SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 42847/98 prezentată de Recep BAatăUR și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 7 noiembrie 2002 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Caflisch Kūris Türmen Hedigan mes Tsatsa-Nikolovska H.S. Greve, judecătorii domnului Villiger grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 9 iulie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Curții din 14 decembrie 1999, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei prezentate de solicitanți la 9 aprilie și, respectiv, 13 august 2002, după ce au deliberat în acest sens, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamanții sunt resortisanți turci și reședinți la În 1993, Hotărârea Drumurilor Naționale (Karayollar.) Genel Müdürlüüü, (a) expropria un bun imobil care aparținea reclamanților din Hatay pentru construcția autostrăzii din esukurova. În dezacord cu suma plătită de Direcție, reclamanții au introdus o acțiune în creștere la tribunalul de mari instanțe competent. La 2 mai 1994, instanța a dat câștig de cauză reclamanților și a condamnat Hotărârea să le plătească o indemnizație suplimentară de expropriere de 1 315 355 936 de lire turcești, însoțită de dobânzi simple la o rată de 30 % laan începând cu 20 iulie 1993. La 22 noiembrie 1994, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. Ulterior, la cererea reclamanților, biroul de executare competent a trimis la Hotărârea ordinelor de execuție fără efect. La 15 ianuarie 1998, Hotărârea a vărsat reclamanților suplimentele de executare în cauză. GRIEF Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza întârzierii de la Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, care are ca origine cererea nr. 42847/98 formulată de dnii Recep Ba Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit sau oricărei alte cheltuieli fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de reclamanți. Plata sa va avea loc în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții (...) La 9 aprilie 2002, Curtea primise următoarea declarație, semnată de unul dintre reprezentanții reclamanților Am observat că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 42847/98 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească suma totală de 35 000 EUR pentru daunele suferite, inclusiv cheltuielile de judecată și cheltuielile de judecată, domnului Recep Ba Observ, de asemenea, că plata acestei sume se va efectua în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții (...) J a acceptat această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. (...) Această declarație se înscrie în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. (...) Curtea ia notă de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile. Ea consideră că acesta este în conformitate cu respectarea drepturilor omului, așa cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) final din Convenție]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să dizolve cauza hotărârilor nr. 42763/98, 42836/98, 4283/98, 4283/98, 4284/98, 42845/90, 42846/98, 4284/98, 42851/98, 42852/98, 42873/98, 42874/98, 4288/98, 4289/98, 42891/98, 42893/98, 43117/98 și 43131/98 hotărăște să șteargă restul cererii de rol. Mark Villiger Georg Ressorcier Adjunct Președinte
Requête n
o
42847/98
présentée par Recep BAĞATUR et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
L.
Caflisch
,
P.
Kūris
,
R.
Türmen
,
J.
Hedigan
,
M
mes
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
H.S.
Greve,
juges
,
et
de
Villiger
,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 9 juillet 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu la décision partielle de la Cour du 14 décembre 1999,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire respectivement présentées par les requérants et le Gouvernement les
9 avril et 13 août 2002,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants sont des ressortissants turcs et résident à İskenderun. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1993, la Direction des routes nationales (
Karayolları Genel Müdürlüğü
, «
la Direction
») expropria un bien immobilier appartenant aux requérants sis à Hatay pour la construction de l’autoroute de Çukurova. L’indemnité d’expropriation fixée par la Direction fut versée aux requérants à la date du transfert de propriété.
En désaccord sur le montant payé par la Direction, les requérants introduisirent auprès du tribunal de grande instance compétent une action en augmentation de l’indemnité d’expropriation.
Le 2 mai 1994, le tribunal donna gain de cause aux requérants et condamna la Direction à leur verser une indemnité complémentaire d’expropriation de 1 315 355 936 livres turques, assortie d’intérêts moratoires simples au taux de 30 % l’an à compter du 20 juillet 1993.
Le 22 novembre 1994, la Cour de cassation confirma ce jugement.
Par la suite, à la demande des requérants, le bureau d’exécution compétent envoya à la Direction des ordres d’exécution restés sans effet.
Le 15 janvier 1998, la Direction versa aux requérants les compléments d’indemnité en question.
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, les requérants se plaignent d’une atteinte à leur droit au respect de leurs biens en raison du retard de l’Administration dans le paiement de l’indemnité complémentaire d’expropriation, assortie d’intérêts moratoires insuffisants par rapport au taux d’inflation très élevé en Turquie.
Le 13 août 2002, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
42847/98, introduite par MM. Recep Bağatur, Mehmet Bağatur, Mustafa Akgümüș, Yașar Kayahan, le gouvernement turc offre de verser à ceux-ci la somme globale de 35 000 EUR (trente-cinq mille euros). Cette somme couvrant le préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l’époque pertinente et sera versée en euros sur un compte bancaire indiqué par les requérants. Son versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de notification de [la décision] de la Cour (...)
»
Le 9 avril 2002, la Cour avait reçu la déclaration suivante, signée par l’un des représentants des requérants
:
«
Je note qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
42847/98 pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, le gouvernement turc est prêt à verser, au titre du dommage subi, frais et dépens compris, à MM. Recep Bağatur, Mehmet Bağatur, Mustafa Akgümüș, Yașar Kayahan, la somme globale de 35 000 EUR (trente-cinq mille euros).
Je note également que le versement de cette somme s’effectuera dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de [la décision] de la Cour (...)
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. (...)
La présente déclaration s’inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même sommes parvenus. (...)
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (article 37 § 1
in fine
de la Convention).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de disjoindre l’affaire des requêtes n
os
42763/98, 42836/98, 42838/98, 42839/98, 42841/98, 42845/98, 42846/98, 42849/98, 42851/98, 42852/98, 42873/98, 42874/98, 42881/98, 42888/98, 42890/98, 42891/98, 42893/98, 43117/98 et 43131/98
;
Décide
de rayer le restant de la requête du rôle.
Mark
Villiger
Georg
Ress
Greffier adjoint
Président