SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 44845/98 prezentată de Sevimser BALIKIÇIOTOLU și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 7 noiembrie 2002 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Caflisch Kūris Türmen Hedigan mes Tsatsa-Nikolovska H.S. Greve, judecătorii dlui Villiger grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 7 iulie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Curții din 14 decembrie 1999, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluionări pe cale amiabilă a cauzei prezentate de reclamanti și, respectiv, de guvern în aprilie și 13 august 2002, după ce au deliberat în acest sens, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamanții sunt resortisanți turci și reședini la În 1993, Hotărârea Drumurilor Naționale (Karayollar.) Genel Müdürlüüü , (a) expropria un bun imobil care aparținea reclamanților din Tarsus pentru construcția autostrăzii din esukurova. În dezacord cu suma plătită de Direcție, reclamanții au introdus o acțiune în creștere la tribunalul de mari instanțe competent. Prin hotărârea din 18 iulie 1995, tribunalul a acordat reclamanților câștig de cauză și a condamnat Hotărârea să le plătească o despăgubire suplimentară de expropriere, însoțită de dobânzi restante simple la o rată de 30 % laan începând cu 22 iunie 1995. La 19 octombrie 1995, hotărârea a fost confirmată de Curtea de Casație. La 28 ianuarie 1998, Hotărârea le-a vărsat reclamanților suplimentarea în discuție. GRIEF Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza întârzierii de la Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine cererea nr. 42845/95, formulată de dl Sevimser Bal Hanife Kaplan (Kurto Electroluxlu), guvernul turc oferă părților interesate, ex gratia , suma de 32 000 EUR (trei-două mii EUR) reprezentând jumătate din suma convenită, pentru prejudiciul material și moral, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Aceasta va fi repartizată după cum urmează Sevimser Bal Duran Mehmet Kaplan Mehmet Kaplan un total de 32 000 EUR (trente-două mii EUR) Mümin Kaplan pentru acești paisprezece reclamanți Hanife Kaplan (Kurto Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit sau oricărei alte cheltuieli fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de reclamanți. Plata sa va avea loc în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții (...) Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine cererea nr. 42845/95, formulată de dl Sevimser Bal Hanife Kaplan (Kurto Electroluxlu), guvernul turc oferă părților interesate, ex gratia , suma de 32 000 EUR (trei-două mii EUR) reprezentând jumătate din suma convenită, pentru prejudiciul material și moral, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Aceasta va fi repartizată după cum urmează Sevimser Bal Duran Mehmet Kaplan Mehmet Kaplan un total de 32 000 EUR (trente-două mii EUR) Mümin Kaplan pentru acești paisprezece reclamanți Hanife Kaplan (Kurto Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit sau oricărei alte cheltuieli fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de reclamanți. Plata sa va avea loc în termen de șase luni de la data notificării [deciziei] Curții (...) La 9 aprilie 2002, Curtea primise următoarea declarație, semnată de unul dintre reprezentanții reclamanților Am observat că ..în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine recursul nr. 42845/95 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia, pentru prejudiciul suferit, inclusiv cheltuielile de judecată, către M. Sevimser Bal Özer Baldán Mehmet Kaplan un total de 64 000 EUR Mümin Kaplan (șaizeci și patru de mii de euro) Hanife Kaplan (Kurto Electroluxlu) pentru aceste paisprezece reclamanți [de asemenea, în calitate de moștenitori ai Sultanului Kaplan Mehmet Kaplan Mümin Ali Kaplan Duran Mehmet Kaplan Kaplan Kaplan Hanife Kaplan (Kurto De asemenea, observ că plata acestei sume se va face după cum urmează: 32 000 EUR (trei mii de euro) în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții și 32 000 EUR (trei mii de euro) în termen de șase luni de la notificarea [deciziei]. În plus, el acceptă această propunere și renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. (...) Această declarație se înscrie în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. (...) După informarea guvernului, Curtea a luat în considerare, în declarațiile de mai sus, cererea reprezentantului reclamanților din 2 aprilie 2002 de a rectifica în scris anumite nume. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Ea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine al convenției]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să divulge cauza hotărârilor nr. 42763/98, 42836/98, 42838/98, 4283/98, 4284/98, 42846/98, 42847/98, 4284990, 42851/98, 42852/98, 42873/98, 42874/98, 4288/98, 4289/98, 42891/98, 42893/98, 43117/98 și 431331/98 decid să elimine restul cererii de rol. Mark Villiger Georg Ress Gregor Adjunct Președinte
Requête n
o
42845/98
présentée par Sevimser BALIKÇIOĞLU et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
L.
Caflisch
,
P.
Kūris
,
R.
Türmen
,
J.
Hedigan
,
M
mes
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
H.S.
Greve,
juges
,
et
de
Villiger
,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 7 juillet 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu la décision partielle de la Cour du 14 décembre 1999,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire respectivement présentées par les requérants et le Gouvernement les
9
avril et 13 août 2002,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants sont des ressortissants turcs et résident à İçel et Tarsus. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1993, la Direction des routes nationales (
Karayolları Genel Müdürlüğü
, «
la Direction
») expropria un bien immobilier appartenant aux requérants sis à Tarsus pour la construction de l’autoroute de Çukurova. L’indemnité d’expropriation fixée par la Direction fut versée aux requérants à la date du transfert de propriété.
En désaccord sur le montant payé par la Direction, les requérants introduisirent auprès du tribunal de grande instance compétent une action en augmentation de l’indemnité d’expropriation.
Par un jugement du 18 juillet 1995, le tribunal donna gain de cause aux requérants et condamna la Direction à leur verser une indemnité complémentaire d’expropriation, assortie d’intérêts moratoires simples au taux de 30 % l’an à compter du 22 juin 1995. Le 19 octobre 1995, le jugement fut confirmé par la Cour de cassation.
Le 28 janvier 1998, la Direction versa aux requérants le complément d’indemnité en question.
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, les requérants se plaignent d’une atteinte à leur droit au respect de leurs biens en raison du retard de l’Administration dans le paiement de l’indemnité complémentaire d’expropriation, assortie d’intérêts moratoires insuffisants par rapport au taux d’inflation très élevé en Turquie.
Le 13 août 2002, la Cour a reçu du Gouvernement les déclarations suivantes
:
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
42845/98, introduite par M
me
Sevimser Balıkcıoğlu, M. Özer Balıkcıoğlu, MM.
Kerem, Ekrem Serdar Balıkçıoğlu, MM. Ali, Duran Mehmet, Mehmet, Mümin Kaplan et M
me
Hanife Kaplan (Kurtoğlu) ainsi que les héritiers de M
me
Sultan Kaplan à savoir Mehmet, Mümin, Ali, Duran Mehmet Kaplan et M
me
Hanife Kaplan (Kurtoğlu), le gouvernement turc offre de verser aux intéressés,
ex gratia
, la somme de 32 000 EUR (trente-deux mille euros) représentant la moitié de la somme convenue, au titre du préjudice matériel et moral ainsi que pour frais et dépens. Elle sera répartie de la manière suivante
:
Sevimser Balıkcıoğlu
}
Özer Balıkcıoğlu
}
Kerem Balıkçıoğlu
}
Ekrem Serdar Balıkçıoğlu
}
Ali Kaplan
}
Duran Mehmet Kaplan
}
Mehmet Kaplan
}
un total de 32 000 EUR (trente-deux mille euros)
Mümin Kaplan
}
pour ces quatorze requérants
Hanife Kaplan (Kurtoğlu)
}
[ainsi qu’à titre d’héritiers de Sultan Kaplan
:]
Mehmet Kaplan
}
Mümin Kaplan
}
Ali Kaplan
}
Duran Mehmet Kaplan
}
Hanife Kaplan (Kurtoğlu)
}
Cette somme couvrant le préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l’époque pertinente et sera versée en euros sur un compte bancaire indiqué par les requérants. Son versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de notification de [la décision] de la Cour (...)
»
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
42845/98, introduite par M
me
Sevimser Balıkcıoğlu, M. Özer Balıkcıoğlu, MM.
Kerem, Ekrem Serdar Balıkçıoğlu, MM. Ali, Duran Mehmet, Mehmet, Mümin Kaplan et M
me
Hanife Kurtoğlu ainsi que les héritiers de M
me
Sultan Kaplan à savoir Mehmet, Mümin, Ali, Duran Mehmet Kaplan et M
me
Hanife Kaplan (Kurtoğlu), le gouvernement turc offre de verser aux intéressés,
ex gratia
, la somme de 32
000
EUR (trente-deux mille euros) représentant la moitié de la somme convenue, au titre du préjudice matériel et moral ainsi que pour frais et dépens. Elle sera répartie de la manière suivante
:
Sevimser Balıkcıoğlu
}
Özer Balıkcıoğlu
}
Kerem Balıkçıoğlu
}
Ekrem Serdar Balıkçıoğlu
}
Ali Kaplan
}
Duran Mehmet Kaplan
}
Mehmet Kaplan
}
un total de 32 000 EUR (trente-deux mille euros)
Mümin Kaplan
}
pour ces quatorze requérants
Hanife Kaplan (Kurtoğlu)
}
[ainsi qu’à titre d’héritiers de Sultan Kaplan
:]
Mehmet Kaplan
}
Mümin Kaplan
}
Ali Kaplan
}
Duran Mehmet Kaplan
}
Hanife Kaplan (Kurtoğlu)
}
Cette somme couvrant le préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l’époque pertinente et sera versée en euros sur un compte bancaire indiqué par les requérants. Son versement aura lieu dans les six mois suivant la date de notification de [la décision] de la Cour (...)
»
Le 9 avril 2002, la Cour avait reçu la déclaration suivante, signée par l’un des représentants des requérants
:
«
Je note qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
42845/98 pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, le gouvernement turc est prêt à verser,
ex gratia
, au titre du dommage subi, frais et dépens compris, à M
me
Sevimser Balıkcıoğlu, M. Özer Balıkcıoğlu, MM.
Kerem, Ekrem Serdar Balıkçıoğlu, MM. Ali, Duran Mehmet, Mehmet, Mümin Kaplan et M
me
Hanife Kaplan (Kurtoğlu) ainsi que les héritiers de M
me
Sultan Kaplan à savoir Mehmet, Mümin, Ali, Duran Mehmet Kaplan et M
me
Hanife Kaplan (Kurtoğlu), la somme globale de 64
000
EUR (soixante-quatre mille euros) répartie de la manière suivante
:
Sevimser Balıkcıoğlu
}
Özer Balıkcıoğlu
}
Kerem Balıkçıoğlu
}
Ekrem Serdar Balıkçıoğlu
}
Ali Kaplan
}
Duran Mehmet Kaplan
}
Mehmet Kaplan
}
un total de 64 000 EUR
Mümin Kaplan
}
(soixante-quatre mille euros)
Hanife Kaplan (Kurtoğlu)
}
pour ces quatorze requérants
[ainsi qu’à titre d’héritiers de Sultan Kaplan
:]
Mehmet Kaplan
}
Mümin Kaplan
}
Ali Kaplan
}
Duran Mehmet Kaplan
}
Hanife Kaplan (Kurtoğlu)
}
Je note également que le versement de cette somme s’effectuera comme suit
: 32
000
EUR (trente-deux mille euros) dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de [la décision] de la Cour et 32 000 EUR (trente-deux mille euros) dans un délai de six mois suivant la notification de [cette décision].
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. (...)
La présente déclaration s’inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même sommes parvenus. (...)
»
Après en avoir informé le Gouvernement, la Cour a pris en compte, dans les déclarations ci-dessus, la demande du représentant des requérants du 2
avril 2002 de rectifier l’orthographe de certains noms.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (article 37 § 1
in fine
de la Convention).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de disjoindre l’affaire des requêtes n
os
42763/98,
42836/98, 42838/98, 42839/98, 42841/98, 42846/98, 42847/98, 42849/98, 42851/98, 42852/98, 42873/98, 42874/98, 42881/98, 42888/98, 42890/98, 42891/98, 42893/98, 43117/98 et 43131/98
;
Décide
de rayer le restant de la requête du rôle.
Mark
Villiger
Georg
Ress
Greffier adjoint
Président