SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 44836/98 prezentată de Aysse KÜçoÜK și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 7 noiembrie 2002 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Caflisch Kūris Türmen Hedigan mes Tsatsasa-Nikolovska H.S. Greve, judecătorii domnului Villiger grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată anterior adresată Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 10 iulie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Curții din 14 decembrie 1999, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei prezentate de reclamanti și respectiv de guvern în aprilie și 13 august 2002, după ce au deliberat în acest sens, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții sunt resortisanți turci și locuiesc în Hatay. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către M În 1993, Hotărârea Drumurilor Naționale (Karayollar.) Genel Müdürlüüü , (a) expropria bunuri imobile care aparțin reclamanților care se află în proprietatea statului în cazul în care se construiește autostrada din erukurova. Indemnizațiile de expropriere stabilite de Direcție au fost plătite reclamanților la data transferului de proprietate. În dezacord cu suma plătită de Direcție, reclamanții au introdus la tribunalul de mare instanță competent, pentru fiecare bun imobil, o acțiune în creștere a indemnizației de expropriere. Tribunalul le-a acordat reclamanților câștig de cauză și a condamnat Hotărârea să le plătească indemnizații suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi moratoriu simple la o rată de 30% pe an de la data transferului de proprietate. Aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație și au devenit definitive. Ulterior, la cererea reclamanților, biroul de executare competent a trimis Direcției ordine de executare fără efect. În ianuarie 1998, Hotărârea le-a plătit reclamanților suplimentarele compensatorii în cauză. DATA PLĂȚII AYȘE KÜÇÇÜK 22.12.1994 1 006 600 000 30.05.1994 10.07.1995 14.01.1998 Sultan KES.K 22.12.1994 431 400 000 30.05.1994 29.05.1995 Mustafa deltAKMAK 28.02.1996 3 039 450 000 24.08.1995 3.02.1997 15.01.1998 Halime KÜçésÜK 22.12.1994 431 400 000 30.05.1994 10.07.1995 14.01.1998 Selahittin și Halil YILDIIRIM 16.04.1996 2 744 800 000 14.09.1995 27.01.1997 GRIEF invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor la respectarea bunurilor lor din cauza întârzierii administrației în plata indemnizației suplimentare de expropriere, însoțită de dobânzi moratoriu insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. Declar că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care are ca origine cererea nr. 44836/98, formulată de domnul meu Ayse Küçük, Halime Küçük (Karaman), Sultan Kesik (Küçük), dnii Mustafa Cakakmak, Selahittin Y 16 000 EUR (șaisprezece mii EUR) Halime Küçük (Karaman) 7 000 EUR (șapte mii EUR) Sultan Kesik (Küçük) 8 000 EUR (opt mii EUR) [reprezentantul legal:Hüseyin Kesik] Mustafa çakmak 9 000 EUR (nouă mii EUR) Selahittin Y Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit și nici niciunei alte sarcini fiscale la momentul relevant și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de solicitanți. Plata sa va avea loc în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții (...) La 9 aprilie 2002, Curtea primise următoarea declarație, semnată de unul dintre reprezentanții reclamanților, observ că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea nr. 42836/98 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, pentru prejudiciul suferit, inclusiv, dlui Mes. Ayșe Küçük, Halime Küççük (Karaman), Sultan Kesik (Küçük), domnii Mustafa Cakmak, Selahittin Y :Hüseyin Kesik] Mustafa Castakmak 9 000 EUR (9 mii EUR) Selahittin Y Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. (...) Prezenta declarație face parte din soluționarea amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. (...) După informarea guvernului, Curtea a luat în considerare, în declarațiile de mai sus, cererea reprezentantului reclamanților din 2 aprilie 2002 de a rectifica ortografia anumitor nume și de a cita reprezentantul legal al unuia dintre solicitanți. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine din convenție]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să disloce cauza cererilor n 42763/98, 4283/98, 4283/98, 4284/98, 4284/98, 42846/98, 42847/98, 4284990, 42851/98, 42852/98, 42873/98, 42874/98, 4288/98, 4288/98, 4289/98, 42893/98, 43117/98 și 431381/98 decid să elimine restul cererii de rol. Mark Villiger Georg Res Modululr Adjunct Președinte
Requête n
o
42836/98
présentée par Ayșe KÜÇÇÜK et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
L.
Caflisch
,
P.
Kūris
,
R.
Türmen
,
J.
Hedigan
,
M
mes
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
H.S.
Greve,
juges
,
et
de
Villiger
,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l'Homme le 10 juillet 1998,
Vu l'article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu la décision partielle de la Cour du 14 décembre 1999,
Vu les déclarations formelles d'acceptation d'un règlement amiable de l'affaire respectivement présentées par les requérants et le Gouvernement les
9
avril et 13 août 2002,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants sont des ressortissants turcs et résident à Hatay. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1993, la Direction des routes nationales (
Karayolları Genel Müdürlüğü
, «
la Direction
») expropria des biens immobiliers appartenant aux requérants sis à İskenderun, pour la construction de l'autoroute de Çukurova. Des indemnités d'expropriation fixées par la Direction furent versées aux requérants à la date du transfert de propriété.
En désaccord sur le montant payé par la Direction, les requérants introduisirent auprès du tribunal de grande instance compétent, pour chaque bien immobilier, une action en augmentation de l'indemnité d'expropriation.
Le tribunal donna gain de cause aux requérants et condamna la Direction à leur verser des indemnités complémentaires d'expropriation, assorties d'intérêts moratoires simples au taux de 30 % l'an à compter de la date du transfert de propriété. Ces jugements furent confirmés par la Cour de cassation et devinrent définitifs.
Par la suite, à la demande des requérants, le bureau d'exécution compétent envoya à la Direction des ordres d'exécution étant restés sans effet.
En janvier 1998, la Direction versa aux requérants les compléments d'indemnité en question.
Des détails figurent dans le tableau suivant
:
MONTANT DE L'INDEMNITÉ COMPLÉMENTAIRE
(TRL)
DATE DE DÉPART DU CALCUL DE L'INTÉRÊT MORATOIRE
DATE DE L'ARRÊT DE LA COUR DE CASSATION
Ayșe KÜÇÇÜK
22.12.1994
1 006 600 000
30.05.1994
10.07.1995
14.01.1998
Sultan KESİK
22.12.1994
431 400 000
30.05.1994
29.05.1995
Mustafa ÇAKMAK
28.02.1996
3 039 450 000
24.08.1995
3.02.1997
15.01.1998
Halime KÜÇÇÜK
22.12.1994
431 400 000
30.05.1994
10.07.1995
14.01.1998
Selahittin et Halil YILDIRIM
16.04.1996
2 744 800 000
14.09.1995
27.01.1997
GRIEF
Invoquant l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, les requérants se plaignent d'une atteinte à leur droit au respect de leurs biens en raison du retard de l'Administration dans le paiement de l'indemnité complémentaire d'expropriation, assortie d'intérêts moratoires insuffisants par rapport au taux d'inflation très élevé en Turquie.
Le 13 août 2002, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu'en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête n
o
42836/98, introduite par M
mes
Ayșe Küççük, Halime Küççük (Karaman), Sultan Kesik (Küççük), MM. Mustafa Çakmak, Selahittin Yıldırım et Halil Yıldırım, le gouvernement turc offre de verser à ceux-ci la somme globale de 48
500
EUR (quarante-huit mille cinq cents euros) répartie de la manière suivante
:
Ayșe Küççük
16 000 EUR (seize mille euros)
Halime Küççük (Karaman)
7 000 EUR (sept mille euros)
Sultan Kesik (Küççük)
8 000 EUR (huit mille euros)
[son représentant légal
:Hüseyin Kesik]
Mustafa Çakmak
9 000 EUR (neuf mille euros)
Selahittin Yıldırım
}
un total de 8 500 EUR (huit mille cinq cents euros)
Halil Yıldırım
}
pour ces deux requérants
Cette somme couvrant le préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l'époque pertinente et sera versée en euros sur un compte bancaire indiqué par les requérants. Son versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de notification de [la décision] de la Cour (...)
»
Le 9 avril 2002, la Cour avait reçu la déclaration suivante, signée par l'un des représentants des requérants
:
«
Je note qu'en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête n
o
42836/98 pendante devant la Cour européenne des Droits de l'Homme, le gouvernement turc est prêt à verser, au titre du dommage subi, frais et dépens compris, à M
mes
Ayșe Küççük, Halime Küççük (Karaman), Sultan Kesik (Küççük), MM.
Mustafa Çakmak, Selahittin Yıldırım et Halil Yıldırım, la somme globale de 48
500
EUR (quarante-huit mille cinq cents euros) répartie de la manière suivante
:
Ayșe Küççük
16 000 EUR (seize mille euros)
Halime Küççük (Karaman)
7 000 EUR (sept mille euros)
Sultan Kesik (Küççük)
8 000 EUR (huit mille euros)
[son représentant légal
:Hüseyin Kesik]
Mustafa Çakmak
9 000 EUR (neuf mille euros)
Selahittin Yıldırım
}
un total de 8 500 EUR (huit mille cinq cents euros)
Halil Yıldırım
}
pour ces deux requérants
Je note également que le versement de cette somme s'effectuera dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de [la décision] de la Cour (...)
J'accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l'encontre de la Turquie à propos des faits à l'origine de ladite requête. (...)
La présente déclaration s'inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même sommes parvenus. (...)
»
Après en avoir informé le Gouvernement, la Cour a pris en compte, dans les déclarations ci-dessus, la demande du représentant des requérants du 2
avril 2002 de rectifier l'orthographe de certains noms et de citer le représentant légal de l'un des requérants.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s'inspire du respect des droits de l'homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (article 37 § 1
in fine
de la Convention).
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de disjoindre l'affaire des requêtes n
os
42763/98, 42838/98, 42839/98, 42841/98, 42845/98, 42846/98, 42847/98, 42849/98, 42851/98, 42852/98, 42873/98, 42874/98, 42881/98, 42888/98, 42890/98, 42891/98, 42893/98, 43117/98 et 43131/98
;
Décide
de rayer le restant de la requête du rôle.
Mark
Villiger
Georg
Ress
Greffier adjoint
Président