CtEDO 07.11.2002 Auto

ISLEK et AUTRES contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
07.11.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ISLEK et AUTRES contre la TURQUIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 42891/98 prezentată de Ahmet ȘLEK și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 7 noiembrie 2002 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Caflisch Kūris Türmen Hedigan mes Tsatsasa-Nikolovska H.S. Greve, judecătorii domnului Villiger grefier adjunct de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 29 iunie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Curții din 14 decembrie 1999, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluionări pe cale amiabilă a cauzei prezentate de reclamanti și, respectiv, de guvern în aprilie și 13 august 2002, după ce au deliberat în acest sens, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamanții sunt resortisanți turci și reședini ai acestuia, Tarsus. Ei sunt reprezentai în faa Curii de către M. Avocații din Ankara și Tarsus. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Între 1994 și 1995, Hotărârea Drumurilor Naționale (Karayollar.) Genel Müdürlüüü, (a) expropria bunuri imobile care aparțin reclamanților din Tarsus pentru construcția autostrăzii din esukurova. La data transferului de proprietate s-au plătit acțiuni de expropriere stabilite de Direcție. În dezacord cu suma plătită de Direcție, reclamanții au introdus la tribunalul de mare instanță competent, pentru fiecare proprietate imobiliară, o acțiune în creștere a dreptului de proprietate. Instanța a dat câștig de cauză reclamanților și a condamnat Hotărârea să le plătească despăgubiri suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi simple la o rată de 30 % laan de la data transferului de proprietate. Aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație și au devenit definitive. Ulterior, la cererea reclamanților, biroul de executare competent a trimis la Hotărârea ordinelor de executare fără efect. În ianuarie 1998, Hotărârea le-a revocat reclamanților suplimentele de plată în cauză. Detaliile figurează în tabelul următor, după cum urmează: DATA PLĂȚII DIN PARTEA LÂNGII DE LA CURȚA DE CASTAȚIE DATE DE LA Â Ahmet Aslan ȘLEK (4 acțiune) 4.02.1997 435 200 000 5.07.1995 20.05.1997 8.01.1998 435 200 000 4 569 600 000 5 402 400 000 Bayram Ali GÜN, Șükriye DEVECT 1 la Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza întârzierii de la Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine cererea nr. 42891/98, formulată de domnul Ahmet Aslan Aslan Șlek, domnul Bayram Ali Gün, domnul Mehmet Orta, [moștenitorii] domnul Șükriye Deveci [și anume domnul Selami Deveci și domnul Gülsen Deveci], [moștenitorii] Yașar Orta [și anume domnul meu Türkan, Havva, Esma și Șükriye Orta), guvernul turc oferă acestora o sumă globală de 42 500 EUR (cvaante-două mii cinci sute de euro) repartizată după cum urmează: Ahmet Aslan, șșlek 10 000 EUR (zece mii EUR) recurs) Ahmet Aslan, șlek 10 000 EUR (zece mii EUR) Ahmet Aslan, șlek 10 000 EUR (zece mii EUR) recurs Ahmet Aslan, șșlek 11 000 EUR (11 mii EUR) recurs) Bayram Ali Gün Selami Deveci Gülsen Deveci Mehmet Orta un total de 1 500 EUR (mii cinci sute EUR) Türkan Orta pentru acești opt reclamanți Havva Orta Esma Șükriye Orta Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit sau oricărei alte cheltuieli fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de reclamanți. Plata sa va avea loc în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții (...) La 9 aprilie 2002, Curtea primise următoarea declarație, semnată de unul dintre reprezentanții reclamanților, observ că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 42891/98 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, pentru prejudiciul suferit, inclusiv cheltuielile de judecată, domnului. Ahmet Aslan Aslan aslek, domnul Bayram Ali Gün, domnul Mehmet Orta, [moștenitorii] M. Șükriye Deveci [și anume domnul Selami Deveci și domnul Gülșen Deveci], [moștenitorii] Yașar Orta [dl Mes Türkan, Havva, Esma și Șükriye Orta], guvernul turc oferă acestora suma globală de 42 500 EUR (cvaante-două mii cinci sute de euro) repartizată după cum urmează: Ahmet Aslan Aslan sșlek 10 000 EUR (zece mii EUR) Ahmet Aslan .șlek 10 000 EUR (zece mii EUR) recurs) Ahmet Aslan .șlek 10 000 EUR (zece mii EUR) Ahmet Aslan .șlek 11 000 EUR (ze mii EUR) recurs) Bayram Ali Gün Selami Deveci Gülșen Deveci Mehmet Orta un total de 1 500 EUR (mii cinci sute EUR) Türkan Orta pentru aceste opt reclamanți Havva Orta Esta Orta șekriye Orta Observ, de asemenea, că plata acestei sume se va efectua în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții (...) J a acceptat această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. (...) Această declarație se înscrie în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. (...) După informarea guvernului, Curtea a luat în considerare, în declarațiile de mai sus, cererea reprezentantului reclamanților din 2 aprilie 2002 de a rectifica în scris anumite nume și de a cita numele moștenitorilor a doi solicitanți, Șükriye Deveci și Yașar Orta, care au decedat în cursul procedurii în fața Curții. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum le recunosc convențiile sau protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine al Convenției]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să divulge cauza culpelor nr. 42763/98, 42836/98, 428398, 4283990, 4284/98, 4284/98, 42846/98, 42847/98, 4284990, 42851/98, 42852/98, 42873/98, 42874/98, 4288/98, 4288/98, 42893/98, 43117/98 și 431381/98 decid să elimine restul cererii de rol. Mark Villiger Georg Res Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-11-07
0,99
USLU et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 42763/98 présentée par Meryem USLU et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, p
CtEDO 2002-11-07
0,99
YILMAZ et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 42881/98 présentée par Mevlüt YILMAZ et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress,
CtEDO 2002-11-07
0,99
KARA et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 42849/98 présentée par Fethiye KARA et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress,
CtEDO 2002-11-07
0,99
ERGÜNE et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 42838/98 présentée par Kamil ERGÜNE et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress,
CtEDO 2002-11-07
0,99
GÖK et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 42851/98 présentée par Arif GÖK et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, prés
Sursă