PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 42414/98 de către G.G. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 7 mai 2002 în calitate de Cameră compusă de dna Tulkens Președintele Lorenzen Doamna Vajić Levits Doamna Botoucharova Kovler Zagrebsky judecători și dl E. Fribergh având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 10 februarie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitant, După deliberare, decide după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național italian, născut în 1935 și locuiește în Roma. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl E. Baldi, un avocat practicant în Napoli. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul unui apartament din Napoli, pe care l-a lăsat E.F și apoi la văduva sa L.D’A. Într-o scrisoare din 7 noiembrie 1981, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie închiriere la expirarea termenului la 3 mai 1982. Ea a cerut chiriașului să abandoneze sediul până la data respectivă și l-a chemat să apară înaintea magistratului Naples. Prin decizia din 13 octombrie 1983, Magistratul Naples a susținut validitatea anunțului pentru a renunța și a ordonat ca sediul să fie concediat cu 3 Mai 1984. La 25 noiembrie 1983, E.F. s-a opus că expirarea contractului de închiriere la o altă dată. Prin decizia din 23 noiembrie 1984, Curtea de District din Napoli a respins recursul E.F. și i-a dat atenția că ordinul de posesie va fi executat la 17 mai 1990. La 22 februarie 1990, reclamantul a comunicat că locatarul i-a informat că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 17 mai 1990. Între 17 mai 1990 și 15 decembrie 1998, judecătorul a făcut douăzeci și șase încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit că nu a avut succes, deoarece reclamantul nu a avut dreptul la asistență de poliție pentru executarea ordinului de posesie. În conformitate cu legea nr. 431/98, judecătorul de la Napoli a suspendat procedura de expulsie până la 15 mai 1999. La 1 iunie 1999, reclamantul a comunicat locatarului că ordinul de posesie ar fi aplicat de un judecător la 15 iunie 1999 între 15 iunie 1999 și 16 noiembrie 1999, judecătorul a făcut șase încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit eșuat, deoarece reclamantul nu a avut dreptul la asistență de poliție în aplicarea ordinului de posesie. La o dată neespecificată din 2001, chiriașul a murit și reclamantul a recuperat posesia apartamentului. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că incapacitatea ei de a recupera posesia apartamentului ei a constituit o încălcare a dreptului la proprietate. Reclamantul se plâng în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare. Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne din cauza faptului că nu a contestat refuzul asistenței de poliție în fața instanțelor administrative. Curtea reamintește că a respins deja această obiecție în cazul Immobiliare Saffi (a se vedea hotărârea Immobiliare Saffi v. Italia) [GC], nr. 22774/93, §§ 40-42, CEDO 1999-V). Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluzia sa anterioară, ceea ce ar trebui, prin urmare, respins. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. Reclamantul susține că refuzul administrației de a executa ordinul emis de magistrat a interferat cu puterea justiției. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase, care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a se judeca în fondul cazului. Erik Fribergh Françoise Tulkens Președintele grefierului
Application no. 42414/98
by G.G.
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 7
May 2002 as a Chamber composed of
Mrs
F.
Tulkens
,
President
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
E.
Levits
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 10 February 1998,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is an Italian national, born in 1935 and living in Rome. She is represented before the Court by Mr E. Baldi, a lawyer practising in Naples.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant is the owner of an apartment in Naples, which she had let to E.F and then to his widow L.D’A.
In a writ of 7 November 1981, the applicant informed the tenant that she intended to terminate the lease on expiry of the term on 3 May 1982. She asked the tenant to vacate the premises by that date and summoned him to appear before the Naples Magistrate.
By a decision of 13 October 1983, the Naples Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 3
May 1984.
On 25 November 1983, E.F. opposed alleging the expiry of the lease on another date.
By a decision of 23 November 1984, the Naples District Court rejected the appeal of E.F. and served him notice that the order for possession would be enforced on 17 May 1990.
On 22 February 1990, the applicant served notice on the tenant informing her that the order for possession would be enforced by a bailiff on 17 May 1990.
Between 17 May 1990 and 15 December 1998, the bailiff made twenty-six attempts to recover possession.
Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
According to law no.
431/98, the Naples Magistrate suspended the eviction proceedings until 15 May 1999.
On 1 June 1999, the applicant served notice on the tenant informing her that the order for possession would be enforced by a bailiff on 15 June 1999.
Between 15 June 1999 and 16 November 1999, the bailiff made six attempts to recover possession.
Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
On an unspecified date of 2001, the tenant died and the applicant recovered possession of the apartment.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that her inability to recover possession of her apartment amounted to a violation of the right to property.
The applicant further complains under Article 6 of the Convention about the duration of the eviction proceedings.
The Government argue that the applicant has not exhausted domestic remedies on the grounds that she failed to challenge the refusal of police assistance before the administrative courts.
The Court recalls that it has already dismissed this objection in the Immobiliare Saffi case (see the judgment
Immobiliare Saffi
v. Italy
[GC], no. 22774/93, §§ 40-42, ECHR 1999-V). The Court sees no reason to depart from its previous finding. This objection should therefore be rejected.
The Government maintain that the measures in question amount to a control of the use of property which pursues the legitimate aim of avoiding the social tensions and troubles to public order that would occur if a considerable number of orders for possession were to be enforced simultaneously. In their opinion, the interference with the applicant’s property rights was not disproportionate; therefore, there is no violation of Article 1 of Protocol No.
1.
As to the length of the enforcement proceedings, the Government submit that the delay in granting police assistance is justified on grounds of the order of priorities established according to public-safety requirements.
The applicant argues that the refusal of the administration to enforce the order issued by the magistrate has interfered with the power of the judiciary.
The Court considers that the application raises complex and serious issues, which require a determination on the merits. It follows that it cannot be considered manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring the application inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Erik
Fribergh
Françoise
Tulkens
Registrar
President