KURAK ET TEMELLI contre la TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
KURAK ET TEMELLI contre la TURQUIE (CtEDO, 2002)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 51001/99 prezentată de Cemil KURAK și Șefik TEMELLIK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 17 octombrie 2002 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Caflisch Kūris Türmen Hedigan mei Tsatsasa-Nikolovska H.S. Greve judecători V. Berger grefier de secțiune, având în vedere decizia parțială din 28 septembrie 2000, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și scrisoarea reclamanților din 27 ianuarie 2001, după ce au deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții sunt resortisanți turci, născuți în 1962 și, respectiv, 1954 și reședinți în Van. Ei sunt funcționari ai statului. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul S. Kaya, avocat în Ankara. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 28 noiembrie 1994, reclamanții au fost arestați pentru asistență în PKK, care a fost încălcată în temeiul articolului 169 din Codul Penal. La 27 decembrie 1994, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Diyarbakr i-a acuzat pe reclamanții de asistență PKK și a solicitat aplicarea articolului 169 din Codul Penal. În cadrul procedurii în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene, reclamanții au pledat nevinovați și au solicitat ca declarațiile lor făcute în cursul procesului de înfășurare să nu fie utilizate ca probe aflate în întreținere, fapt pe care le-au colectat sub presiune. Printr-o hotărâre din 5 iunie 1998, Curtea de Securitate de la Õ , compusă din doi judecători civili și un judecător militar cu gradul de căpitan, a declarat reclamanții vinovați de acuzare, i-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de trei ani și nouă luni și le-a interzis să exercite o funcție publică timp de trei ani. La 11 februarie 1999, Curtea de Casație, hotărând cu privire la dosarul prezentat de procurorul general cu avizul său cu privire la recurs, a conchis la Tribunalul din 5 iunie 1998. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții invocă în primul rând o încălcare a dreptului lor la un proces echitabil și susțin, în special, că instanța de securitate a statului Diyarbakýr care i-a judecat nu poate fi considerată o instanță independentă și imparțială în sensul acestei dispoziții din moment ce unul dintre cei trei judecători care au stat acolo era un ofițer al armatei. Aceștia susțin, de asemenea, că această instanță, care și-a întemeiat constatarea de vinovăție numai pe elementele de probă colectate de poliție fără niciun control asupra Parchetului, nu a respectat în administrarea probelor cerințele procesului echitabil. Reclamanții se plâng, de asemenea, că nu au beneficiat de un proces echitabil în fața Curții de Casație, în măsura în care nu au putut răspunde în niciun moment la avizul procurorului general care nu le-a fost comunicat. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng în sfârșit de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza interdicției de a exercita o funcție publică timp de trei ani. Ei susțin că și-au pierdut mijloacele de trai. Printr-o scrisoare din partea avocatului lor din 27 ianuarie 2001, reclamanții au informat Curtea cu privire la intenția lor de a se retrage de la cererea lor și au solicitat ca cauza să fie înlăturată din rol. O copie a acestei scrisori a fost comunicată guvernului pârât la 2 martie 2001. Curtea constată că, la 18 iunie 1999, Marea Cameră Națională a modificat art. 143 din Constituție și excluderea magistraților militari (de la sediu sau de la Parchet) din compoziția cursurilor de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că instanțele naionale nu mai doresc să își mențină pledoaria în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea consideră că nu există condiții speciale privind respectarea drepturilor omului garantate prin Convenția nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte