CUARTA SECȚIUNE DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 38564/97 de Barbara JANIK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 12 noiembrie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pellonpäää Pastor Ridruejo dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki, judecători și dl M. O’Boyle având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 30 mai 1997, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia parțială din 6 iulie 2000, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Barbara Janik, este un național polonez, care s-a născut în 1947 și trăiește în Stalowa Wola. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 7 iunie 1990 Curtea de district Stalowa Wola ( Sād Rejonowy ) a dizolvat relația rezultată din proprietatea comună a proprietății matrimoniale ( wspólność ustawowa małżeńska ) între reclamant și soțul ei. La 10 iunie 1991, instanța a acordat un decret de divorț. La 2 octombrie 1990, reclamantul a depus o cerere de ordin de ajustare a proprietăților ( wniosek o podział majātku dorobkowego ) la Curtea de District Stalowa Wola. Proprietatea matrimonială a consistat, printre altele, într-o societate de răspundere limitată, precum și a acțiunilor. La 9 octombrie 1990, cazul a fost transferat Curții Regionale Tarnobrzeg (Sīd Wojewódzki ). La 16 mai 1991, instanța a continuat procesul și a întrerupt procedura la 6 septembrie 1991. La 21 decembrie 1993, reclamantul a depus o nouă cerere de ordin de ajustare a proprietății. La 10 ianuarie 1994, reclamantul a solicitat instanței să o scutească de plata taxelor de judecată. La 28 februarie 1994, Curtea de District Stalowa Wola a emis o pronunțare interimar de la eliminarea proprietății matrimoniale și a scutuit reclamantului de plata taxelor de judecată. La 29 iunie 1994, judecând apelul acuzatului, Curtea Regională Tarnobrzeg a modificat ordinul interimar prin limitarea domeniului său de aplicare la o anumită parte din proprietatea matrimonială. La 28 aprilie 1995, Curtea Regională a adresat reclamantului cererea de a fi asigurată Curții de District. Între timp, la 16 martie 1994, Curtea de District a continuat procesul cu privire la cererea reclamantului de anulare a contractelor încheiate de fostul ei soț (a se vedea mai jos 2). La 18 august 1994, Curtea Regională a anulat decizia atacată și a ordonat instanței de judecată să se alăture acțiunii privind anularea contractelor la petiția de o procedură de ajustare a proprietăților. La 6 septembrie 1994, Curtea de district Stalowa Wola a hotărât să se alăture acestor două cazuri și apoi, în cursul audierii de la 14 La 12 aprilie 1995, Curtea de District a respins recursul reclamantului împotriva acesteia ca fiind depus din timp. Reclamantul a apelat. La 5 iunie 1995, Branchul Sandomierz al Tribunalului Regional Tarnobrzeg a respins recursul. La 26 iulie 1995, cu privire la cererea reclamantului, Curtea de District și-a acordat permisiunea retrospectivă de a face recurs împotriva ordinului din 14 octombrie 1994. La 5 octombrie 1995, Branch Sandomierz al Curții Regionale Tarnobrzeg a respins recursul. La 13 octombrie 1995, Curtea de District a respins cererea reclamantului de a fi transferată la Curtea Regională. Noiembrie 1995 Curtea de Apel Rzeszów a respins această decizie la 12 ianuarie 1996. Între timp, la 4 decembrie 1995, reclamantul a solicitat Curtea Regională Tarnobrzeg să redeschidă procedurile privind ordinea de securitate din 28 februarie 1994. La 11 martie 1996, Curtea de District Stalowa Wola a continuat procesul deoarece a considerat că ajustarea viitoare a proprietăților depinde de rezultatul procedurii privind anularea contractelor încheiate de inculpat. La 23 aprilie 1996, Curtea Regională Tarnobrzeg a anulat această decizie și a remis cazul pentru o examinare suplimentară. Curtea de District a respins, la 17 octombrie 1996, cererea inculpatului de a modifica ordinul interimar din 28 februarie 1994. A apelat. La 28 octombrie 1996, reclamantul a solicitat Curtea de District să completeze ordinul de securitate din 28 februarie 1994. La 28 noiembrie 1996, Curtea Regională Tarnobrzeg a respins cererea reclamantului de a se asigura reluarea cererii sale. La 15 ianuarie 1997, Curtea de District Stalowa Wola a respins cererea reclamantului de a-i fi asigurată. În aceeași dată, Curtea de District a ordonat ca un raport de experți să fie elaborat de o anumită companie TC. La 11 februarie 1997, Curtea de District a respins cererea de către fostul ei soț de a fi ordonat să prezinte dovezi documentare. La 28 februarie 1997, Curtea a respins o altă cerere similară. La 7 martie 1997, Curtea de District a respins recursul împotriva hotărârii din 11 februarie 1997. La 19 martie 1997, reclamantul a solicitat Curtea de district Stalowa Wola să pronunțe o hotărâre preliminară de stabilire a componentelor proprietăților matrimoniale. La 3 aprilie 1997, instanța a desfășurat o ședință care s-a suspendat până la 8 aprilie 1997. La 7 aprilie 1997, fostul avocat al soțului a obiectat să pronunțe hotărârea preliminară. La ședința din 8 aprilie 1997, instanța de judecată a respins cererea reclamantului de a adera la cazul în cauză cu privire la o cerere de anulare a contractului. La 22 aprilie 1997, Curtea de District a respins cererea reclamantului de a lua decizia judecătorească din 8 aprilie 1997 care urmează să fie prelucrată în fața ei. La 27 mai 1997, Curtea Regională Tarnobrzeg a susținut această decizie. Între timp, la 6 mai 1997, instanța de judecată a solicitat societății TC să pregătească un aviz. La 23 iunie 1997, reclamanta a contestat imparțialitatea judecătorilor Curții de District. Curtea regională a respins provocarea sa la 22 iulie 1997. La 18 august și, respectiv, 8 octombrie 1997, instanța de judecată a solicitat societății TC să pregătească avizul. La 18 iunie și 23 octombrie 1998, Curtea a desfășurat audieri. La 6 noiembrie 1998, Curtea de District a pronunțat o hotărâre preliminară (postanowienie wstepne), care a determinat un inventar al proprietății matrimoniale. Reclamantul a solicitat instanței să-și completeze hotărârea din 6 noiembrie 1998. Următoarea ședință a avut loc la 10 decembrie 1998. Curtea a respins cererea reclamantului de a completa hotărârea preliminară. La 24 și 30 decembrie 1998, respectiv, fostul soț și reclamantul au apelat împotriva hotărârii din 6 noiembrie 1998. La 13 ianuarie 1999, Curtea de district Stalowa Wola a scutit reclamantul de taxele de judecată datorate depunerii unui recurs. Hotărârea privind recursul a avut loc la 18 februarie 1999. La 4 martie 1999, Curtea Regională Tarnobrzeg a susținut decizia din 6 noiembrie 1998. La 19 mai 1999, Curtea Regională a respins cererea reclamantului de rectificare a procesului-verbal al ședinței de recurs. La 31 mai 1999, Curtea Regională a respins cererea de eliberare a unei hotărâri intermediare și a respins recursul împotriva hotărârii din 19 Mai 1999. La 16 iunie 1999, Curtea Regională a declarat inadmisibil că recursul de cassare este depus din timp. A apelat împotriva acestei hotărâri la Curtea Supremă (Sād Najwyższy La 20 octombrie 1999, Curtea Supremă a susținut decizia din 16 octombrie 1999. La 17 decembrie 1999, reclamantul a cerut Curtea Supremă să redeschidă procedurile încheiate prin decizia din 20 octombrie 1999. La 19 iunie 2000, Curtea Regională a respins cererea. Între timp, la 20 mai 1999, acuzatul a depus un recurs de casă împotriva hotărârii Curții Regionale Tarnobrzeg din 4 martie 1999. La 1 februarie 2001, Curtea Supremă a respins recursul. Între timp, la 26 ianuarie 2000, reclamantul a depus un recurs de casă împotriva hotărârii din 19 iunie 2000. La 5 ianuarie 2001, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului. La 25 aprilie 2001, reclamantul a solicitat instanței de judecată să pronunțe o hotărâre parțială ( wyrok czesciowy ) în acest caz. La 10 mai 2001, instanța a respins cererea. Reclamantul a interzis. La 30 mai 2001, Curtea de district Stalowa Wola a respins recursul ca fiind inadmisibilă din motive procedurale. La 16 august 2001, Curtea Regională Rzeszow a susținut decizia din 30 mai 2001. Se pare că procedurile sunt încă pendente (la 21 septembrie 2002). Procedura privind cererea de anulare a contractelor a reclamantului La 15 noiembrie 1993, reclamantul a solicitat Curții de district Stalowa Wola să declare un contract încheiat de fostul ei soț nul și nul. Ea a susținut că fostul ei soț a eliminat proprietatea matrimonială fără a obține consimțământul. Curtea de District a desfășurat audieri la 23 februarie și 16 martie 1994. La 16 martie 1994, Curtea a continuat procesul deoarece a considerat că determinarea cererii depinde de rezultatul procedurii privind ordonanța de ajustare a proprietăților (a se vedea mai sus). 1). Reclamantul a apelat, dar se pare că nu a respectat termenul prescris. La 27 aprilie 1994, Curtea de District a organizat o audiere și a acordat permisiunea retrospectivă de a face apel din timp împotriva hotărârii din 16 martie 1994. La 19 august 1994, Curtea Regională Tarnobrzeg a anulat decizia de a suspenda procedura. La 6 septembrie 1994, Curtea de District a hotărât să se alăture acestor două cazuri, dar, în cursul audierii din 14 octombrie 1994, a inversat decizia anterioară și a decis să se ocupe de acestea separat. Doi ani mai târziu, la 23 august 1996, tribunalul de judecată a stabilit următoarea audiere din 26 septembrie 1996. Audierea programată pentru 26 septembrie 1996 a fost anulată. la 27 septembrie 1996, Curtea de District a respins provocarea reclamantului. Această decizie a fost susținută de Curtea Regională la 14 noiembrie 1996. Între timp, la 28 august 1996, reclamantul a modificat cererea ei și a solicitat instanței să declare mai multe alte contracte încheiate de fostul ei soț nul și nul. La 12 decembrie 1996, Curtea de District și-a respins cererea modificată, deoarece reclamanta nu și-a specificat valoarea. La 7 februarie 1997, Curtea și-a respins recursul, deoarece nu a respectat cerințele formale pentru depunerea acestor apeluri. La 7 martie 1997, Curtea de District a respins cererea reclamantului pentru costuri ale procedurii care urmează să fie fixate provizorie și cererea sa suplimentară de hotărâre interzisă. La 21 martie 1997, Curtea de District a refuzat să furnizeze motive scrise pentru decizia sa din 7 martie 1997. Reclamantul a apelat. La 10 iulie 1997, Curtea Regională a susținut această decizie. Între timp, la 23 iunie 1997, reclamantul a contestat imparțialitatea judecătorilor Curții de District Stalowa Wola. La 25 iulie 1997, Curtea Regională a respins provocarea reclamantului, având în vedere că a fost nefondată. La 28 iulie 1997, reclamantul a solicitat Curtea să completeze decizia din 10 iulie 1997. La 5 august 1997, Curtea a respins această cerere. Următoarea ședință a avut loc la 4 noiembrie 1997. Ulterior, dosarul a fost transferat Curții Regionale Tarnobrzeg pentru a examina apelurile reclamantei împotriva hotărârilor din 7 februarie și 7 martie 1997. La 28 ianuarie 1998, Curtea Regională a anulat decizia din 7 martie 1997, dar a susținut decizia de a respinge cererea modificată a reclamantului. La 25 februarie 1998, Curtea de District a constatat că, având în vedere valoarea cererii, nu mai era competentă să se ocupe de subiect și a adresat cazul Curții Regionale Tarnobrzeg. La 13 martie 1998, recursul reclamantului împotriva acestei decizii a fost respins ca fiind inadmisibil. La 7 aprilie 1998, Curtea de District a eliberat reclamantul de taxele de judecată datorate depunerii unui recurs. Curtea Regională a respins recursul la 19 iunie 1998. La 22 septembrie 1998, Curtea Regională a avut o audiere. Octombrie 1998 a ordonat ca unele dintre cererile reclamantei să fie tratate de Curtea de District. La 30 octombrie 1998, Curtea Regională a scutit reclamantul de taxele de judecată datorate depunerii unui recurs și a respins cererea ei pentru procesul-verbal al audierii din 22 septembrie 1998 de a fi rectificată. La 18 decembrie 1998, Curtea de Apel Rzeszów a anulat decizia din 2 octombrie 1998 și a trimis cazul Curții Regionale. La 5 martie 1999, Curtea Regională a desfășurat o audiere, care a ordonat reclamantului să precizeze toate participanții la procedura și a suspendat audierea. Reclamantul a interzis decizia de a suspenda audierea. La 7 aprilie 1999, Curtea Regională a respins cererile reclamantei. La 24 mai 1999, Curtea Regională a respins recursul împotriva acestei decizii deoarece nu a respectat anumite cerințe formale. Curtea de Apel Rzeszów a susținut această decizie la 25 iunie 1999. Între timp, la 19 aprilie 1999, Curtea Regională a respins cererea ei de o procedură interimar și pentru procesul-verbal al audierii din 7 aprilie 1999 care urmează să fie rectificată. La 4 mai 1999, Curtea Regională a respins recursul împotriva acestei decizii. Aceste proceduri au fost încheiate la 25 iunie 1999. La 21 decembrie 1999, Curtea Supremă a susținut decizia Curții de Apel Rzeszów din 25 iunie 1999, constatând că reclamantul nu a respectat cerințele formale de depunere a recursului. Mai târziu, la o dată neespecificată, reclamantul a solicitat Curtea Supremă să redeschidă procedura. La 24 martie 2000, Curtea Supremă a adresat cazul Curții Regionale Tarnobrzeg, deoarece Curtea Regională a fost competentă să se ocupe de cererea reclamantului. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a procedurii referitoare la ordonanța de ajustare a proprietăților. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că lungimea procedurii referitoare la cererea de anulare a contractelor a depășit un „tempă rațională”. HOTĂRÂREA Prima plângere a reclamantului se referă la durata procedurii privind ordonanța de ajustare a proprietăților, care a început la 21 decembrie 1993 și sunt încă în așteptare. Prin urmare, procedura a durat deja [8 ani și 9 luni]. Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcarea cerinței de „tempo rațional” prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența sa cu privire la chestiunea „tempo rațional” (complexitatea cazului, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate informațiile în posesia sa, că este necesară examinarea meritelor acestei plângeri. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, că durata procedurii privind cererea de anulare a contractelor a depășit un „tempo rațional”. Acțiunea a început la 15 noiembrie 1993 și s-a încheiat la 7 aprilie 1999 cu Curtea Regională Tarnobrzeg. Prin urmare, au durat 5 ani și 5 luni. Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcată de cerința de „tempă rezonabilă” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența sa privind problema „templ rezonabil” (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate informațiile în posesia sa, că este necesară examinarea meritelor acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate restul cererii admisibile, fără a prejudeca fondurile cazului. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
Application no. 38564/97
by Barbara JANIK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 12
November 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
A.
Pastor Ridruejo
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 30 May 1997,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the partial decision of 6 July 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Barbara Janik, is a Polish national, who was born in 1947 and lives in Stalowa Wola.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 7 June 1990 the Stalowa Wola District Court (
Sąd Rejonowy
) dissolved the relationship resulting from joint ownership of matrimonial property (
wspólność ustawowa małżeńska
) between the applicant and her husband. On 10 June 1991 the court granted a divorce decree.
1.
Proceedings concerning the property adjustment order
On 2 October 1990 the applicant filed an application for a property adjustment order (
wniosek o podział majątku dorobkowego
) with the Stalowa Wola District Court. The matrimonial property consisted of, among other things, commercial estate and shares in a limited liability company. On 9 October 1990 the case was transferred to the Tarnobrzeg Regional Court (
Sąd Wojewódzki
). On 16 May 1991 the court stayed the proceedings. It discontinued the proceedings on 6 September 1991.
On 21 December 1993 the applicant filed a new application for a property adjustment order. She also requested the court to secure the claim.
On 10 January 1994 the applicant requested the court to exempt her from payment of court fees. On 28 February 1994 the Stalowa Wola District Court issued an interim order enjoining her ex-husband from disposing of their matrimonial property and exempted the applicant from payment of court fees.
On 29 June 1994, ruling on the defendant’s appeal, the Tarnobrzeg Regional Court amended the interim order by limiting its scope to a certain part of the matrimonial property. On 28 April 1995 the Regional Court referred the applicant’s request for her claim to be secured to the District Court.
In the meantime, on 16 March 1994, the District Court had stayed the proceedings concerning the applicant’s claim for annulment of contracts concluded by her ex-husband (see below 2). The applicant appealed against this decision. On 18 August 1994 the Regional Court quashed the contested decision and instructed the lower court to join the action concerning annulment of contracts to the petition for a property adjustment order.
On 6 September 1994 the Stalowa Wola District Court decided to join these two cases and then, during the hearing held on 14
October 1994, it reversed its previous decision and decided to deal with them separately. On 12
April 1995 the District Court rejected the applicant’s appeal against the latter order as being lodged out of time. The applicant appealed. On 5
June 1995 the Sandomierz Branch of the Tarnobrzeg Regional Court dismissed her appeal.
On 26 July 1995, on the applicant’s request, the District Court granted her retrospective leave to appeal against the order of 14 October 1994.
On 5 October 1995 the Sandomierz Branch of the Tarnobrzeg Regional Court dismissed her appeal.
On 13 October 1995 the District Court rejected the applicant’s request for the case to be transferred to the Regional Court. On 10
November 1995 the Regional Court dismissed her appeal. The Rzeszów Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) upheld this decision on 12 January 1996.
In the meantime, on 4 December 1995 the applicant had requested the Tarnobrzeg Regional Court to reopen the proceedings concerning the security order of 28 February 1994.
On 11 March 1996 the Stalowa Wola District Court stayed the proceedings because it considered that the future property adjustment depended on the outcome of the proceedings relating to the annulment of contracts concluded by the defendant. On 23 April 1996 the Tarnobrzeg Regional Court quashed this decision and remitted the case for further examination.
Subsequently, the court held hearings on 1 August and 23 August 1996.
On 17 October 1996 the District Court dismissed the defendant’s request for the interim order of 28 February 1994 to be amended. He appealed.
On 28 October 1996 the applicant requested the District Court to supplement the security order of 28 February 1994.
On 28 November 1996 the Tarnobrzeg Regional Court dismissed the applicant’s request for the proceedings concerning her request to secure her claim to be resumed.
On 15 January 1997 the Stalowa Wola District Court rejected the applicant’s request for her claim to be secured. The applicant appealed.
On the same date the District Court ordered that an expert report be prepared by a certain TC company.
On 11 February 1997 the District Court dismissed her request for her ex-husband to be ordered to produce documentary evidence. On 28
February 1997 the court dismissed another, similar request.
On 7 March 1997 the District Court dismissed her appeal against the decision of 11 February 1997.
On 19 March 1997 the applicant requested the Stalowa Wola District Court to give a preliminary ruling determining the components of the matrimonial property.
On 3 April 1997 the court held a hearing which was adjourned until 8
April 1997.
On 7 April 1997 the ex-husband’s lawyer objected to giving the preliminary ruling.
At the hearing held on 8 April 1997 the trial court dismissed the applicant’s request to join the present case to the case concerning a claim for annulment of contract.
On 22 April 1997 the District Court rejected the applicant’s request for the court decision of 8 April 1997 to be served on her. On 27
May 1997 the Tarnobrzeg Regional Court upheld this decision.
In the meantime, on 6 May 1997, the trial court had requested the TC company to prepare an opinion.
On 23 June 1997 the applicant challenged the impartiality of the judges of the District Court. The Regional Court dismissed her challenge on 22
July 1997.
On 18 August and 8 October 1997 respectively the trial court urged the TC company to prepare the opinion.
On 18 June and 23 October 1998 the court held hearings.
On 6 November 1998 the District Court gave a preliminary ruling
(postanowienie wstepne)
, which determined an inventory of matrimonial property. The applicant requested the court to supplement its ruling of 6
November 1998.
The next hearing was held on 10 December 1998. The court dismissed the applicant’s request to supplement the preliminary ruling.
On 24 and 30 December 1998 respectively the ex-husband and the applicant appealed against the ruling of 6 November 1998.
On 13 January 1999 the Stalowa Wola District Court exempted the applicant from court fees due for lodging an appeal.
The appeal hearing took place on 18 February 1999. On 4
March 1999 the Tarnobrzeg Regional Court upheld the decision of 6
November 1998.
On 19 May 1999 the Regional Court rejected the applicant’s request for the minutes of the appeal hearing to be rectified.
On 31 May 1999 the Regional Court rejected her request for an interim order to be issued and dismissed her appeal against the decision of 19
May 1999.
On 16 June 1999 the Regional Court declared her cassation appeal inadmissible as being lodged out of time. She appealed against this decision to the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
).
On 20 October 1999 the Supreme Court upheld the decision of 16
June 1999, declaring the applicant’s cassation appeal inadmissible as being lodged out of time. On 17 December 1999 the applicant requested the Supreme Court to reopen the proceedings terminated by the decision of 20
October 1999. On 19 June 2000 the Regional Court rejected her request.
In the meantime, on 20 May 1999, the defendant had filed a cassation appeal against the judgment of the Tarnobrzeg Regional Court of 4
March 1999. On 1 February 2001 the Supreme Court dismissed the appeal.
In the meantime, on 26 January 2000, the applicant had filed a cassation appeal against the decision of 19 June 2000. On 5
January 2001 the Supreme Court dismissed the applicant’s appeal.
On 25 April 2001 the applicant requested the trial court to give a partial judgment (
wyrok czesciowy
) in the case. On 10 May 2001 the court dismissed her request. The applicant appealed. On 30 May 2001 the Stalowa Wola District Court rejected her appeal as being inadmissible for procedural reasons. On 16 August 2001 the Rzeszow Regional Court upheld the decision of 30 May 2001.
It appears that the proceedings are still pending (as of 21
September 2002).
2.
Proceedings concerning the applicant’s claim for annulment of contracts
On 15 November 1993 the applicant requested the Stalowa Wola District Court to declare a contract concluded by her ex-husband null and void. She submitted that her ex-husband had disposed of their matrimonial property without obtaining her consent.
The District Court held hearings on 23 February and 16 March 1994.
On 16 March 1994 the court stayed the proceedings because it considered that the determination of the claim depended on the outcome of the proceedings concerning the property adjustment order (see above
1). The applicant appealed but apparently failed to observe the prescribed time-limit. On 27 April 1994 the District Court held a hearing and granted her retrospective leave to appeal out of time against the decision of 16
March 1994.
On 19 August 1994 the Tarnobrzeg Regional Court quashed the decision to stay the proceedings.
On 6 September 1994 the District Court decided to join these two cases but, during the hearing held on 14 October 1994, it reversed its previous decision and decided to deal with
them separately.
Two years later, on 23 August 1996, the trial court fixed the next hearing for 26
September 1996.
The hearing scheduled for 26 September 1996 was cancelled
as the applicant challenged the impartiality of the presiding judge.
On 27 September 1996 the District Court rejected the applicant’s challenge. This decision was upheld by the Regional Court on 14
November 1996.
In the meantime, on 28 August 1996 the applicant had modified her claim and requested the court to declare several other contracts concluded by her ex-husband null and void.
On 12 December 1996 the District Court dismissed her modified claim because the applicant had not specified its value.
On 7 February 1997 the court dismissed her appeal because she had not complied with the formal requirements for lodging such appeals. The applicant appealed. On 17 February 1997 the Court requested her to specify the value of her appeal.
On 7 March 1997 the District Court dismissed the applicant’s request for costs of the proceedings to be fixed provisionally and her further request for an interim order. The applicant appealed.
On 21 March 1997 the District Court refused to give reasons in writing for its decision of 7 March 1997. The applicant appealed. On 10
July 1997 the Regional Court upheld this decision.
In the meantime, on 23 June 1997, the applicant had challenged the impartiality of the judges of the Stalowa Wola District Court. On 25
July 1997 the Regional Court dismissed the applicant’s challenge considering that it was ill-founded. On 28 July 1997 the applicant requested the Court to supplement the decision of 10 July 1997. On 5 August 1997 the Court dismissed that request.
The next hearing was held on 4 November 1997.
Subsequently, the case-file was transferred to the Tarnobrzeg Regional Court in order to examine the applicant’s appeals against the decisions of 7
February and 7 March 1997.
On 28 January 1998 the Regional Court quashed the decision of 7
March 1997 but upheld the decision to dismiss the applicant’s modified claim.
On 25 February 1998 the District Court found that, in view of the value of the claim, it was no longer competent to deal with the subject-matter and referred the case to the Tarnobrzeg Regional Court. On 13
March 1998 the applicant’s appeal against this decision was rejected as being inadmissible. The applicant appealed.
On 7 April 1998 the District Court exempted the applicant from court fees due for lodging an appeal. The Regional Court dismissed her appeal on 19 June 1998.
On 22 September 1998 the Regional Court held a hearing. On 2
October 1998 it ordered that some of the applicant’s claims be dealt with by the District Court. On 30 October 1998 the Regional Court exempted the applicant from court fees due for lodging an appeal and rejected her request for the minutes of the hearing of 22 September 1998 to be rectified.
On 18 December 1998 the Rzeszów Court of Appeal quashed the decision of 2 October 1998 and remitted the case to the Regional Court.
On 5 March 1999 the Regional Court held a hearing. It ordered the applicant to specify all participants in the proceedings and adjourned the hearing. The applicant appealed against the decision to adjourn the hearing.
On 7 April 1999 the Regional Court dismissed the applicant’s claims. On 24
May 1999 the Regional Court rejected her appeal against this decision because she had not complied with certain formal requirements. The Rzeszów Court of Appeal upheld this decision on 25 June 1999.
In the meantime, on 19 April 1999 the Regional Court had rejected her request for an interim order and for the minutes of the hearing of 7
April 1999 to be rectified. On 4 May 1999 the Regional Court dismissed her appeal against this decision. These proceedings were terminated on 25
June 1999.
On 21 December 1999 the Supreme Court upheld the decision of the Rzeszów Court of Appeal of 25 June 1999, finding that the applicant had not complied with formal requirements for lodging her appeal.
Later, on an unspecified date, the applicant requested the Supreme Court to reopen the proceedings. On 24 March 2000 the Supreme Court referred the case to the Tarnobrzeg Regional Court since the Regional Court was competent to deal with the applicant’s request.
1.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive length of the proceedings concerning the property adjustment order.
2.
The applicant also complained under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the proceedings concerning her claim for annulment of contracts exceeded a “reasonable time”.
1.
The applicant’s first complaint relates to the length of the proceedings concerning the property adjustment order, which began on 21
December 1993 and are still pending. The proceedings have therefore already lasted [8
years and 9
months].
According to the applicant, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article
6 §
1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the criteria established in its case
‑
law on the question of “reasonable time” (the complexity of the case, the applicant’s conduct and that of the competent authorities), and having regard to all the information in its possession, that an examination of the merits of this complaint is required.
2.
The applicant further complained that the length of the proceedings concerning her claim for annulment of contracts exceeded a “reasonable time”. The proceedings began on 15 November 1993 and ended on 7
April 1999 with the Tarnobrzeg Regional Court. They therefore lasted 5
years and 5
months.
According to the applicant, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article
6 §
1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the criteria established in its case-law on the question of “reasonable time” (the complexity of the case, the applicant’s conduct and that of the competent authorities), and having regard to all the information in its possession, that an examination of the merits of this complaint is required.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the remainder of the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President