PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 40453/98 de către G.A. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 24 octombrie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele C.L. Rozakis, dna Tulkens Lorenzen Doamna Vajić Levits Kovler Zagrebelsky, judecători și dl. E. Fribergh având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 6 februarie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitant, După deliberare, decide după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național italian, născut în 1935 și locuiește în Napoli. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Baldi, un avocat practicant în Napoli. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul unui apartament din Napoli, pe care l-a lăsat să-l facă A.M. Într-o scrisoare înregistrată din 27 noiembrie 1978, ea a informat chiriașul că intenționează să încheie contractul de închiriere la expirarea termenului la 3 iunie 1979 și i-a cerut să părăsească sediul până la data respectivă. La 30 iunie 1980, ea a servit un anunț pentru a renunța la chiriaș, dar el a refuzat să plece. Într-o scrisoare din 5 martie 1981, reclamantul a reiterat intenția ei de a încheia închiriere și a convocat chiriașul să apară în fața magistratului Napoli. La audiere din 5 mai 1981, A.M. s-a opus că expirarea termenului la 31 ianuarie 1984. Magistratul a declarat incompetența sa și a trimis părțile la Tribunalul de la Napoli. Prin decizia din 13 februarie 1985, care a fost făcută executivă la 11 martie 1987, Tribunalul de la Napoli a susținut validitatea anunțului de renunțare și a ordonat ca sediile să fie anulate până la 20 februarie 1986. La audiere din 21 iunie 1985, A.M. s-a opus, susținând expirarea termenului la o altă dată. La 12 decembrie 1986, Tribunalul de la Napoli a respins recursul. La 15 noiembrie 1989, reclamantul a făcut o notificare cu privire la chiriaș informand-l că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 13 iunie 1990. La 17 ianuarie 1990, reclamantul a făcut o declarație legală că ea a cerut urgent ca locație pentru fiica sa. Între 13 iunie 1990 și 13 octombrie 1997, judecătorul a făcut douăzeci și șase încercări de recuperare a posesiunii. La 18 iunie 2002, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că, între timp, reclamantul a încheiat o nouă închiriere cu chiriașul. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că incapacitatea ei de a recupera posesia apartamentului ei a constituit o încălcare a dreptului la proprietate. Reclamantul se plâng în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare. Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne din cauza faptului că nu a contestat refuzul asistenței de poliție în fața instanțelor administrative. Curtea reamintește că a respins deja această obiecție în cazul Immobiliare Saffi (a se vedea hotărârea Immobiliare Saffi v. Italia) [GC], nr. 22774/93, §§ 40-42, CEDO 1999-V). Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluzia sa anterioară, ceea ce ar trebui, prin urmare, respins. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent să stabilească ordinea prioritară pentru executarea expulzărilor.Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 40453/98
by G.A.
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 24
October 2002
as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
E.
Levits
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
V.
Zagrebelsky,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 6 February 1998,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is an Italian national, born in 1935 and living in Naples. She is represented before the Court by Mr
E.
Baldi, a lawyer practising in Naples.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant is the owner of an apartment in Naples, which she had let to A.M.
In a registered letter of 27 November 1978, she informed the tenant that she intended to terminate the lease on expiry of the term on 3 June 1979 and asked him to vacate the premises by that date.
On 30 June 1980, she served a notice to quit on the tenant, but he refused to leave.
In a writ of 5 March 1981, the applicant reiterated her intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Naples Magistrate.
At the hearing of 5 May 1981, A.M. opposed alleging the expiry of the term on 31 January 1984. The Magistrate declared his incompetence and referred the parties to the Naples Tribunal.
By a decision of 13 February 1985, which was made enforceable on 11
March 1987, the Naples Tribunal upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 20 February 1986.
At the hearing of 21 June 1985, A.M. opposed, alleging the expiry of the term on another date.
On 12 December 1986, the Naples Tribunal rejected the appeal.
On 15 November 1989, the applicant served notice on the tenant informing him that the order for possession would be enforced by a bailiff on 13 June 1990.
On 17 January 1990, the applicant made a statutory declaration that she urgently required the premises as accommodation for her daughter.
Between 13 June 1990 and 13 October 1997, the bailiff made twenty-six attempts to recover possession.
Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was never granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
On 18 June 2002, the applicant’ representative informed the Court that in the meantime, the applicant had entered into a new lease with the tenant.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that her inability to recover possession of her apartment amounted to a violation of the right to property.
The applicant further complains under Article 6 of the Convention about the duration of the eviction proceedings.
The Government argue that the applicant has not exhausted domestic remedies on the grounds that he failed to challenge the refusal of police assistance before the administrative courts.
The Court recalls that it has already dismissed this objection in the Immobiliare Saffi case (see the judgment
Immobiliare Saffi
v. Italy
[GC], no. 22774/93, §§ 40-42, ECHR 1999-V). The Court sees no reason to depart from its previous finding. This objection should therefore be rejected.
The Government maintain that the measures in question amount to a control of the use of property which pursues the legitimate aim of avoiding the social tensions and troubles to public order that would occur if a considerable number of orders for possession were to be enforced simultaneously. In their opinion, the interference with the applicant’s property rights was not disproportionate; therefore, there is no violation of Article 1 of Protocol No.
1.
As to the length of the enforcement proceedings, the Government submit that the delay in granting police assistance is justified on grounds of the order of priorities established according to public-safety requirements.
In any event, the Government stress that following the entry into force of Law no. 431 of 9 December 1998, the Prefect is no longer competent to determine the order of priority for the enforcement of the evictions. The date of enforcement should now be set by the District Court.
The Court considers that the application raises complex and serious issues which require a determination on the merits. It follows that it cannot be considered manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring the application inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Registrar
President