CtEDO 22.10.2002 AI

AFFAIRE MATEESCU ET AUTRES c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
22.10.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1 du fait de l'annulation d'un jugement définitif;Violation de l'art. 6-1 du fait du refus du droit d'accés à un tribunal;Violation de P1-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure nationale
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE MATEESCU ET AUTRES c. ROUMANIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIE

CAUZA

MATEESCU ȘI ALȚII c. ROMÂNIA

(Cererea nr. 30698/96)

22 octombrie 2002

22/01/2003

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute de art. 44 § 2 din Convenție. Ea poate fi supusă unor corecturi de formă.

În cauza Mateescu și alții c. România,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secție), ședindu-se într-o cameră compusă din:

Ddr. J.-P. Costa, președinte, A.B. Baka, Gaukur Jörundsson, L. Loucaides, C. Bîrsan, M. Ugrekhelidze, Doamna A. Mularoni, judecători, și Doamna S. Dollé, greffieră de secție,

După deliberări în ședința închisă pe 1 octombrie 2002,

Emite hotărârea ce urmează, adoptată la această dată:

art. 31

„Dacă o secție a Curții estimează necesară efectuarea unei schimbări de jurisprudență, trebuie să-și suspende pronunțarea și să sesizeze secțiile reunite ale Curții Supreme de Justiție. Când secțiile reunite s-au pronunțat asupra schimbării jurisprudenței, procesul se reia."

art. 32

„Curtea Supremă de Justiție-și suspendă pronunțarea când o excepție de neconstituționalitate privind legea aplicabilă este ridicată în fața ei și sesizează Curtea Constituțională a acestei excepții, în conformitate cu legea. Procesul în fața Curții Supreme de Justiție se reia când hotărârea definitivă a Curții Constituționale îi este notificată.

Prin urmare, sentința emisă de tribunalul de prima instanță din București pe 16 octombrie 1997 nu ar putea în niciun caz șterge complet consecințele menționatei hotărâri a Curții Supreme de Justiție pentru exercitarea de către reclamanți a dreptului lor de proprietate.

De altfel, Curtea observă chereclamațiile reclamanților nu se limitează la ingeriând prin hotărârea Curții Supreme de Justiție în dreptul lor de proprietate, ci se referă și la încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție de către aceeași hotărâre. Or, reclamanții pot fără îndoială să se pretindă victime din fapt că anularea unei sentințe judiciare definitive în favoarea lor și constatare che tribunalele nu erau competente să examineze acțiuni de revendicare, așa cum era cea pe care au introdus-o (cf. mutatis mutandis, hotărârea Brumărescu c. România citată mai sus, § 50).

În aceste circumstanțe, Curtea estimează chereclamanții pot să se pretindă victime ale încălcărilor Convenției pe care le-au invocat, în sensul articolului 34 din Convenție.

Prin urmare, trebuie respinsă excepția Guvernului.

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată în mod echitabil (...) de către un tribunal (...) care va hotărî (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)"

Se plâng de asemenea de absența unui proces echitabil în fața Curții Supreme de Justiție. Invocă în special chef judecătorii au refuzat să-și suspende pronunțarea și să trimită în fața Curții Constituționale excepția de neconstituționalitate pe care au ridicat-o, în pofida obligației în acest sens care le era impusă de lege.

Se plâng în sfârșit de aplicarea retroactivă a Legii nr. 56/1993 privind recursul în anulare, invocând chenu era în vigoare la data hotărârii Curții Supreme de Justiție din 28 iunie 1995.

De altfel, Guvernul subliniază chein temeiul articolului 32 al Legii nr. 56/1993, Curtea Supremă este obligată să-și suspende pronunțarea numai atunci când excepția de neconstituționalitate ridicată în fața ei privește legea aplicabilă litigiului. Or, acesta nu era cazul cu privire la art. 31 al Legii nr. 56/1993 pe care reclamanții l-au invocat în fața Curții Supreme. În consecință, Guvernul estimează chrefuzul Curții Supreme de Justiție de a-și suspinde pronunțarea și de a trimite cauza în fața Curții Constituționale a fost justificat și nu a adus atingere drepturilor pe care reclamanții le-au tras din art. 6 din Convenție.

În sfârșit, Guvernul consideră cheLegea nr. 56/1993 era în vigoare la data la care Curtea Supremă de Justiție a emis hotărârea sa, pe 28 iunie 1995 și cheprin urmare nu se poate vorbi în cauza de față de aplicare retroactivă a legii.

Prin urmare, Curtea estimează cheexcluderea de către Curtea Supremă de Justiție a acțiunii de revendicare a reclamanților din competența tribunalelor este în sine contrară dreptului de acces la tribunal garantat de art. 6 § 1 din Convenție.

Prin urmare, a fost încălcat art. 6 § 1 pe aceste două puncte.

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietate decât pentru cauze de utilitate publică și în condițiile prevăzute de legea și principiile generale ale dreptului internațional.

Dispoziție precedentele nu aduc atingere dreptului pe care îl posedă statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzi.

"

De altfel, Curtea constată chef reclamanții au fost lipsiți de întregul lor bun până pe 16 octombrie 1997, dată a hotărârii definitive prin care noua acțiune de revendicare imobiliară a reclamanților a fost admisă, fără a percepe nicio despăgubire. Curtea nu poate ignora de altfel nici faptul chef reclamanții sunt în continuare lipsiți de unul dintre apartamentele imobilului lor, nici demersurile întreprinse de aceștia pentru a-și recupera exercitarea integrală a proprietății lor, în special acelea privind procedura anulării vânzării apartamentului nr. 1 al casei.

„Dacă Curtea declară chef exista încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții contractante superioare nu permite a șterge decât incomplet consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

Reclamanții fiind restituiți apartamentele parterului și ale etajelor casei, restituire confirmată printr-o hotărâre definitivă din 16 octombrie 1997 a tribunalului de prima instanță din București (paragrafele 21 și 22, mai sus), Statul trebuie deci să restabilească dreptul de proprietate al reclamanților asupra restului imobilului, și anume asupra apartamentului nr. 1 al casei.

a) 1 040 000 lei români cu titlu de onorariu pentru activitatea desfășurată de expert; și

b) 13 803 500 lei români pentru taxele de timbru plătite pentru noua acțiune de revendicare, actualizate pentru a ține seama de rata inflației.

chef a existat încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție din cauza absenței unui proces echitabil;

chef a existat încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție din cauza refuzului dreptului de acces la tribunal;

chef nu este necesar să examineze grievanțele trase din art. 6 § 1 din Convenție din cauza refuzului Curții Supreme de Justiție de a-și suspenda pronunțarea și de a trimite în fața Curții Constituționale excepția de neconstituționalitate ridicată de reclamanți și din cauza aplicării pretins retroactive a Legii nr. 56/1993;

chef a existat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție;

a) chef Statul pârât trebuie să restituie reclamanților, în termen de trei luni din ziua când hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 din Convenție, partea imobilului litigios care nu le-a fost deja restituită;

b) chef în caz de ne-restituire, Statul pârât trebuie să verseze reclamanților, în același termen de trei luni, 26 000 EUR (douăzeci șase mii euro) pentru daune materiale, convertit în lei români la rata aplicabilă la data reglementării;

c) chef Statul pârât trebuie să verseze reclamanților, în același termen de trei luni, 2 500 EUR (doi mii cinci sute euro) pentru daune morale, convertit în lei romani la rata aplicabilă la data reglementării;

d) chef Statul pârât trebuie să verseze reclamanților, în același termen de trei luni, 14 843 500 (paisprezece milioane opt sute patruzeci trei mii cinci sute) lei români, adică 467,53 EUR (patru sute șaizeci șapte euro și cincizeci trei cenți), pentru cheltuielile și taxele;

e) chef cuantumurile indicate la (b), (c) și (d) vor fi majorate cu dobânzi simple la o rata anuală echivalând cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale din ziua expirării menționatului termen și până la plată;

, cu unanimitate, cererea de satisfacție echitabilă pentru restul.

Semnat în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 22 octombrie 2002 conform articolului 77 §§ 2 și 3 al regulamentului.

J.-P. Costa

Greffieră

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-12-17
0,97
AFFAIRE GHEORGHIU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GHEORGHIU c. ROUMANIE (Requête n o 31678/96) ARRÊT STRASBOURG 17 décembre 2002 DÉFINITIF 21/05/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2003-09-30
0,96
AFFAIRE TODORESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TODORESCU c. ROUMANIE (Requête n o 40670/98) ARRÊT STRASBOURG 30 septembre 2003 DÉFINITIF 30/12/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2003-02-11
0,96
AFFAIRE STATE ET AUTRES c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE STATE ET AUTRES c. ROUMANIE (Requête n o 31680/96) ARRÊT STRASBOURG 11 février 2003 DÉFINITIF 11/05/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2003-02-11
0,96
AFFAIRE TARBASANU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TĂRBĂŞANU c. ROUMANIE (Requête n o 32269/96) ARRÊT STRASBOURG 11 février 2003 DÉFINITIF 11/05/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2002-07-09
0,96
AFFAIRE CRETU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CRETU c. ROUMANIE (Requête n o 32925/96) ARRÊT STRASBOURG 9 juillet 2002 DÉFINITIF 09/10/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
Sursă