CASE OF RICE v. THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list (friendly settlement)
CASE OF RICE v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2002)
CAUZA CAUZĂ DE RICE c. REGATUL UNIT (Declarația nr. 65905/01) JUDGEMENTUL (Reglementare a Franței) STRASBOURG 1 octombrie 2002 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Rice c. Regatul Unit, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A patra secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Pellonpäää Președinte Sir Nicolas Bratza Pastor Ridruejo Fischbach Maruste Pavlovschi Garlicki judecători și dl M. O'Boyle Secția de grefier Așând deliberat în privat la 10 septembrie 2002, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 65905/01) împotriva Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord a depus Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național al Regatului Unit, Alan John Rice („reclamantul”), la 4 decembrie 2000. Reclamantul a fost reprezentat de dl P. Robinson, al Biroului de Consiliere a Cetățenilor Bebington. Guvernul Regatului Unit (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl C.A. Whowersley, Biroul pentru Externi și Commonwealth, Londra. Reclamantul s-a plâns că legislația privind securitatea socială a Regatului Unit a discriminat el și soția sa din cauza sexului său, în încălcarea articolului 14 din Convenția luată în conjuncție atât cu art. 8 din Convenție, cât și cu art. 1 din Protocolul nr. 1. La 19 februarie 2002, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat admisibilă faptul că o parte din cererea privind discriminarea presupusă a fost suferită de reclamant în cursul perioadei de la cererea de beneficii a văduvelor în iunie 2000. Restul plângerilor reclamantei au fost declarate inadmisibile la aceeași dată. La 4 martie 2002, după schimbul de corespondență, grefierul a sugerat părților că ar trebui să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul articolului 38 § 1 litera (b) din Convenție. La 26 iunie 2002 și, la 8 iulie 2002, respectiv, reclamantul și guvernul au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Reclamantul s-a născut în 1957 și trăiește în Bebington. Soția și soția sa s-au căsătorit în 1980 și au avut un copil, născut în 1991. Soția reclamantului a murit la 13 februarie 2000. În iunie 2000, reclamantul a solicitat Agenția de Beneficii pentru plata prestațiilor de securitate socială. El a solicitat beneficii echivalente cu cele pe care o văduvă, al căror soț a murit în condiții similare cu cele ale soției sale, ar fi avut dreptul, și anume o plată a unei văduve și o indemnizație a mamei văduve, plătită în temeiul Legii privind securitatea socială și beneficiile din 1992 („Legea din 1992”). El a fost informat la 26 iunie 2000 că Agenția de Beneficii nu a putut accepta cererea sa ca fiind o cerere valabil, deoarece reglementările care reglementează plata beneficiilor văduvelor sunt specifice femeilor. El a fost informat că nu are niciun drept de recurs deoarece nu a fost luată în considerare cererea sa. LEI La 8 iulie 2002, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Regatului Unit se oferă să plătească 5 710.32 GBP către Alan John Rice. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la data eliberării hotărârii de către Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În plus, Guvernul se angajează să nu ceară ca cazul să fie înaintat Marei Camere în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 10. La 26 iunie 2002, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: Remarcam că guvernul Regatului Unit este pregătit să plătească suma de GBP. 5.710.32 care acoperă prejudiciu material și moral și costuri pentru Alan John Rice, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Acceptăm propunerea și renunțăm la orice alte afirmații împotriva Regatului Unit în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declarăm că acest lucru constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au ajuns. Ne angajăm în continuare să nu solicităm ca cazul să fie înaintat la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 11. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că decontarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulile Curții). 12. În consecință, cazul ar trebui scos din listă. Hotărăște să scoată cazul din listă; ia act de faptul că părțile se angajează să nu solicite o recerere a cazului în fața Marei Camere. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 1 octombrie 2002, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Președintele grefierului Michael O'Boyle Matti Pellonpäää