CtEDO 24.10.2002 Auto

NAKOV v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"

RESPONDENT
MKD
HOTĂRÂRE
24.10.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
NAKOV v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Dimitar Nakov, este un național al fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, care s-a născut în 1942 și locuiește în Štip. El este reprezentat în fața Curții de către dna Lenče Sofronievska și dna Ana Sofronievska, avocați care practică în Skopje. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 21 octombrie 1983, procurorul municipal Štip (рининскиот) a depus o cerere la Curtea Municipală de Justiție de Justiție de a deschide o procedură de anchetă împotriva reclamantului pe baza suspiciunilor serioase și motivate că reclamantul a abuzat de datoria sa oficială în calitate de administrator general adjunct al companiei “MK Astibo” și a comis astfel infracțiunile penale pronunțate în secțiunea 177 § 4 în asociere cu § 1 din Codul Criminal (рививен În plus, procurorul a propus Curții să elibereze o ordonanță de detenție a reclamantului în reținere, deoarece existau suspiciuni rezonabile că ar putea împiedica investigația prin influențarea martorilor și distrugerea probelor materiale. La 26 octombrie 1983, Curtea Municipală Štip a pronunțat o decizie de deschidere a procedurii de anchetă împotriva reclamantului și a ordonat detenția sa timp de 30 de zile, cu efect la aceeași dată. La 24 noiembrie 1983, această instanță a anulat ordonanța de detenție, constatând că motivele pentru menținerea reclamantului în detenție au încetat să existe. La 9 decembrie 1996, Curtea de bază Štip (Основен суд во δтиש) a pronunțat o decizie de închidere a procedurii de anchetă împotriva reclamantului, deoarece, după cum s-a indicat în declarația Oficiului de Procurori publice superior Štip (иио Оавно оавинелство во во δтиδ) a prezentat instanței la 6 decembrie 1996, termenul legal pentru urmărire penală s-a expirat. Reclamantul susține că, ulterior, la 6 mai 1997, el a depus o acțiune civilă împotriva statului în fața Curții de bază Štip (Основен суд во δтиש) pentru compensarea prejudiciilor materiale și morale suferite în timpul anchetei și pentru privarea libertății. El susține, de asemenea, că el a instituit procedura de judecată în urma unei cereri depuse în fața Ministerului Justiției („инистерство δа δравда) la care nu a existat niciun răspuns în termenul legal. Suma totală a cererii de compensare a reclamantului a fost de 1.224.000 denari. La 15 septembrie 1998, Curtea de bază Štip a pronunțat o hotărâre prin care a acceptat parțial cererea reclamantului și i-a acordat o compensare de 950.440 denari. Cantitatea de 50.440 denari a fost acordată ca compensație pentru prejudiciile materiale legate de cheltuielile de apărare suportate în cadrul procedurii de anchetă, în timp ce partea rămasă a 900.000 denari a fost acordată în compensație pentru suferințele mentale și durerea cauzată de afectarea onoarei, a reputației și a drepturilor și libertăților fundamentale experimentate în cursul procedurii de anchetă, care a durat aproape 13 ani. De asemenea, instanța a impus statului acuzat să plătească reclamantului un dobânzi de incumprire legal calculat la 7 mai 1997, data în care reclamantul și-a depus plângerea la instanță. În plus, a acordat reclamantului costuri și cheltuielile suportate în cadrul acestei proceduri de 89 620 denari. La 14 decembrie 1998, Curtea Štip Appellate ( esakinan au acceptat parțial recursul depus de statul inculpat, declarând că instanța inferioară a eșuat în aplicarea legii. Acesta a inversat hotărârea instanței de primă instanță și a redus substanțial suma de compensare acordată reclamantului, declarând că reclamantul trebuia să primească compensații numai pentru prejudiciile morale suferite din cauza privației sale de libertate în timpul detenției de 30 de zile de încarcerare, cu o sumă de 100.000 de denari, însoțită de dobânzile statutare care trebuiau calculate de la data livrării hotărârii de primă instanță. De asemenea, aceasta a redus costurile procedurale acordate reclamantului la 38.500 de denari. La 15 martie 2000, Curtea Supremă („spântul”) a refuzat să intervină în apelul reclamantului cu privire la punctele de drept și s-a abținut de la examinarea meritelor cauzei reclamantului pe baza articolului 368 § 2 din Codul de Procedură Civilă („spântul”) („spânzării”) care prevede că un astfel de remediere judiciară extraordinară nu poate fi utilizată decât în litigiile ale căror valoare, astfel cum este stabilită în partea impugnată a deciziei judiciare finale, depășește o anumită valoare stabilită de lege. Curtea a constatat că valoarea litigiului reclamantului, astfel cum se prevede în hotărârea Curții de Acuzație, a fost mai mică decât cea stabilită prin lege, care, în conformitate cu noua reglementare procedurală, a constituit 1.000.000 de denari. art. 13 § 2 din Constituția Republicii Macedoniei („став на” prevede, printre altele, că o persoană deținută ilegal, prinsă sau condamnată are dreptul la o soluție legală și la alte drepturi determinate de lege. Dispoziția prevăzută în secțiunea 530 § 1, punctul 1, din Codul de Procedință Penală („A”), care, în conformitate cu Legea privind punerea în aplicare a Constituției Republicii Macedoniei („A”), a continuat să fie aplicată după independența FYR a Macedoniei, după ce persoana care a fost achitată drept compensare pentru daune, este persoana care a fost reținută în reținere și în câștiguri pe care nu au fost instituite sau încheiate proceduri penale prin decizia finală, sau persoana care a fost achitată de o hotărâre finală sau împotriva cărora a fost respinsă. Părțile relevante de la Secțiunea 382 din Codul de Procedură Civilă („акон”) care, în conformitate cu Legea privind punerea în aplicare a Constituției, au continuat să fie aplicate după independența RFY din Macedonia, și care a reglementat normele procedurale privind apelurile privind punctele de drept (denumite în continuare revizuirea) înainte de promulgarea noului drept prin care pragul financiar pentru admisibilitatea sa a fost majorat, citiți după cum urmează: „Părțile pot depune o cerere de revizuire împotriva unei hotărâri finale pronunțate în a doua zi de la data în care partea a fost notificată cu o copie certificată a hotărârii. Revizuirea este inadmisibilă în litigiile în care reclamația se referă la bani, la livrarea obiectelor sau la întreprinderea anumitor activități, cu condiția ca valoarea litigiului, astfel cum se prevede în partea impușită a hotărârii finale, să nu depășească 8 000 de dinars.” Secțiunea 368 din Codul de procedură civilă ( Dispozițiile tranzitorii și finale prevăzute în secțiunea 475 din Codul de Procedură Civilă, printre altele, prevede că, în cazul în care hotărârea de primă instanță a fost pronunțată după data intrării în vigoare a noului Cod, procedurile continuă să fie desfășurate în conformitate cu dispozițiile sale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-11-22
0,92
EFTIMOV v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION Application no. 59974/08 Epaminonda EFTIMOV against the former Yugoslav Republic of Macedonia lodged on 5 December 2008 STATEMENT OF FACTS The applicant, Mr Epaminonda Eftimov, is a Macedonian national, who was born in 1950 an
CtEDO 2010-05-27
0,91
CASE OF NASTESKA v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
Section decided to communicate the above complaints to the Government. It was also decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility (Article 29 § 3). THE FACTS I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE 5. The ap
CtEDO 2006-07-06
0,91
CASE OF RIZOVA v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
5. The applicant was born in 1923 and lives in Skopje, in the former Yugoslav Republic of Macedonia. 6. On 4 October 1985 the police arrested the applicant in her apartment. On 5 October 1985 an investigating judge ordered pre-trial detenti
CtEDO 2007-11-08
0,91
CASE OF STOJKOVIC v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
4. Between 5 July and 27 December 1991 the applicant worked as a manager of a joint stock company (“the employer”). On 7 February 1992 he was dismissed by the employer’s disciplinary commission, a decision which was confirmed by the executi
CtEDO 2006-06-15
0,91
CASE OF KOSTOVSKA v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
за судовите), the Skopje I Municipality Court became the Skopje I Court of First Instance ( Основен Суд Скопје I ) and the Skopje District Court became the Skopje Court of Appeal ( Апелационен Суд Скопје ). 22. On 2 July 1997 the Skopje I C
Sursă