamnat pentru jaf armat și a fost condamnat la trei ani de închisoare. La 3 februarie 2000, el a fost din nou condamnat pentru jaf armat și a fost condamnat pe viață în temeiul articolului 2 din Legea privind Crimea (Sentences) 1997. Judecătorul judecătorului judecător a stabilit tariful la patru ani de închisoare. Legea internă relevantă și practică Legea privind Crimea (Sentences) 1997 („Legea 1997”) Legea din 1997 a intrat în vigoare la 1 octombrie 1997. Secțiunea 2 alineatele (1), (2) și (3) prevede următoarele: „ (1) Această secțiune se aplică în cazul în care - (a) o persoană este condamnată pentru o infracțiune gravă comisă după începerea prezentului articol; și (b) în momentul în care a fost comisă infracțiune, a avut 18 ani sau peste și a fost condamnată în orice parte a Regatului Unit pentru o altă infracțiune gravă (2). Curtea impune o condamnare pe viață, adică - (a) în cazul în care persoana este de 21 de ani sau peste, o condamnare pe viață; (b) în cazul în care are sub 21 ani, o condamnare pe viață în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Legea privind justiția penală din 1982, cu excepția cazului în care instanța consideră că există circumstanțe excepționale referitoare la oricare dintre infracțiunile sau la infractorul care justifică faptul că nu o face. (3) În cazul în care instanța nu impune o condamnare la viață, aceasta afirmă în instanță deschisă că este de acest aviz și ce circumstanțele excepționale sunt.” Secțiunea 2(5) a enumerat infracțiunile considerate „grave” în sensul secțiunii. Crimele enumerate în secțiunea 2(5) au fost deja pedepsite cu un maxim de închisoare pe viață și includ o infracțiune în temeiul secțiunii 18 din Legea 1861 privind infracțiunile împotriva persoanei și jafurile în cazul în care, la un moment dat în timpul comisiei infracțiunii, infractorul avea în posesia sa o armă de foc sau o imitație de arme de foc în sensul Legei 1968 privind armele de foc. Secțiunile 3 și 4 din Legea de 1997 impun sancțiuni obligatorii de șapte și trei ani pentru o a treia condamnare asupra infracțiunilor de tip A de trafic de droguri și, respectiv, a furturilor interne. Ambele secțiuni obligă instanța să impună pedeapsa fixată atunci când condițiile legale sunt îndeplinite, cu excepția: „în cazul în care instanța este de părere că există circumstanțe specifice care – (a) Se referă la oricare dintre infracțiunile sau la infracțiunile infracțiunii; și (b) ar face nedreptă pedeapsa prescrisă în toate condițiile.” Regina v. Offen ([2001] 1 WLR 253) Hotărârea în acest caz a fost pronunțată de Curtea de Apel la 9 noiembrie 2000. Reclamanții au susținut că art. 2 este incompatibil cu, printre altele, articolele 3 și 5 din Convenție. Curtea de Apel a convenit că modalitatea de interpretare a secțiunii 2 în trecut a însemnat că această secțiune ar putea funcționa într-un mod disproporționat, nu fiind greu să se găsească exemple de situații în care ar fi în totalitate disproporționat să se impună o condamnare la viață chiar și pentru o a doua infracțiune gravă. Cu toate acestea, dacă cuvintele „circumstanțe excepționale” din secțiunea 2 au fost interpretate într-un mod care acordă politicii Parlamentului în adoptarea secțiunii, această secțiune nu va mai funcționa arbitrar, această politică a fost de a proteja publicul. În consecință, ar trebui considerat că concluzia că un infractor nu constituie un risc semnificativ pentru public constituie „circumstanțe excepționale” care ar acorda abordarea, nu numai cu intenția parlamentară, ci cu dispozițiile Convenției. Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 3 și 7 din Convenție cu privire la condamnarea la viață pe care i-a fost impusă în temeiul articolului 2 din Legea privind Crimea (Sentences) 1997. La 10 iulie 2001, Curtea a hotărât să invite Guvernul să prezinte observații cu privire la admisibilitatea și meritul plângerilor reclamantei cu privire la art. 2 din Legea de 1997 în temeiul articolului 5 §§ 1 și 5 din Convenție. Prin scrisoarea din 5 februarie 2002 au fost prezentate observațiile guvernului în acest caz. Prin scrisoarea din 15 martie 2002, reclamantul a informat Curtea, printr-o copie a unei scrisori din 12 martie 2002 de la avocatii săi, că i-a fost acordat permis de către Curtea de Apel să recurgă la această instanță împotriva sentinței sale și că ședința de recurs va fi înscrisă în timp util. Prin scrisoarea din 25 martie 2002, Curtea a răspuns, informand reclamantul că ar putea aștepta rezultatul procedurii de recurs înainte de a-și prezenta observațiile în răspunsul la cele ale Guvernului. Curtea a primit apoi o scrisoare de la reclamant la 6 iunie 2002, în care a declarat că dorește să retragă cererea. Prin scrisoarea din 10 iunie 2002, Curtea solicită reclamantului să furnizeze o copie a hotărârii relevante ale Curții de Apel, pe baza căreia ar lua în considerare retragerea cazului din lista cazurilor sale. Prin scrisoarea din 19 iunie 2002, avocatii reclamanților au furnizat o copie a formei de ordin a Curții de Apel din 23 mai 2002, care a confirmat că sentința de viață a reclamantului a fost anulată și înlocuită cu o sentință determinată de opt ani. Avocații săi au confirmat, de asemenea, că reclamantul nu mai a dorit să își continue cererea la această Curte și că, prin urmare, cererea ar putea fi anulată. Curtea constată că Curtea de Apel a înlocuit acum condamnarea pe viață impusă reclamantului în temeiul articolului 2 din Legea de 1997 cu o sentință determinată. 1 a) din Convenție. Curtea este de asemenea convinsă că cererea reclamantului de retragere se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în protocolele sale (art. 37 § 1 în amendă). Prin urmare, cazul ar trebui eliminat din lista de cazuri a Curții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine aplicarea din lista de cazuri. Vincent Berger Georg ressarea președintelui grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă